Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 2003, gesloten in het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale werkplaatsen, inzake de inspanningen voor vorming en opleiding ten behoeve van de risicogroepen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 mai 2003, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les ateliers sociaux, relative aux efforts de formation et éducation en faveur des groupes à risque |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
1 SEPTEMBER 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 1er SEPTEMBRE 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 2003, | collective de travail du 21 mai 2003, conclue au sein de la Commission |
gesloten in het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de | paritaire pour les entreprises de travail adapté et les ateliers |
sociale werkplaatsen, inzake de inspanningen voor vorming en opleiding | sociaux, relative aux efforts de formation et éducation en faveur des |
ten behoeve van de risicogroepen (1) | groupes à risque (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de beschutte | Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises de |
werkplaatsen en de sociale werkplaatsen; | travail adapté et les ateliers sociaux; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 2003, gesloten | travail du 21 mai 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale | Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les |
werkplaatsen, inzake de inspanningen voor vorming en opleiding ten | ateliers sociaux, relative aux efforts de formation et éducation en |
behoeve van de risicogroepen. | faveur des groupes à risque. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 1 september 2004. | Donné à Bruxelles, le 1er septembre 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | Mme F. VAN DEN BOSSCHE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale | Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les |
werkplaatsen | ateliers sociaux |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 2003 | Convention collective de travail du 21 mai 2003 |
Inspanningen voor vorming en opleiding ten behoeve van de | Efforts de formation et éducation en faveur des groupes à risque |
risicogroepen (Overeenkomst geregistreerd op 14 oktober 2003 onder het | (Convention enregistrée le 14 octobre 2003 sous le numéro |
nummer 68058/CO/327) | 68058/CO/327) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers van de sociale werkplaatsen die | aux employeurs et aux travailleurs des ateliers sociaux ressortissant |
ressorteren onder het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen | à la Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et |
en de sociale werkplaatsen en die erkend zijn door de Vlaamse | les ateliers sociaux et agréés par la Communauté flamande. |
Gemeenschap. | |
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk | Par "travailleurs" on entend : le personnel masculin et féminin |
arbeiders- en bediendepersoneel. | ouvrier et employé. |
HOOFDSTUK II. - Juridisch kader | CHAPITRE II. - Cadre juridique |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in uitvoering |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en | exécution de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de |
tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen (Belgisch | l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité (Moniteur |
Staatsblad van 1 augustus 1996) en in uitvoering van hoofdstuk II, | belge du 1er août 1996) et en exécution du chapitre II, section 1re de |
afdeling 1 van de wet van 5 september 2001 tot de verbetering van de | la loi du 5 septembre 2001 visant à améliorer le taux d'emploi des |
werkgelegenheidsgraad van de werknemers (Belgisch Staatsblad van 15 | travailleurs (Moniteur belge du 15 septembre 2001). |
september 2001). | |
De collectieve arbeidsovereenkomst houdt eveneens rekening met de | La convention collective de travail tient également compte des |
bepalingen van het interprofessioneel akkoord van 17 januari 2003. | dispositions de l'accord interprofessionnel du 17 janvier 2003. |
HOOFDSTUK III. - Vormingsinitiatieven ten behoeve van risicogroepen | CHAPITRE III. - Initiatives de formation en faveur des groupes à risque |
Art. 3.Overeenkomstig artikel 2 van het koninklijk besluit van 27 |
Art. 3.Conformément à l'article 2 de l'arrêté royal du 27 janvier |
januari 1997 houdende maatregelen tot bevordering van de | 1997 contenant des mesures pour la promotion de l'emploi en |
werkgelegenheid, in toepassing van artikel 7, § 2 van de wet van 26 | application de l'article 7, § 2 de la loi du 26 juillet 1996 relative |
juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve | à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la |
vrijwaring van het concurrentievermogen, wordt er voorzien om via het | compétitivité, il est prévu d'utiliser à partir de 2002, par le biais |
"Fonds voor bestaanszekerheid in de sociale werkplaatsen", hierna het | du "Fonds de sécurité d'existence dans les ateliers sociaux", appelé |
"fonds" genaamd, de inspanning van 0,10 pct. der niet begrensde | plus loin le "fonds", l'effort de 0,10 p.c. des salaires bruts |
brutolonen vanaf 2002 te gebruiken om opleidings- en | |
herscholingsacties te organiseren voor de werknemers zoals bedoeld in | non-limités pour des actions de formation et de recyclage en faveur |
artikel 5 van deze overeenkomst. | des travailleurs visés à l'article 5 de la présente convention. |
Art. 4.In toepassing van artikel 2 van zijn statuten wordt het fonds |
Art. 4.En application de l'article 2 de ses statuts, le fonds est |
belast met de uitvoering van de desbetreffende bepalingen van deze | chargé de l'exécution des dispositions de la présente convention |
collectieve arbeidsovereenkomst, met de organisatie van de opleidings- | collective de travail, de l'organisation des initiatives de formation |
en tewerkstellingsinitiatieven ten behoeve van de risicogroepen. | et d'emploi en faveur des groupes à risque. |
Art. 5.Voor de toepassing van dit hoofdstuk worden onder |
Art. 5.Pour l'application de ce chapitre on entend par "groupes à |
"risicogroepen" bedoeld : de personen die aan één van de volgende criteria beantwoorden : | risque" : les personnes qui répondent à un des critères suivants : |
- de laaggeschoolde of onvoldoende geschoolde jongeren; | - les jeunes à qualification réduite ou insuffisante; |
- de werkzoekenden; | - les demandeurs d'emploi; |
- de werknemers van de sector die door ondernemingen tewerkgesteld | - les travailleurs du secteur employés par des entreprises et touchés |
zijn en die getroffen worden door economische werkloosheid; | par le chômage économique; |
- de laaggeschoolde of onvoldoende geschoolde werknemers van de sector; | - les travailleurs à qualification réduite ou insuffisante du secteur; |
- de werknemers van de sector die minstens 50 jaar oud zijn; | - les travailleurs du secteur âgés de 50 ans au moins; |
- de werknemers met een handicap; | - les travailleurs handicapés; |
- de werknemers van de sector wiens beroepskwalificatie en/of | - les travailleurs du secteur dont la qualification professionnelle |
vaardigheden aan de technische vooruitgang niet meer is aangepast of | et/ou les aptitudes ne sont plus adaptées au progrès technique ou |
het risico lopen het niet meer te zijn; | risquent de ne plus l'être; |
- deelnemers aan initiatieven inzake arbeidszorg; | - les participants aux initiatives relatives au soin du travail; |
- personen tewerkgesteld in het kader van artikel 60, § 7 van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn-wetgeving. De raad van beheer van het fonds kan bijkomende categorieën vastleggen. HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen en geldigheidsduur
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2003 en treedt buiten werking op 31 december 2004. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 september 2004. De Minister van Werk, |
- les personnes occupées dans le cadre de l'article 60, § 7 de la législation sur les centres publics d'aide sociale. Le conseil d'administration du fonds peut fixer des catégories complémentaires. CHAPITRE IV. - Dispositions finales et durée de validité
Art. 6.La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er janvier 2003 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2004. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er septembre 2004. La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | Mme F. VAN DEN BOSSCHE |