Koninklijk besluit dat de bepalingen van de wet van 10 februari 2003 tot regeling van de overdracht van pensioenrechten tussen Belgische pensioenregelingen en die van instellingen van internationaal publiek recht, toepasselijk maakt op de Gecoördineerde Organisaties | Arrêté royal rendant applicables aux Organisations coordonnées les dispositions de la loi du 10 février 2003 réglant le transfert de droits à pensions entre des régimes belges de pensions et ceux d'institutions de droit international public |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
1 OKTOBER 2009. - Koninklijk besluit dat de bepalingen van de wet van | 1er OCTOBRE 2009. - Arrêté royal rendant applicables aux Organisations |
10 februari 2003 tot regeling van de overdracht van pensioenrechten | coordonnées les dispositions de la loi du 10 février 2003 réglant le |
tussen Belgische pensioenregelingen en die van instellingen van | transfert de droits à pensions entre des régimes belges de pensions et |
internationaal publiek recht, toepasselijk maakt op de Gecoördineerde Organisaties | ceux d'institutions de droit international public |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 10 februari 2003 tot regeling van de overdracht | Vu la loi du 10 février 2003 réglant le transfert de droits à pensions |
van pensioenrechten tussen Belgische pensioenregelingen en die van | entre des régimes belges de pensions et ceux d'institutions de droit |
instellingen van internationaal publiek recht, inzonderheid op artikel 3, § 2; | international public, notamment l'article 3, § 2, |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor | Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national des Pensions, |
Pensioenen, gegeven op 20 februari 2006; | donné le 20 février 2006; |
Gelet op het advies van de Beheerraad van het Rijksinstituut voor de | Vu l'avis du conseil d'administration de l'Institut national |
Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen, gegeven op 8 maart 2006; | d'Assurances sociales pour Travailleurs indépendants, donné le 8 mars |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Dienst voor Overzeese | 2006; Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office de Sécurité sociale |
Sociale Zekerheid, gegeven op 29 maart 2006; | d'Outre-mer, donné le 29 mars 2006; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 23 oktober | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 octobre 2008; |
2008; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting van 6 maart 2009; | Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 6 mars 2009; |
Gelet op het protocol nr. 165/8 van 18 mei 2009 van het | Vu le protocole n° 165/8 du 18 mai 2009 du Comité commun à l'ensemble |
Gemeenschappelijk comité voor alle overheidsdiensten; | des services publics; |
Gelet op het advies nr. 52 van het Comité Overheidsbedrijven van 25 | Vu l'avis n° 52 de la Commission Entreprises publiques du 25 mai 2009; |
mei 2009; Gelet op het protocol N-291 van het Onderhandelingscomité van het | Vu le protocole N-291 du Comité de négociation du personnel militaire |
militair personeel van de krijgsmacht van 23 juni 2009; | des forces armées du 23 juin 2009; |
Gelet op het advies 47.007/2/V van de Raad van State, gegeven op 4 | Vu l'avis 47.007/2/V du Conseil d'Etat, donné le 4 août 2009, en |
augustus 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Overwegende dat de Gecoördineerde Organisaties, in een brief van de | Considérant que les Organisations coordonnées ont, par lettre de la |
Gemeenschappelijke Afdeling van Pensioenbeheer van 17 september 2003, | Section commune d'Administration des Pensions du 17 septembre 2003 |
hebben gevraagd om de bepalingen van voormelde wet van 10 februari | demandé que les dispositions de la loi du 10 février 2003 précitée |
2003 op hen toepasselijk te maken; | leur soient rendues applicables; |
Op de voordracht van Onze Minister van Pensioenen en van Onze Minister | Sur la proposition de Notre Ministre des Pensions et de Notre Ministre |
van Middenstand en op het advies van Onze in Raad vergaderde | des Classes moyennes et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré |
Ministers, | en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit dient te worden verstaan : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre : |
onder « de wet » : de wet van 10 februari 2003 tot regeling van de | par « la loi » : la loi du 10 février 2003 réglant le transfert de |
overdracht van pensioenrechten tussen de Belgische pensioenregelingen | droits à pensions entre des régimes belges de pensions et ceux |
en die van instellingen van internationaal publiek recht; | d'institutions de droit international public; |
onder « de Gecoördineerde Organisaties » : | par « les Organisations coordonnées » : |
de Europese Ruimtevaartorganisatie (ESA); | l'Agence spatiale européenne (ASE); |
het Europees Centrum voor Weersverwachtingen op Middellange Termijn | le Centre européen pour les prévisions météorologiques à moyen terme |
(ECMWF); | (CEPMMT); |
de Raad van Europa; | le Conseil de l'Europe; |
de Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling (OESO); | l'Organisation de Coopération et de Développement économiques (OCDE); |
de Noord-Atlantische Verdragsorganisatie (NAVO); | l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN); |
De West-Europese Unie (WEU); | l'Union de l'Europe occidentale (UEO); |
onder « ambtenaar » : | par « agent » : |
de ambtenaar in de zin van artikel 1, § 1 van de pensioenregeling van | l'agent au sens de l'article 1er, § 1er du régime de pensions des |
de Gecoördineerde Organisaties, ingesteld door het aannemen van het | Organisations coordonnées instauré par l'adoption du 94e rapport du |
94e verslag van het Coördinatiecomité van begrotingsexperten van de | Comité de coordination des experts budgétaires des gouvernements et |
regeringen en gewijzigd door het 132e verslag van het | modifié par le 132e rapport du Comité de coordination sur les |
Coördinatiecomité voor de bezoldigingen; | rémunérations; |
de ambtenaar in de zin van artikel 1 van de nieuwe pensioenregeling | l'agent au sens de l'article 1er du nouveau régime de pensions |
ingesteld door de OESO en aangenomen door de Raad van Europa; | instauré par l'OCDE et adopté par le Conseil de l'Europe; |
de ambtenaar in de zin van artikel 1 van de pensioenregeling met vaste | l'agent au sens de l'article 1er du régime de pensions capitalisé à |
prestaties op basis van kapitalisatie, ingesteld door het ECMWF; | prestations définies, instauré par le CEPMMT; |
- de actieve aangesloten ambtenaar in de zin van artikel 4.1 van de | l'agent affilié actif au sens de l'article 4.1. du régime de pensions |
pensioenregeling met vaste bijdragen ingesteld door de NAVO; | à cotisations définies instauré par l'OTAN; |
onder « de Organisatie » : de Gecoördineerde Organisatie waarvan de | par « l'Organisation » : l'organisation coordonnée dont l'agent relève |
ambtenaar afhangt op het ogenblik van het indienen van de aanvraag tot | au moment de l'introduction de sa demande de transfert; |
overdracht; onder « de Dienst » : de Dienst in de zin van artikel 2, 5° van de wet. | par « l'Office » : l'Office au sens de l'article 2, 5° de la loi. |
Art. 2.De wet van 10 februari 2003 tot regeling van de overdracht van |
Art. 2.La loi du 10 février 2003 réglant le transfert de droits à |
pensioenrechten tussen de Belgische pensioenregelingen en die van | pensions entre des régimes belges de pensions et ceux d'institutions |
instellingen van internationaal publiek recht is toepasselijk op de | de droit international public est applicable aux Organisations |
Gecoördineerde Organisaties overeenkomstig de in dit besluit bepaalde | coordonnées compte tenu des modalités particulières prévues par le |
bijzondere nadere regels. | présent arrêté. |
Art. 3.Wanneer zij wordt overgezonden aan de Dienst, dient de in |
Art. 3.Lors de sa transmission à l'Office, la demande de transfert |
artikel 4 van de wet bepaalde aanvraag tot overdracht vergezeld te | prévue à l'article 4 de la loi doit être accompagnée d'un document |
zijn van een document dat het akkoord van de Organisatie bevat en dat | constatant l'accord de l'Organisation et indiquant la date d'entrée en |
de datum van indiensttreding van de ambtenaar alsmede de datum waarop | service de l'agent, ainsi que la date à laquelle la confirmation de |
de bevestiging van zijn aanwerving hem betekend werd, aangeeft. | son engagement lui a été notifiée. |
Art. 4.De in artikel 4 van de wet voorgeschreven aanvraag tot |
Art. 4.La demande de transfert prévue à l'article 4 de la loi doit |
overdracht moet bij de Dienst inkomen binnen een termijn van zes | parvenir à l'Office dans un délai de six mois à compter de la |
maanden na kennisgeving van de bevestiging van de aanwerving na afloop | notification de la confirmation de l'engagement après ce stage. |
van de proeftijd. | |
Art. 5.Voor de ambtenaren die, op de datum van de inwerkingtreding |
Art. 5.Pour les agents qui, à la date d'entrée en vigueur du présent |
van dit besluit, in dienst zijn bij een Gecoördineerde Organisatie en | arrêté, sont en service dans une des Organisations coordonnées et dont |
voor wie de bevestiging van de aanwerving na afloop van de proeftijd | la confirmation de l'engagement à l'issue du stage probatoire était |
déjà intervenue à cette date, la demande de transfert prévue à | |
reeds plaats had voor deze datum, dient de in artikel 4 van de wet | l'article 4 de la loi doit parvenir à l'Office au plus tard le dernier |
bepaalde aanvraag tot overdracht bij de Dienst toe te komen uiterlijk | |
de laatste dag van de zesde maand volgend op die waarin dit besluit in | jour du sixième mois qui suit celui au cours duquel le présent arrêté |
het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt. | aura été publié au Moniteur belge. |
Art. 6.De rechtverkrijgenden van een in artikel 4 of 5 bedoelde |
Art. 6.Les ayants droit d'un agent visé à l'article 4 ou 5, décédé |
ambtenaar die overleden is voor het verstrijken van de in die | avant l'expiration du délai prévu par ces articles sans avoir |
artikelen bepaalde termijn zonder de in artikel 4 van de wet bepaalde | introduit la demande prévue par l'article 4 de la loi, peuvent exercer |
aanvraag te hebben ingediend, kunnen het recht waarover de ambtenaar | le droit dont disposait l'agent. La demande de transfert doit parvenir |
beschikte uitoefenen. De aanvraag tot overdracht moet bij de Dienst | |
inkomen binnen dezelfde termijnen als die voorgeschreven in de artikelen 4 en 5. | à l'Office dans les mêmes délais que ceux prévus aux articles 4 et 5. |
Art. 7.De Dienst verwerpt elke aanvraag die bij hem toekomt na het |
Art. 7.L'Office rejette toute demande qui lui parvient après |
verstrijken van de in de artikelen 4 tot 6 bepaalde termijnen. | l'expiration des délais prévus aux articles 4 à 6. |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er jour du mois qui |
volgend op die waarin het in het Belgisch Staatsblad zal zijn bekendgemaakt. | suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. |
Art. 9.De Minister bevoegd voor Pensioenen en de Minister bevoegd |
Art. 9.Le Ministre qui a les Pensions dans ses attributions et la |
Ministre qui a les Classes moyennes dans ses attributions sont | |
voor Middenstand zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering | chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent |
van dit besluit. | arrêté. |
Gegeven te Brussel, 1 oktober 2009. | Donné à Bruxelles, le 1er octobre 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Pensioenen en Grote Steden, | Le Ministre des Pensions et des Grandes Villes, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
De Minister van Middenstand, | La Ministre des Classes moyennes, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |