Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 01/09/2004
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 2003, gesloten in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, betreffende de flexibiliteit in uitvoering van artikel 12 van het nationaal akkoord 2003-2004 van 14 mei 2003 "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 2003, gesloten in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, betreffende de flexibiliteit in uitvoering van artikel 12 van het nationaal akkoord 2003-2004 van 14 mei 2003 Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 juillet 2003, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la carrosserie, relative à la flexibilité en exécution de l'article 12 de l'accord national 2003-2004 du 14 mai 2003
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
1 SEPTEMBER 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 1er SEPTEMBRE 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 2003, collective de travail du 8 juillet 2003, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, betreffende de Sous-commission paritaire pour la carrosserie, relative à la
flexibiliteit in uitvoering van artikel 12 van het nationaal akkoord flexibilité en exécution de l'article 12 de l'accord national
2003-2004 van 14 mei 2003 (1) 2003-2004 du 14 mai 2003 (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het koetswerk; Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la carrosserie;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 2003, gesloten travail du 8 juillet 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, betreffende de Sous-commission paritaire pour la carrosserie, relative à la
flexibiliteit in uitvoering van artikel 12 van het nationaal akkoord flexibilité en exécution de l'article 12 de l'accord national
2003-2004 van 14 mei 2003. 2003-2004 du 14 mai 2003.

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 1 september 2004. Donné à Bruxelles, le 1er septembre 2004.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE Mme F. VAN DEN BOSSCHE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor het koetswerk Sous-commission paritaire pour la carrosserie
Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 2003 Convention collective de travail du 8 juillet 2003
Flexibiliteit in uitvoering van artikel 12 van het nationaal akkoord Flexibilité en exécution de l'article 12 de l'accord national
2003-2004 van 14 mei 2003 (Overeenkomst geregistreerd op 9 september 2003-2004 du 14 mai 2003 (Convention enregistrée le 9 septembre 2003
2003 onder het nummer 67381/CO/149.02) sous le numéro 67381/CO/149.02)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en werklieden van de ondernemingen die ressorteren onder aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la
het Paritair Subcomité voor het koetswerk. Sous-commission paritaire pour la carrosserie.
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt Pour l'application de la présente convention collective de travail, on
onder "werklieden" verstaan : de werklieden en de werksters. entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières.
HOOFDSTUK II. - Draagwijdte en toepassingssfeer van de overeenkomst CHAPITRE II. - Portée et champ d'application de la convention

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten in

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

toepassing van artikel 20bis, § 1, van de arbeidswet van 16 maart 1971 application de l'article 20bis, § 1er, de la loi sur le travail du 16
(Belgisch Staatsblad van 30 maart 1971), gewijzigd door artikel 37 van mars 1971 (Moniteur belge du 30 mars 1971), modifié par l'article 37
hoofdstuk V van titel III van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering du chapitre V du titre III de la loi du 26 juillet 1996 sur la
van de werkgelegenheid en tot de preventieve vrijwaring van het promotion de l'emploi et la sauvegarde préventive de la compétitivité
concurrentievermogen (Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1996). (Moniteur belge du 1er août 1996).
Dit impliceert dat deze collectieve arbeidsovereenkomst over de Cela implique que la présente convention collective de travail régit
afwijkingen inzake arbeidstijd regelt voor de ondernemingen die onder les dérogations en matière de temps de travail pour les entreprises
de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor het koetswerk relevant de la compétence de la Sous-commission paritaire pour la
ressorteren. carrosserie.
HOOFDSTUK III. - Toepassingsmodaliteiten CHAPITRE III. - Modalités d'application
Afdeling 1. - Onvoorziene toename van het werk Section 1re. - Augmentation imprévue du travail

Art. 3.§ 1. Om het hoofd te kunnen bieden aan een onvoorziene toename

Art. 3.§ 1er. Pour faire face à une augmentation imprévue du travail,

van het werk, mogen bijkomende prestaties met een maximum van 5 uren des prestations complémentaires de maximum 5 heures par semaine
per week worden verricht. peuvent être effectuées.
§ 2. Die uren worden gepresteerd binnen het raam van artikel 25 van de § 2. Ces heures sont prestées dans le cadre de l'article 25 de la loi
arbeidswet van 16 maart 1971 (Belgisch Staatsblad van 30 maart 1971). sur le travail du 16 mars 1971 (Moniteur belge du 30 mars 1971).
§ 3. Deze uren worden binnen de drie kalendermaanden gerecupereerd. § 3. Ces heures seront récupérées dans les trois mois calendrier. Ce
Deze variabele werktijd wordt enkel verricht door vrijwilligers. Deze temps de travail variable est uniquement presté sur base volontaire.
bijkomende prestaties dienen te worden meegedeeld door aanplakking, 24 Ces prestations complémentaires doivent être communiquées par
uren op voorhand, van een bericht zoals voorzien in artikel 14 van de affichage, 24 heures à l'avance, d'un avis conformément à l'article 14
wet van 8 april 1965 (Belgisch Staatsblad van 5 mei 1965) tot de la loi du 8 avril 1965 (Moniteur belge du 5 mai 1965) instituant
instelling van de arbeidsreglementen en de latere wijzigingen ervan. les règlements de travail et dans les modifications ultérieures de ces derniers.
§ 4. De afwijkende regeling dient gemeld te worden aan de § 4. La disposition dérogatoire doit être annoncée au conseil
ondernemingsraad of de vakbondsafvaardiging of bij ontstentenis aan d'entreprise, à la délégation syndicale ou, à défaut, à la
het paritair subcomité. sous-commission paritaire.
§ 5. De onderneming kan, tot beloop van maximaal 60 werkdagen per jaar § 5. L'entreprise peut, à raison de maximum 60 jours ouvrables par an
en per werkman, beroep doen op de soepele werktijdregeling wegens et par ouvrier, instaurer une réglementation plus souple du temps de
onvoorziene toename van het werk, binnen het raam van de jaargrens travail pour cause de surcroît de travail, dans le cadre de la limite
bepaald in artikel 4. annuelle définie à l'article 4.
Afdeling 2. - Jaargrens Section 2. - Limite annuelle

Art. 4.De totale duur van de periode voorzien onder afdeling 1 mag 60 werkdagen per jaar en per werkman niet overschrijden. HOOFDSTUK IV. - Algemene bepaling

Art. 5.Bovenstaande bepalingen doen geen afbreuk aan de wettelijke bepalingen, aan de bestaande ondernemingsovereenkomsten of aan de besprekingen die in de ondernemingen aan de gang zijn. HOOFDSTUK V. - Duurtijd

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2003 en treedt buiten werking op 30 juni 2005. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 september 2004. De Minister van Werk,

Art. 4.La durée totale de la période prévue à la section 1ère ne peut dépasser les 60 jours de travail par an et par ouvrier. CHAPITRE IV. - Disposition générale

Art. 5.Les dispositions susmentionnées ne portent pas préjudice aux dispositions légales, aux conventions d'entreprise existantes ou aux discussions en cours dans les entreprises. CHAPITRE V. - Durée

Art. 6.La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er juillet 2003 et cesse d'être en vigueur le 30 juin 2005. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er septembre 2004. La Ministre de l'Emploi,

Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE Mme F. VAN DEN BOSSCHE
^