Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 01/09/2004
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende de regels betreffende de milieu-effectenbeoordeling in toepassing van de wet van 13 juni 1969 inzake de exploratie en exploitatie van niet-levende rijkdommen van de territoriale zee en het continentaal plat "
Koninklijk besluit houdende de regels betreffende de milieu-effectenbeoordeling in toepassing van de wet van 13 juni 1969 inzake de exploratie en exploitatie van niet-levende rijkdommen van de territoriale zee en het continentaal plat Arrêté royal fixant les règles relatives à l'évaluation des incidences sur l'environnement en application de la loi du 13 juin 1969 sur l'exploration et l'exploitation des ressources non vivantes de la mer territoriale et du plateau continental
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 1 SEPTEMBER 2004. - Koninklijk besluit houdende de regels betreffende de milieu-effectenbeoordeling in toepassing van de wet van 13 juni 1969 inzake de exploratie en exploitatie van niet-levende rijkdommen van de territoriale zee en het continentaal plat ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 1er SEPTEMBRE 2004. - Arrêté royal fixant les règles relatives à l'évaluation des incidences sur l'environnement en application de la loi du 13 juin 1969 sur l'exploration et l'exploitation des ressources non vivantes de la mer territoriale et du plateau continental ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 13 juni 1969 inzake de exploratie en exploitatie Vu la loi du 13 juin 1969 sur l'exploration et l'exploitation des
van niet-levende rijkdommen van de territoriale zee en het ressources non vivantes de la mer territoriale et du plateau
continentaal plat, inzonderheid op artikel 3, § 2, ingevoegd bij de wet van 20 januari 1999; continental, en particulier l'article 3, § 2, inséré par la loi du 20 janvier 1999;
Overwegende dat de richtlijn 85/337/EG van de Raad van 27 juni 1985 Considérant que la directive 85/337/CEE du Conseil du 27 juin 1985
betreffende de milieu-effectbeoordeling van bepaalde openbare en concernant l'évaluation des incidences de certains projets publics et
particuliere projecten, zoals gewijzigd bij richtlijn 97/11/EG van de privés sur l'environnement, telle que modifiée par la directive
Raad van 3 maart 1997 en bij richtlijn 2003/35 van de Raad van 26 mei 97/11/CE du Conseil du 3 mars 1997 et par la directive 2003/35 du
2003 een procedure voorziet waarbij voor de uitvoering van een project Conseil du 26 mai 2003 prévoit une procédure grâce à laquelle, dans
met volledige kennis van zaken een besluit moet kunnen genomen worden l'exécution d'un projet, une décision peut être prise en pleine
wat betreft de daarvan te verwachten aanzienlijke milieu-effecten; connaissance de cause en ce qui concerne les effets environnementaux
importants du projet auxquels on peut s'attendre;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 février 2004;
februari 2004.;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 5 februari 2004; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 5 février 2004;
Gelet op het advies van de Raad van State 36.983/3, gegeven op 4 mei Vu l'avis du Conseil d'Etat 36.983/3, donné le 4 mai 2004 en
2004 met toepassing van artikel 84, § 1, 1°, van de gecoördineerde application de l'article 84, § 1er, 1°, des lois coordonnées sur le
wetten op de Raad van State; Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre du
Begroting en Overheidsbedrijven en van Onze Minister van Economie, Budget et des Entreprises publiques et de Notre Ministre de l'Economie,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
HOOFDSTUK I. - Inleidende bepalingen CHAPITRE Ier. - Dispositions introductives

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

1° « de wet » : de wet van 13 juni 1969 inzake de exploratie en 1° « la loi » : la loi du 13 juin 1969 sur l'exploration et
exploitatie van niet-levende rijkdommen van de territoriale zee en het l'exploitation des ressources non vivantes de la mer territoriale et
continentaal plat; du plateau continental;
2° « het procedure-besluit » : het koninklijk besluit van 1 september
2004 betreffende de voorwaarden, de geografische begrenzing en de 2° « l'arrêté de procédure » : l'arrêté royal du 1er septembre 2004
toekenningsprocedure van concessies voor de exploratie en de portant conditions, délimitation géographique et procédure
d'attribution des concessions pour l'exploration et l'exploitation des
exploitatie van de minerale en andere niet-levende rijkdommen in de ressources minérales et autres ressources non vivantes de la mer
territoriale zee en op het continentaal plat; territoriale et du plateau continental;
3° « de bevoegde minister » : de Federale Minister bevoegd voor 3° « le ministre compétent » : le Ministre fédéral compétent pour
Economie; l'Economie;
4° « de minister » : de Minister of Staatssecretaris die de 4° « le ministre » : le Ministre ou Secrétaire d'Etat qui a la
Bescherming van het mariene milieu onder zijn bevoegdheid heeft; Protection du milieu marin dans ses attributions;
5° « het bestuur » : de Beheerseenheid van het Mathematisch Model van 5° « l'administration » : l'Unité de Gestion du Modèle mathématique de
de Noordzee en het Schelde-estuarium, zoals bedoeld in het koninklijk la Mer du Nord et de l'Estuaire de l'Escaut, comme mentionnée à
besluit van 29 september 1997 houdende overdracht van de l'arrêté royal du 29 septembre 1997 transférant l'Unité de Gestion du
Beheerseenheid van het Mathematisch Model van de Noordzee en het Modèle mathématique de la Mer du Nord et de l'Estuaire de l'Escaut à
Schelde-estuarium naar het Koninklijk Belgisch Instituut voor l'Institut royal des Sciences naturelles de Belgique;
Natuurwetenschappen; 6° « de afgevaardigde van de bevoegde minister » : de 6° « le délégué du ministre compétent » : le directeur général de la
directeur-generaal van de Algemene Directie Kwaliteit en Veiligheid
van de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Direction générale Qualité et Sécurité du Service public fédéral
Energie; Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie;
7° « de commissie », de commissie waarvan sprake in het koninklijk 7° « la commission » : la commission dont il est question à l'arrêté
besluit van 12 augustus 2000 tot instelling van de raadgevende royal du 12 août 2000 instituant la commission consultative chargée
commissie belast met de coördinatie tussen de administraties die d'assurer la coordination entre les administrations concernées par la
betrokken zijn bij de exploratie en de exploitatie van het gestion de l'exploration et de l'exploitation du plateau continental
continentaal plat en van de territoriale zee en tot vaststelling van et de la mer territoriale et en fixant les modalités et les frais de
de werkingsmodaliteiten en -kosten; fonctionnement
8° « activiteit » : de exploratie en de exploitatie van de minerale en 8° « activité » : la recherche et l'exploitation des ressources
andere niet-levende rijkdommen van de zeebodem en van de ondergrond, minérales et autres ressources non vivantes du fond marin et du
van de territoriale zee en het continentaal plat, met uitzondering van sous-sol de la mer territoriale et du plateau continental, à
koolwaterstoffen die het voorwerp uitmaken van het koninklijk besluit
van 30 oktober 1997 betreffende het verlenen van uitsluitende l'exception des hydrocarbures qui font l'objet de l'arrêté royal du 30
vergunningen voor de exploratie en de exploitatie van koolwaterstoffen octobre 1997 relatif à l'octroi de permis exclusifs de recherche et
van het continentaal plat en in de territoriale zee; d'exploitation d'hydrocarbures sur le plateau continental et dans la
9° « Verdrag van Espoo » : het Verdrag inzake milieu-effectrapportage mer territoriale; 9° « la Convention d'Espoo » : la Convention sur l'évaluation de
in grensoverschrijdend verband en zijn Aanhangsels I, II, III, IV, V, l'impact sur l'environne-ment dans un contexte transfrontière et les
VI en VII, gedaan te Espoo op 25 februari 1991 en goedgekeurd bij wet Appendices I, II, III, IV, V, VI et VII, faits à Espoo le 25 février
van 9 juni 1999; 1991 et approuvés par la loi du 9 juin 1999;
10° « dag » : kalenderdag; 10° « jour » : un jour calendrier;
11° « startdatum van de procedure » : de datum van ontvangst van 11° « date du début de la procédure » : la date de réception de la
kennisgeving van de inschrijving voorzien in artikel 9, § 3, derde lid notification de l'inscription prévue par l'article 9, § 3, troisième
van het procedurebesluit; alinéa, de l'arrêté de procédure;
12° « betekenen » : het verzenden bij ter post aangetekende brief, met 12° « notifier » : envoyer par lettre recommandée à la poste, avec
bericht van ontvangst; accusé de réception.
13° « belanghebbende » : elke persoon die ten gevolge van de 13° « intéressé » : toute personne qui, suite à l'exercice de
uitoefening van de voor-genomen activiteit nadeel kan ondervinden en l'activité projetée, peut subir un préjudice et toute personne
elke rechtspersoon die zich tot doel heeft gesteld het mariene milieu juridique qui s'est fixée comme objectif de protéger le milieu marin
dat door de voorgenomen activiteit kan worden getroffen te beschermen. qui peut être touché par l'activité;

Art. 2.Dit besluit is van toepassing op de nieuwe aanvragen voor een

Art. 2.Cet arrêté s'applique aux nouvelles demandes pour une activité

activiteit en op de aanvragen voor verlenging of uitbreiding van een et aux demandes pour la prolongation ou pour l'extension des activités
bestaande activiteit na de datum van inwerkingtreding van dit besluit. existantes à l'entrée en vigeur de cet arrêté.
HOOFDSTUK II. - Inhoud van het milieu-effectenrapport CHAPITRE II. - Contenu de l'étude des incidences environnementales

Art. 3.Het milieu-effectenrapport wordt opgesteld door de aanvrager

Art. 3.L'étude d'incidences sur l'environnement est établie par le

van een concessie voor een activiteit en te zijnen laste. demandeur d'une activité et est à sa charge.
Het bevat de volgende elementen : identificatie van de activiteit : objectieven, beschrijving van de operationele karakteristieken in tijd en ruimte, beschrijving van de ingezette middelen, beschrijving van de voornaamste karakteristieken van de exploratie- of exploitatieprocessen met inbegrip van het energiegebruik, productie van afvalstoffen en emissies...; bathymetrische, sedimentologische en hydrodynamische effecten; fysico-chemische effecten ingevolge de mobilisatie en overvloei van de sedimenten; raming van het verlies aan bentische biomassa en het effect van dit verlies op het mariene ecosysteem; evaluatie van de risico's op ongevallen die mariene verontreiniging kunnen veroorzaken; effect van het gebruik van akoestische toestellen op het mariene ecosysteem; verenigbaarheid met de uitoefening van de activiteiten van andere rechtmatige gebruikers van de zee; mogelijk te nemen maatregelen om de voormelde effecten te beperken of te compenseren door milieu-voordelen; een beschrijving van de redelijkerwijze in beschouwing te nemen alternatieven voor de activiteit, onder andere inzake lokalisatie of inzake milieu-voorzieningen, en een vergelijking tussen de activiteit en de beschreven alternatieven op grond van het milieu-effecten en verenigbaarheid met de wettelijke en reglementaire voorschriften; Elle contient les éléments suivants : identification de l'activité : objectifs, description des caractéristiques opérationnelles dans le temps et dans l'espace, description des moyens mis en oeuvre, description des caractéristiques principales des procédés de recherche ou d'exploitation, y compris l'utilisation d'énergie, la production de déchets et d'émissions...; effets bathymétriques, sédimento-logiques et hydrodynamiques; effets physico-chimiques dus à la mobilisation et au relargage de sédiments; estimation de la perte de biomasse benthique et effet de cette perte sur l'écosystème marin; évaluation des risques d'accidents pouvant causer des pollutions marines; effet de l'utilisation d'engins acoustiques sur l'écosystème marin; compatibilité avec l'exercice des activités des autres utilisateurs légitimes de la mer; mesures qu'il est possible de prendre pour limiter les effets précités ou les compenser par des bénéfices environnementaux; description des alternatives à prendre raisonnablement en considération, entre autres du point de vue de la localisation et des dispositions relatives à l'environnement et comparaison entre l'activité et les alternatives décrites, sur base des effets environnementaux et de la compatibilité avec les prescriptions légales et réglementaires;
aanduiding van de wettelijke en reglementaire voorschriften alsook van indication des prescriptions légales et réglementaires ainsi que des
de internationale en nationale aanbevelingen die, vanuit recommandations inter-nationales et nationales qui, du point de vue
milieu-standpunt, van toepassing zijn op de uitoefening van deze environnemental, s'appliquent à l'exercice de cette activité et examen
activiteit en onderzoek van de verenigbaarheid van deze activiteit met de la compatibilité de cette activité avec ces prescriptions;
deze voorschriften; overzicht van de moeilijkheden, zoals technische leemten of aperçu des difficultés, telles que lacunes d'ordre technique ou manque
ontbrekende kennis, die werden ondervonden bij het verzamelen en de connaissances, rencontrées lors de la collecte et du traitement des
verwerken van de vereiste informatie. informations requises.

Art. 4.Voor de aanvraag van een concessie voor een activiteit uit te

Art. 4.Pour la demande d'une concession pour une activité dans les

voeren in de controlezones 1 en 2, zoals bepaald in het zones de contrôle 1 et 2, comme définies dans l'arrêté de procédure,
procedure-besluit, kan het milieu-effectenrapport de resultaten van l'étude des incidences sur l'environnement peut prendre comme point de
het continue onderzoek, gepubliceerd in de driejaarlijkse départ, les résultats de l'examen continu, publiés dans les rapports
overzichtsrapporten, voorzien bij artikel 3, § 5, tweede lid, van de triennaux, prévus par l'article 3, § 5, deuxième alinéa de la loi.
wet als uitgangspunt nemen. Het bestuur houdt hiervan een exemplaar L'administration en garde un exemplaire à la disposition du demandeur.
ter beschikking van de aanvrager.

Art. 5.Voor de aanvraag van een concesie voor een activiteit uit te

Art. 5.Pour la demande d'une concession pour une activité dans la

voeren in de controlezone 3, zoals bepaald in het procedure-besluit, zone de contrôle 3, comme définie dans l'arrêté de procédure, l'étude
kan het milieu-effectenrapport de syntheseverslagen als uitgangspunt des incidences sur l'environnement peut prendre comme point de départ,
nemen die voorzien zijn in artikel 10, tweede lid van het koninklijk les rapports de synthèse, prévus par l'article 10, deuxième alinéa de
besluit van 12 maart 2000 ter definiëring van de procedure voor machtiging van het storten in de Noordzee van bepaalde stoffen en materialen. Het bestuur houdt hiervan een exemplaar ter beschikking van de aanvrager.

Art. 6.Voor de in artikelen 4 en 5 bedoelde gevallen bevat het milieu-effectenrapport de elementen die deze verslagen aanvullen en die de argumentatie die erin is ontwikkeld, bevestigen of ontkrachten. Het bevat tevens een aanduiding over de manier waarop de voorgenomen activiteit zich inschrijft in de beslissingen en aanbevelingen waartoe deze driejaarlijkse rapporten en/of syntheseverslagen zouden kunnen besluiten.

Art. 7.Het opstellen van het milieu-effectenrapport gebeurt onder leiding van een coördinator. Deze coördinator kan een werknemer zijn van de aanvrager. Hij streeft ernaar zijn opdracht uit te voeren in volledige intellectuele onafhankelijkheid. De aanvrager moet hiertoe in de mate van zijn mogelijkheden bijdragen. Een coördinator-werknemer kan tijdens en na het uitvoeren van zijn functie als coördinator enkel worden ontslagen nadat de ondernemingsraad, of bij ontstentenis van dit orgaan, de vakbonds-afvaardiging over het voornemen van ontslag en zijn precieze motieven is ingelicht en terzake een standpunt heeft ingenomen.

l'arrêté royal du 12 mars 2000 définissant la procédure d'autorisation d'immersion de certaines substances et matériaux en mer du Nord. L'administration en garde un exemplaire à la disposition du demandeur.

Art. 6.Pour les cas visés aux articles 4 et 5, l'étude des incidences sur l'environnement fournit les éléments qui complètent ces rapports et qui confirment ou infirment l'argumentation qui y est développée. Elle indique aussi comment l'activité projetée s'inscrit dans les décisions et recommandations auxquelles ces rapports triennaux et/ou rapports de synthèse pourraient aboutir.

Art. 7.L'étude des incidences sur l'environnement est effectuée sous la conduite d'un coordinateur. Ce coordinateur peut être un employé du demandeur. Il s'efforce d'accomplir sa mission dans une parfaite indépendance intellectuelle. Le demandeur doit y contribuer dans la mesure de ses moyens. Pendant et après l'exécution de sa fonction de coordinateur, un coordinateur-employé ne peut être licencié qu'après que le conseil d'entreprise ou, en absence de cet organe, la délégation syndicale n'ait été informé de l'intention de ce licenciement et de ses motifs précis et n'ait adopté un point de vue en la matière.

Art. 8.Wanneer meerdere aanvragen voor concessies betrekking hebben

Art. 8.Lorsque plusieurs demandes pour des concessions ont trait à la

op dezelfde controlezone, zoals bepaald in het procedure-besluit, kan même zone de contrôle, comme définie dans l'arrêté de procédure, le
de minister aan de aanvragers die het wensen, toelating verlenen een ministre peut donner l'autorisation aux demandeurs qui le souhaitent,
geïntegreerd milieu-effectenrapport op te stellen. de rédiger une étude intégrée des incidences environnementales.

Art. 9.De bepalingen van dit hoofdstuk en in het bijzonder de

Art. 9.Les dispositions du présent chapitre et en particulier, les

artikelen 4 en 5 alsook de kosteloze procedure van de articles 4 et 5, ainsi que la procédure gratuite de l'évaluation des
milieu-effectenbeoordeling beschreven in de volgende hoofdstukken, incidences sur l'environnement, décrites dans les chapitres suivants,
zijn enkel van kracht op voorwaarde dat de onderzoeksactiviteiten ne sont d'application que sous la condition que les activités
gebonden aan elke concessie en voorzien bij artikel 29, § 1, van het d'examen, liées à chaque concession et prévues par l'article 29, § 1er,
procedurebesluit worden verdergezet met dezelfde financiële de l'arrêté de procédure soient maintenues avec la même clé de
verdeelsleutel, vermeld in artikel 29, § 2, van voornoemd répartition financière reprise à l'article 29, § 2, de l'arrêté de
procedure-besluit. procédure précité.
HOOFDSTUK III. - Verloop van de procedure CHAPITRE III. - Déroulement de la procédure

Art. 10.De aanvrager maakt aan het bestuur het milieu-effectenrapport

Art. 10.Le demandeur transmet à l'administration l'étude des

zoals omschreven in Hoofdstuk II over gelijktijdig met de aanvraag incidences sur l'environnement comme décrite au chapitre II
voor een concessie, ingediend in het kader van het procedure-besluit. simultanément à la demande de concession introduite dans le cadre de
Deze overmaking gebeurt in tien exemplaren en in elektronische vorm. l'arrêté de procédure. Cette transmission s'effectue en dix
exemplaires et par voie électronique.

Art. 11.De termijnen en de datums in het hierna vermelde hoofdstuk

Art. 11.Les délais et les dates mentionnés ci-après dans ce chapitre

worden gerekend vanaf de startdatum van de procedure. sont comptés à partir de la date de début de la procédure.

Art. 12.§ 1.Het bestuur gaat na of het milieu-effectenrapport

Art. 12.§ 1er. L'administration vérifie que l'étude des incidences

volledig en afdoende is en maakt aan de minister binnen vijftien dagen sur l'environnement est complète et concluante et transmet au ministre
zijn advies terzake over. Op basis van dit advies neemt de minister son avis à ce sujet endéans les quinze jours. Sur base de cet avis, le
een beslissing die hij aan de afgevaardigde van de bevoegde minister ministre prend une décision qu'il notifie au délégué du ministre
en de aanvrager betekent tussen de vijftiende en de dertigste dag. compétent et au demandeur entre le quinzième et trentième jour.
§ 2. Een negatieve beslissing is met redenen omkleed en duidt aan § 2. Un avis négatif est motivé et indique les données qui manquent.
welke gegevens ontbreken. In de betekening kan de minister ook de Dans la notification, le ministre peut également demander l'exécution
uitvoering van bijkomende onderzoeken vragen die hij, overeenkomstig de toutes les recherches complémentaires qu'il juge utiles suivant les
de noodwendigheden van het dossier en naar redelijkheid, nuttig acht. besoins du dossier et raisonnables.
§ 3. De toepassing van de vorige paragraaf schorst de procedure die § 3. L'application du paragraphe précédent suspend la procédure. La
wordt hernomen op het moment dat de ontbrekende en/of bijkomende procédure recommence dès que l'information manquante et/ou
informatie door de aanvrager wordt bezorgd opdat het supplémentaire est fournie de telle sorte que le ministre estime, sur
milieu-effectenrapport op advies van het bestuur door de minister avis de l'administration, l'étude des incidences sur l'environnement
volledig en afdoend wordt bevonden. complète et concluante.

Art. 13.§ 1. Binnen zestig dagen kan iedere belanghebbende zijn

Art. 13.§ 1er. Tout intéressé peut notifier ses points de vue,

standpunten, opmerkingen en bezwaren betekenen aan het bestuur. remarques et objections à l'administration dans un délai de soixante jours.
§ 2. Van de dertigste tot de zestigste dag ligt het § 2. Du trentième au soixantième jour, l'étude des incidences sur
milieu-effectenrapport van maandag tot en met vrijdag, uitgezonderd l'environnement peut être consultée à l'administration du lundi au
feestdagen, elke dag gedurende minstens een halve dag ter inzage bij vendredi inclus, sauf jours fériés, à raison d'au moins une demie
het bestuur. journée par jour.
§ 3. Het bestuur kan het milieu-effectenrapport ter inzage stellen op § 3. L'administration peut mettre pour consultation l'étude des
haar website zonder dat dit een substantiële vormvereiste is waarvan incidences sur l'environnement sur son site internet sans que ceci
de niet naleving de wettigheid van de beslissing van de minister in soit une formalité substantielle dont le non-respect pourrait mettre
het gedrang zou kunnen brengen. la légalité de la décision du ministre en cause.

Art. 14.§ 1. Wanneer het milieu-effectenrapport een activiteit met

Art. 14.§ 1er. Lorsque l'étude des incidences sur l'environnement

grens-overschrijdende dimensie betreft, zendt het bestuur een concerne une activité à dimension transfrontière, l'administration en
exemplaar van het rapport naar de bevoegde overheden van een lid-Staat adresse un exemplaire aux autorités compétentes d'un Etat membre de
van de Europese Unie of Verdragsluitende Partij bij het Verdrag van l'Union européenne ou d'une Partie contractante à la Convention
Espoo in de gevallen waar door het bestuur is vastgesteld dat de d'Espoo, dans les cas où elle a constaté que, dans cet Etat membre ou
voorgenomen activiteit aanzienlijke effecten kan hebben op de mens of cette Partie Contractante, l'activité projetée peut avoir des effets
het milieu in deze lid-Staat of Verdragsluitende Partij en in de importants sur l'homme ou sur l'environnement ainsi que dans les cas
gevallen waar de bevoegde overheden van deze lid-Staat of Verdragsluitende Partij hierom verzoeken omdat de voorgenomen activiteit er vermoedelijk aanzienlijke effecten zal hebben. Bij het aldus verzonden milieu-effectenrapport worden inlichtingen gevoegd inzake het verloop van de procedure. § 2. Deze doorzending van het milieu-effectenrapport gebeurt, al naargelang van het geval, onmiddellijk of onmiddellijk na ontvangst van het verzoek tot doorzending ervan. Dit verzoek kan gebeuren tot de zestigste dag. Binnen hoogstens tachtig dagen kunnen de bevoegde overheden en burgersbelanghebbenden van de voornoemde lidstaten en Verdragsluitende Partijen hun standpunten, opmerkingen en bezwaren inzake het milieu-effectenrapport betekenen aan het bestuur. Binnen hoogstens negentig dagen wordt overleg gepleegd met de bevoegde overheden van deze lid-Staten en Verdragsluitende Partijen over de potentiële grensoverschrijdende effecten van de activiteit en over de te overwegen maatregelen om die effecten te beperken of teniet te doen. où les autorités compétentes de cet Etat membre ou de cette Partie contractante en font la demande parce qu'il est vraisemblable que l'activité projetée y aura des effets importants. A l'étude des incidences sur l'environnement ainsi adressée sont jointes des informations sur le déroulement de la procédure. § 2. La transmission a lieu, suivant le cas, immédiatement ou immédiatement après la réception de la demande de sa transmission. Cette demande peut être introduite jusqu'au soixantième jour. Endéans les quatre-vingts jours, les autorités compétentes et les intéressés civils des Etats membres et Parties contractantes précités peuvent notifier à l'administration leurs points de vue, remarques et objections sur l'étude des incidences sur l'environnement. Endéans les nonante jours, une concertation se tient avec les autorités compétentes de ces Etats membres et Parties contractantes mentionnés ci-avant, sur les effets transfrontières potentiels de l'activité et sur les mesures qui sont à prendre en considération pour les réduire ou les supprimer.

Art. 15.Binnen honderd dagen wordt het ontwerp van

Art. 15.Endéans les cent jours, le projet de l'évaluation des

milieu-effectenbeoordeling aan een vergadering van de commissie incidences sur l'environnement est soumis à une réunion de la
voorgelegd die vóór de honderd vijftiende dag een advies overmaakt aan commission, qui avant le cent-quinzième jour transmet un avis à
het bestuur dat het als bijlage voegt bij de finale versie van de l'administration. Celle-ci le joint en annexe à la version finale de
milieu-effectenbeoordeling. l'évaluation des incidences sur l'environnement.

Art. 16.Binnen hoogstens honderd vijfentwintig dagen zendt het

Art. 16.Endéans les cent vingt-cinq jours, l'administration envoie

bestuur de milieu-effectenbeoordeling naar de minister. l'évaluation des incidences sur l'environnement au ministre.
Op deze basis maakt de minister onverwijld zijn advies over aan de Sur cette base, le ministre transmet immédiatement son avis au
bevoegde minister. ministre compétent.
HOOFDSTUK IV. - Inhoud van de milieu-effectenbeoordeling CHAPITRE IV. - Contenu de l'évaluation des incidences

Art. 17.In de milieu-effectenbeoordeling adviseert het bestuur over

sur l'environnement

Art. 17.Dans l'évaluation des incidences sur l'environnement,

de aanvaardbaarheid van de voorgenomen activiteit voor het mariene l'administration donne avis sur la question de savoir si l'activité
projetée est acceptable pour le milieu marin. Dans le cas où
milieu. In de gevallen waar het bestuur de voorgenomen activiteit l'administration estime l'activité projetée acceptable elle donne,
aanvaardbaar acht, adviseert het in de milieu-effectenbeoordeling ook dans l'évaluation des incidences sur l'environnement, également avis
over : sur :
- de bijzondere voorwaarden waaronder de activiteit aanvaardbaar is; les conditions particulières auxquelles l'activité est acceptable;
- de specifieke bepalingen inzake monitoring van de effecten van de les dispositions spécifiques de monitoring des effets de l'activité
activiteit die in aanmerking zouden moeten genomen worden; qui devraient être prises en considération;
- de compensatie in milieuvoordelen die aangewezen is voor de nadelige les réparations en bénéfices environnementaux, qui sont indiquées pour
effecten van de activiteit. compenser les incidences négatives de l'activité.
Zij houdt op geïntegreerde wijze rekening met de interacties tussen de Elle tient compte, de façon intégrée, des interactions entre les
effecten op het milieu van de voorgenomen activiteit en de globale incidences sur l'environnement de l'activité projetée et les
effecten van de bestaande activiteiten. incidences globales des activités existantes.

Art. 18.In het advies houdt het bestuur onder meer rekening met :

Art. 18.Dans la formulation de son avis, l'administration tient

compte entre autres :
1° het beginsel van het preventief handelen, het beginsel van voorzorg 1° du principe de prévention, du principe de précaution et du principe
en het beginsel van duurzaam beheer; de gestion durable;
2° de standpunten, bezwaren en opmerkingen ingediend conform artikel 2° des points de vue, objections et remarques introduits conformément
13; à l'article 13;
3° in voorkomend geval, de standpunten, bezwaren en opmerkingen 3° le cas échéant, des points de vue, objections et remarques
ingediend en het overleg gepleegd in toepassing van artikel 14; introduits et la concertation intervenue en application de l'article 14;
4° het advies van de commissie. 4° de l'avis de la commission.
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen CHAPITRE V. - Dispositions finales

Art. 19.De Minister bevoegd voor de Bescherming van het mariene

Art. 19.Le Ministre compétent pour la Protection du milieu marin et

milieu en de Minister bevoegd voor Economie zijn ieder wat hem le Ministre compétent pour l'Economie sont chargés, chacun pour ce qui
betreft, belast met de uitvoering van dit besluit le concerne, de l'exécution du présent arrêté.

Art. 20.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het

Art. 20.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.
Gegeven te Brussel, 1 september 2004. Donné à Bruxelles, le 1er septembre 2004.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister Le Vice-Premier Ministre
en Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, et Ministre du Budget et des Entreprises publiques,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
De Minister van Economie, Le Ministre de l'Economie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
^