Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 01/09/2004
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2003, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel in voedingswaren, betreffende de tewerkstelling en de vorming van de risicogroepen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2003, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel in voedingswaren, betreffende de tewerkstelling en de vorming van de risicogroepen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 juin 2003, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés du commerce de détail alimentaire, relative à l'emploi et la formation des groupes à risque
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
1 SEPTEMBER 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 1er SEPTEMBRE 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2003, collective de travail du 30 juin 2003, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel Commission paritaire pour les employés du commerce de détail
in voedingswaren, betreffende de tewerkstelling en de vorming van de alimentaire, relative à l'emploi et la formation des groupes à risque
risicogroepen (1) (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés du commerce
kleinhandel in voedingswaren; de détail alimentaire;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2003, gesloten travail du 30 juin 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel in Commission paritaire pour les employés du commerce de détail
voedingswaren, betreffende de tewerkstelling en de vorming van de risicogroepen. alimentaire, relative à l'emploi et la formation des groupes à risque.

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 1 september 2004. Donné à Bruxelles, le 1er septembre 2004.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE Mme F. VAN DEN BOSSCHE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel Commission paritaire pour les employés du commerce
in voedingswaren de détail alimentaire
Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2003 Convention collective de travail du 30 juin 2003
Tewerkstelling en de vorming van de risicogroepen (Overeenkomst Emploi et la formation des groupes à risque
geregistreerd op 14 oktober 2003 onder het nummer 68014/CO/202) (Convention enregistrée le 14 octobre 2003 sous le numéro 68014/CO/202)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en de bedienden van de ondernemingen die ressorteren aux employeurs et aux employés des entreprises ressortissant à la
onder het Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel in Commission paritaire pour les employés du commerce de détail
voedingswaren (PC 202), met uitzondering van de werkgevers en de alimentaire (CP 202), à l'exception des employeurs et des employés
bedienden die vallen onder het toepassingsgebied van het Paritair tombant sous le champ d'application de la Sous-commission paritaire
Subcomité voor de middelgrote levensmiddelenbedrijven (PSC 202.01). pour les moyennes entreprises d'alimentation (SCP 202.01).
HOOFDSTUK II. - Bevordering van de tewerkstelling van de risicogroepen CHAPITRE II. - Promotion de l'emploi des groupes à risque

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in uitvoering

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

van hoofdstuk II van de wet van 1 april 2003, houdende uitvoering van exécution du chapitre II de la loi du 1er avril 2003, portant
het interprofessioneel akkoord voor de periode 2003-2004 (Belgisch exécution de l'accord interprofessionnel pour la période 2003-2004
Staatsblad van 16 mei 2003, uitgave 2). (Moniteur belge du 16 mai 2003, édition 2).
Ze voert de bepalingen uit van het protocol van sectoraal akkoord, Elle exécute les dispositions du protocole d'accord sectoriel, signé
getekend in het Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel au sein de la Commission paritaire pour les employés du commerce de
in voedingswaren op 5 juni 2003. détail alimentaire le 5 juin 2003.

Art. 3.Een maandelijkse toeslag boven op de RVA-uitkering zal door

Art. 3.Un complément mensuel aux allocations de l'ONEm est octroyé

het "Sociaal fonds voor de levensmiddelenbedrijven met talrijke par le "Fonds social des entreprises d'alimentation à succursales
bijhuizen" toegekend worden in geval van halftijds tijdskrediet in de multiples" en cas d'utilisation du droit au crédit-temps à mi-temps
voorwaarden en volgens de modaliteiten bepaald in artikel 16 van de dans les conditions et selon les modalités définies à l'article 16 de
collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2003 betreffende het la convention collective de travail du 30 juin 2003 relative au
tijdskrediet. crédit-temps.
Het "Sociaal Fonds voor de levensmiddelenbedrijven met talrijke Le "Fonds social des magasins d'alimentation à succursales multiples"
bijhuizen" kent eveneens een aanpassingstoelage toe van 123,95 EUR per octroie également une allocation d'adaptation de 123,95 EUR par mois
maand voor de bedienden van de sector, gedurende de 24 eerste maanden aux employés du secteur pendant les 24 premiers mois d'incapacité
van hun definitieve arbeidsongeschiktheid. De toepassingsmodaliteiten définitive. Les modalités d'application de cette allocation sont
van deze toelage worden vastgesteld door de raad van bestuur van het fixées par le conseil d'administration du fonds social.
sociaal fonds.

Art. 4.Het "Sociaal Fonds voor de levensmiddelenbedrijven met

Art. 4.Le "Fonds social des entreprises d'alimentation à succursales

talrijke bijhuizen" kent financiële tussenkomsten toe in de kost van multiples" accorde des interventions financières dans le coût des
de initiatieven ter bevordering van de tewerkstelling, in het initiatives de promotion de l'emploi, en particulier des groupes à
bijzonder van de risicogroepen zoals bepaald door artikel 173 van de risque tels que définis par l'article 173 de la loi du 29 décembre
wet van 29 december 1990 houdende sociale bepalingen (Belgisch 1990 portant des dispositions sociales (Moniteur belge du 9 janvier
Staatsblad van 9 januari 1991). 1991).
Met het oog op de financiering van deze tussenkomsten, storten de En vue du financement de ces interventions, les employeurs versent au
werkgevers voor 15 juli 2003 aan het sociaal fonds een bijdrage van fonds social avant le 15 juillet 2003 une cotisation de 0,30 p.c.,
0,30 pct., berekend op basis van vier maal de brutolonen van de calculée sur base de quatre fois les salaires bruts des travailleurs
werknemers van het eerste trimester 2003. du premier trimestre 2003.
Gelijktijdig met deze bijdrage, storten de werkgevers aan het sociaal
fonds een eenmalige uitzonderlijke bijdrage van 0,15 pct., berekend op Simultanément avec cette cotisation, les employeurs versent au fonds
basis van viermaal de brutolonen van de werknemers van het eerste social une cotisation de 0,15 p.c., calculée sur base de quatre fois
trimester 2003. les salaires bruts des travailleurs du premier trimestre 2003.
De werkgevers laten aan het sociaal fonds, vóór 1 juli 2003 een kopie Les employeurs feront parvenir au fonds social, avant le 1er juillet
van de aangifte aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid voor het 2003 une copie des déclarations à l'Office national de Sécurité
eerste trimester geworden. Deze aangifte dient als basis voor de sociale pour le premier trimestre. Ces déclarations font foi pour le
berekening van het bedrag van de verschuldigde bijdrage. calcul du montant de la cotisation due.
Met het oog op de financiering van deze tussenkomsten, storten de En vue du financement de ces interventions, les employeurs versent au
werkgevers voor 31 januari 2004 aan het sociaal fonds een bijdrage van fonds social avant le 31 janvier 2004 une cotisation de 0,30 p.c.
0,30 pct. berekend op basis van vier maal de brutolonen van de calculée sur base de quatre fois les salaires bruts des travailleurs
werknemers van het derde trimester van het jaar 2003. du troisième trimestre de l'année 2003.
De werkgevers laten aan het sociaal fonds, vóór 1 januari 2004 een Les employeurs feront parvenir au fonds social, avant le 1er janvier
kopie van de aangifte aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid voor 2004 une copie des déclarations à l'Office national de Sécurité
het derde trimester 2003 geworden. Deze aangifte dient als basis voor sociale pour le troisième trimestre 2003. Ces déclarations font foi
de berekening van het bedrag van de verschuldigde bijdrage. pour le calcul du montant de la cotisation due.
De bepalingen van artikel 15 van de collectieve arbeidsovereenkomst Les dispositions de l'article 15 de la convention collective de
van 14 juli 1976 tot instelling van een fonds voor bestaanszekerheid, travail du 14 juillet 1976 instituant un fonds de sécurité d'existence
genaamd het "Sociaal Fonds voor de levensmiddelenbedrijven met dénommé "Fonds social des entreprises d'alimentation à succursales
talrijke bijhuizen" en tot vaststelling van de statuten ervan, multiples" et en fixant les statuts, rendue obligatoire par arrêté
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 17 december royal du 17 décembre 1976, sont d'application.
1976, zijn van toepassing.

Art. 5.In voorkomend geval zal de raad van bestuur van het "Sociaal Fonds voor de levensmiddelenbedrijven met talrijke bijhuizen" de nodige beslissingen kunnen nemen om het bedrag van de toelagen en tussenkomsten voor de tewerkstelling en de vorming van de risicogroepen aan te passen. HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2003 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2004. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 september 2004. De Minister van Werk,

Art. 5.Le cas échéant, le conseil d'administration du "Fonds social des entreprises d'alimentation à succursales multiples" peut prendre les décisions nécessaires pour modifier le montant des allocations pour l'emploi et la formation des groupes à risque. CHAPITRE III. - Dispositions finales

Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier 2003 et prend fin le 31 décembre 2004. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er septembre 2004. La Ministre de l'Emploi,

Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE Mme F. VAN DEN BOSSCHE
^