← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juni 1999, gesloten in het Paritair Comité voor de ijzernijverheid, betreffende de invoering voor 1999-2000 van een tijdelijk brugpensioenstelsel op 58 jaar "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juni 1999, gesloten in het Paritair Comité voor de ijzernijverheid, betreffende de invoering voor 1999-2000 van een tijdelijk brugpensioenstelsel op 58 jaar | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 juin 1999, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique, relative à l'instauration pour 1999-2000 d'un régime temporaire de prépension à 58 ans |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
1 OKTOBER 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 1er OCTOBRE 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juni 1999, gesloten | collective de travail du 2 juin 1999, conclue au sein de la Commission |
in het Paritair Comité voor de ijzernijverheid, betreffende de | paritaire de l'industrie sidérurgique, relative à l'instauration pour |
invoering voor 1999-2000 van een tijdelijk brugpensioenstelsel op 58 jaar (1) | 1999-2000 d'un régime temporaire de prépension à 58 ans (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de ijzernijverheid; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juni 1999, gesloten | travail du 2 juin 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de ijzernijverheid, betreffende de | Commission paritaire de l'industrie sidérurgique, relative à |
invoering voor 1999-2000 van een tijdelijk brugpensioenstelsel op 58 jaar. | l'instauration pour 1999-2000 d'un régime temporaire de prépension à 58 ans. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 1 oktober 2003. | Donné à Bruxelles, le 1er octobre 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de ijzernijverheid | Commission paritaire de l'industrie sidérurgique |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juni 1999 | Convention collective de travail du 2 juin 1999 |
Invoering voor 1999-2000 van een tijdelijk brugpensioenstelsel op 58 | Instauration pour 1999-2000 d'un régime temporaire de prépension à 58 |
jaar (Overeenkomst geregistreerd op 9 juli 1999 onder het nummer | ans (Convention enregistrée le 9 juillet 1999 sous le numéro |
51318/CO/104) | 51318/CO/104) |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is afgesloten in uitvoering van | La présente convention collective de travail est conclue en exécution |
het sectoraal akkoord van 22 april 1999, geregistreerd op 6 mei 1999 | de l'accord sectoriel du 22 avril 1999, enregistré le 6 mai 1999 sous |
onder het nummer 50670/CO/104. | le numéro 50670/CO/104. |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing in de | La présente convention collective de travail est d'application dans |
ondernemingen die onder het Paritair Comité voor de ijzernijverheid | les entreprises relevant de la Commission paritaire de l'industrie |
vallen en voor hun werknemers onder arbeiderscontract. | sidérurgique et pour leurs travailleurs sous contrat de travail |
Onder "werknemers" wordt verstaan : de arbeiders en arbeidsters. | d'ouvrier. Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Modaliteiten | CHAPITRE II. - Modalités |
2.1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst bepaalt een sectoraal | 2.1. La présente convention collective de travail fixe un cadre |
brugpensioenkader waarvan de toepassingsmodaliteiten onderhandeld | sectoriel de prépension dont les modalités d'application doivent être |
moeten worden op ondernemingsvlak in de mate dat de ondernemingen in | négociées au niveau des entreprises pour autant qu'elles soient en |
staat zijn dit kader toe te passen na een voorafgaand onderzoek van | mesure de l'appliquer après examen préalable de leurs possibilités |
hun economische mogelijkheden. | économiques. |
2.2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst voert, volgens de hierna | 2.2. La présente convention collective de travail instaure selon les |
vermelde modaliteiten, een recht op brugpensioen in ten gunste van | modalités reprises ci-après un droit à la prépension en faveur des |
ontslagen werknemers van minstens 58 jaar oud die einde contract zijn | travailleurs licenciés et âgés d'au moins 58 ans en fin de contrat, |
en die een beroepsverleden van 25 jaar kunnen bewijzen. | qui peuvent justifier d'un passé professionnel de 25 ans. |
2.3. In dit kader heeft de bruggepensioneerde werknemer recht op een | 2.3. Dans ce cadre, le travailleur prépensionné a droit à une |
aanvullende brugpensioenvergoeding ten laste van de werkgever, | indemnité complémentaire de prépension à charge de l'employeur, |
berekend overeenkomstig de bepalingen van de interprofessionele | calculée conformément aux dispositions de la convention |
overeenkomst nummer 17 afgesloten binnen de Nationale Arbeidsraad. | interprofessionnelle numéro 17 conclue au sein du Conseil national du travail. |
2.4. In de lijn van de toepassing in de staalindustrie van de | 2.4. Dans la ligne de l'application en sidérurgie des régimes |
bestaande brugpensioenstelsels gebaseerd op de algemene bepalingen van | existants de prépension basés sur les dispositions générales de |
het koninklijk besluit van 7 december 1992 (toekenning van | l'arrêté royal du 7 décembre 1992 (octroi d'allocations de chômage en |
werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel brugpensioen, Belgisch Staatsblad van 11 december 1992), alsook om een correcte werking van de ondernemingen op technisch en organisatorisch vlak te waarborgen, verbinden de vakbondsafvaardigingen van de ondernemingen, betrokken door de toepassing van dit stelsel, zich ertoe mee te werken aan de interne mutaties die het vertrek met brugpensioen mogelijk moeten maken voor de door deze collectieve arbeidsovereenkomst begunstigde werknemers evenals aan de aanvragen tot vrijstelling van de vervangingsverplichting van bruggepensioneerden, die verantwoord worden door wettelijke criteria. HOOFDSTUK III. - Toepassingsduur Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten voor een bepaalde duur. Ze wordt van kracht op 1 januari 1999 en eindigt op 31 december 200 0. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 oktober 2003. De Minister van Werk, | cas de prépension conventionnelle, Moniteur belge du 11 décembre 1992), ainsi que pour garantir un fonctionnement correct des entreprises sur le plan technique et organisationnel, les délégations syndicales des entreprises concernées par l'application du présent régime s'engagent à coopérer aux mutations internes devant permettre le départ en prépension de travailleurs bénéficiaires de la présente convention collective de travail ainsi qu'aux demandes de dispense à l'obligation de remplacement des prépensionnés, justifiées par les critères légaux. CHAPITRE III. - Durée d'application La présente convention collective de travail est conclue pour une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 1999 et cesse ses effets le 31 décembre 200 0. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er octobre 2003. Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |