Koninklijk besluit betreffende de wijze van uitgifte van de loterij met biljetten, "ELDORADO" genaamd, een openbare loterij georganiseerd door de Nationale Loterij | Arrêté royal concernant les modalités d'émission de la loterie à billets, appelée "ELDORADO", loterie publique organisée par la Loterie nationale |
---|---|
MINISTERIE VAN FINANCIEN 1 OKTOBER 1997. Koninklijk besluit betreffende de wijze van uitgifte van de loterij met biljetten, "ELDORADO" genaamd, een openbare loterij georganiseerd door de Nationale Loterij ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 22 juli 1991 betreffende de Nationale Loterij, | MINISTERE DES FINANCES 1er OCTOBRE 1997. Arrêté royal concernant les modalités d'émission de la loterie à billets, appelée "ELDORADO", loterie publique organisée par la Loterie nationale ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 22 juillet 1991 relative à la Loterie nationale, |
inzonderheid op artikel 2, eerste lid, en op artikel 27, tweede lid; | notamment l'article 2, alinéa 1er, et l'article 27, alinéa 2; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; |
Overwegende dat de evolutie in het gedrag van het publiek de Nationale | Considérant que l'évolution comportementale du public a amené la |
Loterij heeft doen vaststellen dat de aantrekkingskracht van de | Loterie nationale à constater que l'attrait des formes de loteries |
openbare loterijvormen die ze organiseert overeenkomstig artikel 2, | publiques, notamment à billets, qu'elle organise, conformément à |
eerste lid van de wet van 22 juli 1991 betreffende de Nationale Loterij, met name die van de loterijen met biljetten, onderhevig is aan een erosieverschijnsel dat, in vergelijking met vroeger, sneller verloopt en dat derhalve de levensduur van deze loterijvormen veel korter maakt; Overwegende dat dit erosieverschijnsel een versnelde vernieuwing van de genoemde loterijvormen des te onontbeerlijker maakt daar de in het bedrijfsplan beoogde jaarlijkse verhoging met 5 % van de ontvangsten van de Nationale Loterij, een essentiële voorwaarde vormt opdat de Nationale Loterij al haar verplichtingen kan nakomen; Overwegende dat het studiewerk betreffende de haalbaarheid, het | l'article 2, alinéa 1er de la loi du 22 juillet 1991 relative à la Loterie nationale, connaît un phénomène d'érosion qui, comparativement au passé, est plus rapide et rend dès lors la période de vie de ces formes de loteries beaucoup plus courte; Considérant que ce phénomène d'érosion rend d'autant plus indispensable un renouvellement accéléré desdites formes de loteries que l'accroissement annuel de 5% des recettes de la Loterie nationale visé au plan d'entreprise constitue une condition primordiale devant permettre à la Loterie nationale d'honorer l'ensemble de ses obligations; Considérant que l'étude liée à la faisabilité, conception, |
ontwerp, de organisatie en de rendabiliteit van de in dit besluit | organisation et rentabilité de la forme de loterie publique visée par |
bedoelde openbare loterijvorm vele maanden werk heeft gevergd van de | le présent arrêté a nécessité de nombreux mois de travail de la part |
diensten van de Nationale Loterij; | des services de la Loterie nationale; |
Overwegende dat de Nationale Loterij, bij gebrek aan een onverwijlde | Considérant qu'à défaut de promouvoir sans délai cette nouvelle forme |
lancering van deze nieuwe, bijkomende ontvangsten genererende vorm van | |
openbare loterij, in de onmogelijkheid zou verkeren al haar | de loterie publique devant lui procurer de nouvelles recettes, la |
verplichtingen in 1997 na te komen; | Loterie nationale se trouverait dans l'impossibilité d'honorer en 1997 |
l'ensemble de ses obligations; | |
Overwegende dat het, om een dergelijke situatie te voorkomen, absoluut | Considérant qu'afin d'éviter que pareille situation ne se produise, il |
noodzakelijk is dringend dit besluit te nemen zodat de Nationale | est impérieux de prendre d'urgence le présent arrêté de manière à ce |
Loterij onmiddellijk alle vereiste maatregelen kan nemen met het oog | que la Loterie nationale puisse adopter immédiatement toutes les |
op de organisatie, vanaf midden oktober 1997, van de loterijvorm die | mesures requises en vue d'organiser dès la mi-octobre 1997 la forme de |
erin wordt bedoeld; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gewettigd door bovenstaande overwegingen; Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.Dit reglement is van toepassing op de door de Nationale Loterij uitgegeven loterij met biljetten, "ELDORADO" genaamd. De "ELDORADO" is een loterijvorm waarvan de loten uitsluitend zonder loting worden toegekend hetzij d.m.v. figuren, hetzij d.m.v. in cijfers en in letters uitgedrukte bedragen die verborgen zijn onder een afkrasbare ondoorzichtige bedekkingslaag. |
loterie qu'il vise; Vu l'urgence, motivée par les considérations qui précèdent; Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.Le présent règlement s'applique à la loterie à billets, appelée "ELDORADO", émise par la Loterie nationale. L'ELDORADO est une forme de loterie dont les lots sont exclusivement attribués sans tirage au sort au moyen soit de figures, soit de montants libellés en chiffres et en lettres, cachés sous une pellicule opaque à gratter. |
Art. 2.De Nationale Loterij bepaalt het aantal uitgegeven biljetten |
Art. 2.Le nombre de billets émis est fixé par la Loterie nationale en |
op veelvouden van twee miljoen. | multiples de deux millions. |
De verkoopprijs per biljet is vastgesteld op 200 frank en staat op de | Le prix de vente des billets est fixé à 200 francs et est mentionné |
biljetten vermeld. | sur ceux-ci. |
Art. 3.Per hoeveelheid van twee miljoen biljetten is het aantal |
Art. 3.Par quantité de deux millions de billets, le nombre de billets |
winnende biljetten vastgesteld op 506 541, voor een totaal bedrag van | gagnants est fixé à 506 541 pour un montant total de lots fixé à 228 |
228 000 000 frank. | 000 000 de francs. |
Het aantal winnende biljetten is als volgt verdeeld : | Le nombre de billets gagnants est réparti ainsi qu'il suit : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 4.Op de voorzijde van elk biljet staan vier onderscheiden |
Art. 4.Chaque billet comporte au recto quatre zones distinctes de |
spelzones die respectievelijk zijn aangeduid met de vermeldingen "Spel | jeu, lesquelles sont respectivement désignées sur le billet par les |
1", "Spel 2", "Spel 3" en "Spel 4". "Spel 1" wordt "De goudzoeker" | mentions "Jeu 1", "Jeu 2", "Jeu 3" et "Jeu 4". Le "Jeu 1" est appelé : |
genoemd, "Spel 2" "De koffer", "Spel 3" "Zeeslag" en "Spel 4" "Het | "Le chercheur d'or", le "Jeu 2" : "Le coffre", le "Jeu 3" : "Le combat |
standbeeld". | naval" et le "Jeu 4" : "La statue". |
Art. 5.Bij "Spel 1", dat zich linksboven op het biljet bevindt, moet |
Art. 5.Au "Jeu 1", lequel est positionné dans la partie supérieure |
de deelnemer wegkrassen : de ondoorzichtige laag waarop vijf van een | gauche du billet, le participant doit gratter la pellicule opaque qui, |
vraagteken voorziene schalen staan afgebeeld en die een bedekking | représentant cinq écuelles à l'intérieur desquelles figure un point |
vormt over de van model wisselende figuren, bedoeld voor de eventuele | d'interrogation, recouvre des figures, dont le modèle varie, relatives |
toekenning van een lot. | à l'attribution éventuelle d'un lot. |
Geeft recht op een lot van : | Donne droit à un lot de : |
1° 100 F : de figuur met een goudstaaf in een enkele schaal; | 1° 100 F : la figure représentant, à l'intérieur d'une seule écuelle, |
un lingot d'or; | |
2° 800 F : de figuur met een goudstaaf in twee schalen; | 2° 800 F : la figure représentant, à l'intérieur de deux écuelles, un |
3° 10 000 F :de figuur met een goudstaaf in drie schalen; | lingot d'or; 3° 10 000 F : la figure représentant, à l'intérieur de trois écuelles, un lingot d'or; . |
4° 100 000 F : de figuur met een goudstaaf in vier schalen; | 4° 100 000 F : la figure représentant, à l'intérieur de quatre |
5° 4 000 000 F : de figuur met een goudstaaf in vijf schalen. Als dit spel een lot toewijst, dan gaat het om een enkel lot waarvan het bedrag bepaald wordt door het grootst aantal schalen waarin een goudstaaf afgebeeld staat. Een niet-winnend spel vertoont vijf schalen waarin een figuur staat die geen goudstaaf is. Art. 6.Bij "Spel 2", dat zich bovenaan rechts op het biljet bevindt, moet de deelnemer wegkrassen : de ondoorzichtige laag waarop een vraagteken bevattende koffer staat afgebeeld en die een bedekking vormt over de vermeldingen, bedoeld voor de eventuele toekenning van |
écuelles, un lingot d'or; 5° 4 000 000 F : la figure représentant, à l'intérieur des cinq écuelles, un lingot d'or. Lorsque ce jeu attribue un lot, celui-ci est unique et son montant est déterminé par le plus grand nombre d'écuelles représentant la figure d'un lingot d'or. Un jeu non gagnant présente cinq écuelles à l'intérieur desquelles est chaque fois représentée une figure autre que celle d'un lingot d'or. Art. 6.Au "Jeu 2", lequel est positionné dans la partie supérieure droite du billet, le participant doit gratter la pellicule opaque qui, représentant un coffre à l'intérieur duquel figure un point d'interrogation, recouvre des indications relatives à l'attribution |
een lot. | éventuelle d'un lot. |
Onder voornoemde ondoorzichtige bedekkingslaag staat ofwel het bedrag | Sous la pellicule opaque précitée, est reproduit(e), soit le montant |
in cijfers en letters van het gewonnen lot, ofwel de melding dat er | en chiffres et en lettres du lot gagné, soit la mention qu'il n'y a |
geen lot gewonnen is, wat in cijfers is aangegeven met "000" en in | pas de lot, laquelle est représentée en chiffres par "000" et en |
letters met "NUL". | lettres par "ZERO". |
De bedragen van de toegewezen loten zijn respectievelijk bepaald op | Les montants des lots attribués sont respectivement fixés à 100 F, 200 |
100 F, 200 F, 300 F, 800 F, 1 000 F, 10 000 F, 100 000 F en 4 000 000 | F, 300 F, 800 F, 1 000 F, 10 000 F, 100 000 F et 4 000 000 F. |
F. Art. 7.§ 1. De deelname aan "Spel 3", dat zich linksonder op het |
Art. 7.§ 1er. La participation au "Jeu 3", lequel est positionné dans |
biljet bevindt, geschiedt in twee fasen. "Spel 3" bestaat dan ook uit | la partie inférieure gauche du billet, s'effectue en deux phases. A |
twee boven elkaar geplaatste spelzones. | cette fin, le "Jeu 3" présente deux zones de jeu superposées. |
§ 2. De eerste spelzone stelt een trapeziumvormige stapel van negen | § 2. La première zone de jeu reproduit l'illustration d'un tas |
kanonskogels voor. De ondoorzichtige laag waarop deze negen | trapézoïdal de neuf boulets de canon. La pellicule opaque représentant |
kanonskogels staan afgebeeld, draagt de vermelding "UW KANONSKOGELS". | ces neuf boulets comporte la mention "VOS BOULETS". |
§ 3. De tweede spelzone, net onder de eerste, stelt een vierkant | § 3. Située juste en-dessous de la première, la seconde zone de jeu |
rooster voor dat bedekt is met een ondoorzichtige laag, dat bestaat | reproduit une grille, recouverte d'une pellicule opaque et de forme |
uit 25 in 5 kolommen en 5 rijen geschikte vakjes, en dat de | carrée, qui, composée de 25 cases disposées en 5 colonnes et en 5 |
"schietzone" vormt. | rangées, constitue "la zone de tir". |
Elke kolom wordt geïdentificeerd met een letter die erboven staat. | Chaque colonne est identifiée par une lettre mentionnée au-dessus |
Gaande van links naar rechts is de eerste kolom geïdentificeerd met de | d'elle. De la gauche vers la droite, la première colonne est |
letter "a", de tweede met de letter "b", de derde met de letter "c", | identifiée par la lettre "a", la seconde par la lettre "b", la |
de vierde met de letter "d" en de vijfde met de letter "e". Elke rij | troisième par la lettre "c", la quatrième par la lettre "d" et la |
wordt geïdentificeerd met een cijfer aan de linkerzijde. Gaande van | cinquième par la lettre "e". Chaque rangée est identifiée par un |
boven naar onderen, is de eerste rij geïdentificeerd met het cijfer | chiffre mentionné à sa gauche. De haut en bas, la première rangée est |
"1", de tweede met het cijfer "2", de derde met het cijfer "3", de | identifiée par le chiffre "1", la seconde par le chiffre "2", la |
troisième par le chiffre "3", la quatrième par le chiffre "4" et la | |
vierde met het cijfer "4" en de vijfde met het cijfer "5". Deze | cinquième par le chiffre "5". Ces mentions en lettres et en chiffres |
vermeldingen in cijfers en in letters vormen coördinaten waarmee de | constituent des coordonnées de lecture permettant de déterminer le |
positie van elkeen van de 25 vakjes van het in het eerste lid bedoelde | positionnement de chacune des 25 cases de la grille visée à l'alinéa 1er. |
rooster kan worden bepaald. | § 4. Le participant doit, en premier lieu, gratter la pellicule opaque |
§ 4. Eerst moet de deelnemer de in § 2 bedoelde ondoorzichtige laag | qui, visée au § 2, représente les neuf boulets de canon. Sous cette |
met daarop de negen kanonskogels wegkrassen. Onder die ondoorzichtige | pellicule opaque, sont mentionnés, à l'intérieur de chaque boulet, un |
bedekkingslaag, staan, in elke kanonskogel, een cijfer en een letter | chiffre et une lettre qui déterminent les coordonnées des cases qui, |
die de coördinaten vormen van de vakjes die in de in § 3 bedoelde | couvertes d'une pellicule opaque et figurant dans la grille |
schietzone voorkomen, die met een ondoorzichtige laag bedekt zijn en | représentant la zone de tir visée au § 3, doivent être grattées en |
die door de deelnemers moeten worden afgekrast in de volgende fase. | second lieu par les participants. |
§ 5. Een lot wordt toegekend als in het of de twee, drie, vier of zes | § 5. Un lot est attribué lorsque la figure intégrale d'un bateau à |
afgekraste en overeenkomstig § 4 geïdentificeerde vakje(s), de | voile(s) est représentée dans la case ou dans les deux, trois, quatre |
volledige afbeelding van een zeilboot staat. | ou six cases, grattée(s) et désignée(s) conformément au § 4. |
Toegekend wordt, een lot van | Il est attribué un lot de : |
1° 100 F : als een volledige boot staat afgebeeld in een ruimte die | 1° 100 F : lorsque la figure intégrale d'un bateau est représentée |
tot één vakje beperkt blijft; | dans un espace limité à une case; |
2° 800 F : als een volledige boot staat afgebeeld in een ruimte die | 2° 800 F : lorsque la figure intégrale d'un bateau est représentée |
beperkt blijft tot twee horizontaal naast elkaar liggende vakjes; | dans un espace limité à deux cases contiguës horizontales; |
3° 10 000 F : als een volledige boot staat afgebeeld in een ruimte die | 3° 10 000 F : lorsque la figure intégrale d'un bateau est représentée |
beperkt blijft tot drie vakjes; | dans un espace limité à trois cases; |
4° 100 000 F : als een volledige boot staat afgebeeld in een ruimte | 4° 100 000 F : lorsque la figure intégrale d'un bateau est représentée |
die beperkt blijft tot vier vakjes, welke samen een vierkant vormen; | dans un espace limité à quatre cases contiguës formant un carré; |
5° 4 000 000 F : als een volledige boot staat afgebeeld in een ruimte | 5° 4 000 000 F : lorsque la figure intégrale d'un bateau est |
die beperkt blijft tot zes vakjes, welke samen een horizontale | représentée dans un espace limité à six cases contiguës et formant |
rechthoek vormen. | horizontalement un rectangle. |
Als dit spel winnend is, kent het maar één van de in het tweede lid | Lorsque ce jeu est gagnant, il n'attribue qu'un lot parmi ceux visés à |
bedoelde loten toe. Een niet-winnend spel vertoont boten die afgebeeld | l'alinéa 2. Un jeu non gagnant comporte des figures de bateaux dont au |
zijn in vakjes waarvan er minstens eentje niet overeenstemt met de | moins une des cases dans lesquelles elles sont représentées ne |
coördinaten, vermeld in de in § 4 bedoelde kanonskogels. | correspond pas aux coordonnées mentionnées dans les boulets de canon |
Art. 8.Bij "Spel 4", dat zich onderaan rechts op het biljet bevindt, |
visés au § 4. Art. 8.Au "Jeu 4", lequel est positionné dans la partie inférieure |
moet de deelnemer wegkrassen : de ondoorzichtige laag waarop, naast | droite du billet, le participant doit gratter la pellicule opaque qui, |
elkaar, twee standbeelden met elk vier vraagtekens staan afgebeeld en | représentant deux statues parallèles sur chacune desquelles figurent |
die een bedekking vormt over de figuren, bedoeld voor de eventuele | quatre points d'interrogation, recouvre des indications relatives à |
toekenning van een lot. | l'attribution éventuelle d'un lot. |
Onder de ondoorzichtige laag die elk standbeeld bedekt, staan vier van | Sous la pellicule opaque recouvrant chaque statue, sont reproduites |
model wisselende figuren verticaal onder elkaar. De acht aldus op de | verticalement quatre figures dont le modèle varie. Les huit figures |
standbeelden afgebeelde figuren vormen vier parallel boven elkaar | ainsi représentées sur ces deux statues sont disposées de façon à |
geplaatste rijen van twee figuren. | former quatre rangées de deux figures superposées parallèlement. |
Voor de toekenning van de loten worden de configuraties, gevormd door | Pour l'attribution des lots, sont prises en considération les |
de twee figuren van eenzelfde rij in acht genomen. Er zijn maar vijf | configurations formées par les deux figures d'une même rangée. Seules |
configuraties die recht geven op een lot. | cinq configurations donnent droit à un lot. |
Geven recht op een lot van : | Donne droit à un lot de : |
1° 100 F : de configuratie gevormd door twee sterren; | 1° 100 F : la configuration formée de deux étoiles; |
2° 800 F : de configuratie gevormd door twee ruiten; | 2° 800 F : la configuration formée de deux losanges; |
3° 10 000 F : de configuratie gevormd door twee cirkels; | 3° 10 000 F : la configuration formée de deux cercles; |
4° 100 000 F : de configuratie gevormd door twee vierkanten; | 4° 100 000 F : la configuration formée de deux carrés; |
5° 4 000 000 F : de configuratie gevormd door twee driehoeken. | 5° 4 000 000 F : la configuration formée de deux triangles. |
Als het spel winnend is, kent het maar één van de in het vierde lid | Lorsque ce jeu est gagnant, il n'attribue qu'un lot parmi ceux visés à |
bedoelde loten toe. Een niet-winnend spel vertoont geen enkele van de | l'alinéa 4. Un jeu non gagnant ne présente aucune des configurations |
in het vierde lid opgesomde configuraties. | énumérées à l'alinéa 4. |
Art. 9.Onder voorbehoud van het tweede lid, kan eenzelfde biljet |
Art. 9.Sous réserve de l'alinéa 2, un même billet peut être gagnant |
winnen bij één spel, bij twee spellen, bij drie spellen of bij vier | soit à un jeu, soit à deux jeux, soit à trois jeux, soit aux quatre |
spellen. De toegekende loten worden in voorkomend geval gecumuleerd. | jeux, les lots octroyés étant, le cas échéant, cumulés. |
De toekenning van de loten vertoont evenwel de volgende bijzonderheden | L'attribution des lots présente cependant les particularités suivantes |
: | : |
1° een winnend biljet geeft systematisch recht op een totaal | 1° un billet gagnant donne systématiquement droit à un montant global |
lotenbedrag van minstens 400 frank. Dit bedrag kan ofwel bestaan uit | de lots fixé à un minimum de 400 francs. Ce montant peut être composé |
vier loten van elk 100 F, ofwel uit een lot van 200 F en twee loten | soit de quatre lots de 100 F chacun, soit d'un lot de 200 F et de deux |
van elk 100 F, ofwel uit een lot van 300 F en een lot van 100 F; | lots de 100 F chacun, soit d'un lot de 300 F et d'un lot de 100 F; |
2° als een winnend biljet recht geeft op een totaal lotenbedrag van 1 | 2° lorsqu'un billet gagnant donne droit à un montant global de lots |
000 F, dan kan dit bedrag bestaan uit een enkel lot van 1 000 F, ofwel | fixé à 1 000 F, ce montant peut être constitué d'un lot unique de 1 |
bestaan uit hetzij twee loten van elk 100 F en één lot van 800 F, | 000 F ou être composé, soit de deux lots de 100 F chacun et d'un lot |
hetzij uit één lot van 200 F en één lot van 800 F; | de 800 F, soit d'un lot de 200 F et d'un lot de 800 F; |
3° als een winnend biljet recht geeft op een lot van 10 000 F, dan is | 3° lorsqu'un billet gagnant donne droit à un lot de 10 000 F, ce lot |
dit het enige lot, dat toegekend wordt door een van de vier spellen. | est unique et est attribué par un seul des quatre jeux. Le même |
Hetzelfde principe geldt voor loten van 100 000 F of 4 000 000 F. | principe est d'application pour un lot de 100 000 F ou de 4 000 000 F. |
Art. 10.Onder alle ondoorzichtige bedekkingslagen op de biljetten, |
Art. 10.Sous toutes les pellicules opaques présentes sur les billets, |
kunnen controlevermeldingen voorkomen. | peuvent figurer des indications de contrôle. |
Van onverkochte biljetten mag alleen de Nationale Loterij de | A des fins de contrôle, seule la Loterie nationale est habilitée à |
ondoorzichtige lagen afkrassen voor controledoeleinden. | gratter les pellicules opaques des billets invendus. |
Art. 11.Ten behoeve van de geautomatiseerde verwerking van de |
Art. 11.En vue de la gestion informatisée des billets, peuvent |
biljetten kunnen de volgende vermeldingen op de voor- of achterzijde | |
van de biljetten voorkomen : | figurer au recto ou au verso de ceux-ci : |
1° een reeks zichtbare cijfers; | 1° une série de chiffres visibles; |
2° een reeks cijfers onder een ondoorzichtige bedekkingslaag; | 2° une série de chiffres couverts d'une pellicule opaque; |
3° een zichtbare streepjescode. | 3° un code à barres visible. |
Teneinde het zuivere toeval bij de toewijzing van de zonder loting | Aux fins de garantir que le seul hasard préside à l'attribution des |
toegewezen loten te waarborgen : | lots attribués sans tirage au sort : |
1° wordt elke stelselmatigheid geweerd bij het drukken van de vermeldingen die betrekking hebben op de toewijzing van de loten; 2° mogen de biljetten geen uiterlijk verschil vertonen dat elementen in verband met de toewijzing der loten kan onthullen. De biljetten vertonen op de voor- of achterzijde vermeldingen in cijfers en/of letters ter identificatie van de uitgifte waartoe ze behoren. Een uitgifte bestaat uit biljetten waarvan het aantal ofwel op twee miljoen, ofwel op een veelvoud van twee miljoen is vastgesteld. Het aantal uitgiften wordt bepaald door de Nationale Loterij. Op de keerzijde van de biljetten kan ook uitleg voor de deelnemers voorkomen. Art. 12.De loten zijn vrijgesteld van elke belasting ten bate van de Staat. Art. 13.Vanaf de aankoop van de biljetten zijn de loten betaalbaar aan toonder tegen afgifte van de winnende biljetten op de zetel van de Nationale Loterij of bij de verkopers, tot en met de laatste dag van een termijn van twee maanden te rekenen vanaf de afsluitingsdatum van |
1° tout procédé systématique est évité lors de l'impression des indications relatives à l'attribution des lots; 2° les billets ne peuvent présenter aucune distinction extérieure pouvant dévoiler des éléments relatifs à l'attribution des lots. Les billets mentionnent au recto ou au verso des indications en chiffres et/ou en lettres identifiant l'émission à laquelle ils ressortissent. Une émission comporte un nombre de billets fixé soit à deux millions, soit à un multiple de deux millions. Le nombre d'émissions est fixé par la Loterie nationale. Au verso des billets, peuvent également figurer des indications explicatives destinées aux participants. Art. 12.Les lots sont exempts de tous impôts au profit de l'Etat. Art. 13.Les lots sont, dès l'achat des billets, payables au porteur contre remise des billets gagnants au siège de la Loterie nationale ou auprès des vendeurs jusques et y compris le dernier jour d'un délai de deux mois à compter de la date de clôture de vente de l'émission à |
de verkoop van de uitgifte waartoe de biljetten behoren. Voor iedere | laquelle les billets ressortissent. Pour chaque émission de billets, |
uitgifte zal de Nationale Loterij de afsluitingsdatum van de verkoop en dus de daarmee samenhangende afsluitingsdatum van de uitbetalingen, bekendmaken met alle door haar nuttig geachte middelen. Het bedrag van de door de verkopers uitbetaalde loten is beperkt tot een door de Nationale Loterij vastgesteld maximum. De loten die niet worden opgeëist binnen de termijn, vastgesteld in het eerste lid, verblijven aan de Nationale Loterij. De klachten met betrekking tot de uitbetaling van de loten moeten, op straffe van nietigheid, ingediend worden binnen de in het eerste lid bedoelde termijn van twee maanden. Ze moeten bij aangetekende brief aan de Nationale Loterij worden gericht of bij de Nationale Loterij worden afgegeven tegen ontvangstbewijs. Bij elke klacht moet het betrokken biljet gevoegd zijn. Op de achterzijde van het biljet dient de deelnemer zijn naam, voornaam en adres te vermelden. Art. 14.De Nationale Loterij erkent slechts één enkele eigenaar van een winnend biljet, namelijk de houder ervan. De staving van de identiteit wordt geëist als er twijfel bestaat over de geldigheid van het biljet, als het besmeurd, gescheurd, onvolledig of herplakt is. In dat geval houdt de Nationale Loterij het biljet in tot ze een |
la date de clôture de la vente et corrélativement la date de clôture du paiement des lots sont rendues publiques par la Loterie nationale par tous les moyens jugés utiles par celle-ci. Les vendeurs ne paient toutefois les lots qu'à concurrence d'un plafond fixé par la Loterie nationale. Les lots non réclamés dans le délai fixé à l'alinéa 1er, sont acquis à la Loterie nationale. Les réclamations relatives au paiement des lots sont à introduire, sous peine de déchéance, dans le délai de deux mois visé à l'alinéa 1er. Elles sont à adresser par lettre recommandée à la Loterie nationale ou à déposer auprès de la Loterie nationale contre récépissé. Toute réclamation doit être accompagnée du billet concerné au dos duquel le participant inscrit ses nom, prénom et adresse. Art. 14.La Loterie nationale ne reconnaît qu'un seul propriétaire d'un billet gagnant, à savoir celui qui en est le porteur. La justification de l'identité est exigée s'il y a doute sur la validité du billet, s'il est maculé, déchiré, incomplet ou recollé. Dans ce cas, le billet est retenu par la Loterie nationale jusqu'à décision de |
beslissing heeft genomen en ontvangt de houder van het biljet een | celle-ci et fait l'objet d'une reconnaissance de dépôt en faveur du |
bewijs van afgifte. | porteur. |
Geen enkel bezwaar of verzet wordt aanvaard in geval van diefstal, | En cas de vol, de perte ou de destruction d'un billet ou d'une |
verlies of vernietiging van een biljet of van een aan toonder | reconnaissance de dépôt en faveur du porteur, aucune réclamation ou |
opgesteld bewijs van afgifte. | opposition ne sera acceptée. |
De eigenaar van een biljet met een druktechnisch gebrek kan geen | Le propriétaire d'un billet affecté d'un défaut technique d'impression |
aanspraak maken op een lot, maar alleen op de terugbetaling van zijn | ne peut prétendre à aucun lot mais seulement au remboursement de son |
biljet. | billet. |
Art. 15.Dit besluit treedt in werking op 14 oktober 1997. |
Art. 15.Le présent arrêté entre en vigueur le 14 octobre 1997. |
Art. 16.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van |
Art. 16.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 1 oktober 1997. | Donné à Bruxelles, le 1er octobre 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
Ph. MAYSTADT | Ph. MAYSTADT |