Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 01/05/2006
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende de veterinairrechtelijke voorschriften voor het verkeer van honden, katten en fretten "
Koninklijk besluit houdende de veterinairrechtelijke voorschriften voor het verkeer van honden, katten en fretten Arrêté royal relatif aux règles vétérinaires régissant les mouvements des chiens, chats et furets
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 1 MEI 2006. - Koninklijk besluit houdende de veterinairrechtelijke voorschriften voor het verkeer van honden, katten en fretten ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, inzonderheid op artikel 15, 1° en 2°; SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 1er MAI 2006. - Arrêté royal relatif aux règles vétérinaires régissant les mouvements des chiens, chats et furets ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, en particulier l'article 15, 1° et 2°;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 février 2005;
februari 2005; Gelet op het advies 38.336/3 van de Raad van State gegeven op 10 mei Vu l'avis 38.336/3 du Conseil d'Etat, donné le 10 mai 2005 et l'avis
2005 en het advies 39.211/3 van de Raad van State, gegeven op 25 39.211/3 du Conseil d'Etat, donné le 25 octobre 2005, en application
oktober 2005 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Conseil d'Etat;
Overwegende de Verordening 998/2003 van het Europees Parlement en de Considérant le Règlement (CE) 998/2003 du Parlement européen et du
Raad van 26 mei 2003 inzake veterimairrechterlijke voorschriften voor Conseil du 26 mai 2003 concernant les conditions de police sanitaire
het niet-commerciële verkeer van gezelschapsdieren en houdende applicables aux mouvements non commerciaux d'animaux de compagnie, et
wijziging van de Richtlijn 92/65/EEG van de Raad inzonderheid de modifiant la directive 92/65/CEE du Conseil notamment les articles 5,
artikelen 5, lid 2, 8, lid 3, c, 12 en 22; alinéa 2, 8, alinéa 3, c), 12 et 22;
Overwegende de Richtlijn 92/65/EEG van de Raad van 13 juli 1992 tot Considérant la Directive 92/65/CEE du Conseil, du 13 juillet 1992,
vaststelling van de veterinairrechtelijke voorschriften voor het définissant les conditions de police sanitaire régissant les échanges
handelsverkeer en de invoer in de Gemeenschap van dieren, sperma, et les importations dans la Communauté d'animaux, de spermes, d'ovules
eicellen en embryo's waarvoor ten aanzien van de veterinairrechtelijke et d'embryons non soumis, en ce qui concerne les conditions de police
voorschriften geen specifieke communautaire regelgeving als bedoeld in sanitaire, aux réglementations communautaires spécifiques visées à
bijlage A, onder I, van Richtlijn 90/425/EEG geldt, inzonderheid op de l'annexe A, section Ire, de la directive 90/425/CEE, notamment les
artikelen 10 en 16; articles 10 et 16;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la
Volksgezondheid, Santé publique,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied en definities CHAPITRE Ier. - Champ d'application et définitions

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op het verkeer tussen

Article 1er.Le présent arrêté est d'application pour les mouvements

lidstaten en uit derde landen van honden, katten en fretten, die hun entre états membres et en provenance de pays tiers de chiens, de chats
eigenaar vergezellen tijdens diens verblijf op het Belgische et de furets, qui accompagnent leur propriétaire durant son séjour sur
grondgebied, ter gelegenheid van een tijdelijk verblijf of een le territoire belge à l'occasion d'un séjour temporaire ou d'un
verhuis, hetzij worden binnengebracht op het Belgische grondgebied met déménagement, soit sont introduits sur le territoire belge dans un but
een commercieel oogmerk. commercial.

Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

1° Gezelschapsdieren : als huisdier gehouden honden, katten en 1° Animaux de compagnie : les chiens, chats et furets domestiques;
fretten; 2° Federale Overheidsdienst : de dienst sanitair beleid dieren en 2° Service public fédéral : le service politique sanitaire animaux et
planten van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid végétaux du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la
van de Voedselketen en Leefmilieu; Chaîne alimentaire et Environnement;
3° Agentschap : het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de 3° Agence : l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne
Voedselketen opgericht door de wet van 4 februari 2000; alimentaire créée par la loi du 4 février 2000;
4° Erkende dierenarts : dierenarts erkend overeenkomstig artikel 4 van 4° Vétérinaire agréé : vétérinaire agréé conformément à l'article 4 de
de wet van 28 augustus 1991 op de uitoefening van de diergeneeskunde la loi du 28 août 1991 sur l'exercice de la médecine vétérinaire,
gewijzigd door de wetten van 2 augustus 2002 en 27 december 2004; modifié par les lois du 2 août 2002 et 27 décembre 2004;
5° Lidstaat : land dat deel uitmaakt van de Europese Unie; 5° Etat membre : pays appartenant à l'Union européenne;
6° Derde land : land dat geen deel uitmaakt van de Europese Unie; 6° Pays tiers : pays n'appartenant pas à l'Union européenne;
7° Privé verkeer : het binnenbrengen uit een lidstaat, de invoer, de 7° Mouvement à titre privé : l'introduction en provenance d'un état
wederinvoer en de doorvoer van gezelschapsdieren, die hun eigenaar of membre, l'importation, la réimportation et le transit d'animaux de
een natuurlijke persoon die er namens de eigenaar tijdens het vervoer compagnie, qui accompagnent leur propriétaire ou une personne physique
voor verantwoordelijk is, vergezellen en die niet voor verkoop of qui en assume la responsabilité pour le compte du propriétaire durant
eigendomsoverdracht bestemd zijn; le transport et qui ne sont pas destinés à être vendus ou à changer de
8° Invoer : het binnenbrengen op het Belgische grondgebied van propriété; 8° Importation : l'introduction sur le territoire belge d'animaux de
gezelschapsdieren van oorsprong uit derde landen; compagnie provenant de pays tiers;
9° Doorvoer : het vervoer van gezelschapsdieren van een derde land 9° Transit : le transport d'animaux de compagnie d'un pays tiers vers
naar een ander derde land over het Belgische grondgebied; un autre pays tiers à travers le territoire belge;
10° Invoerder : ieder natuurlijke of rechtspersoon die 10° Importateur : toute personne physique ou morale qui présente des
gezelschapsdieren aanbiedt met het oog op de invoer ervan; animaux de compagnie aux fins d'importation;
11° Handelsverkeer : het handelsverkeer tussen België en lidstaten van 11° Echanges : les échanges commerciaux d'animaux de compagnie entre
de Europese Unie van gezelschapsdieren; la Belgique et les états membres de l'Union européenne;
12° Erkende isntellingen, instituten of centra : instellingen, 12° Organismes, instituts ou centres agréés : organismes, instituts ou
instituten of centra zoals gedefinieerd in artikel 2, 2°, van het centres tels que définis à l'article 2, 2°, de l'arrêté ministériel du
ministerieel besluit van 31 augustus 1993 tot vaststelling van de 31 août 1993 définissant les conditions de police sanitaire régissant
verterinairrechtelijke voorschriften voor het handelsverkeer en de les échanges et les importations d'animaux, de sperme, d'ovules et
invoer van dieren, sperma, eicellen en embryo's, van soorten waarvoor
ten aanzien van de veterinairrechtelijke voorschriften geen specifieke d'embryons non soumis en ce qui concerne les conditions de police
reglementering is opgesteld, als bedoeld in bijlage III, A, van het sanitaire aux réglementations communautaires spécifiques visées à
koninklijk besluit van 31 december 1992 betreffende de veterinaire en l'annexe III, A, de l'arrêté royal du 31 décembre 1992 relatif aux
zoötechnische controles, die van toepassing zijn op het contrôles vétérinaires et zootechniques applicables aux échanges
intracommunautaire handelsverkeer van sommige levende dieren en producten. intracommunautaires de certains animaux vivants et produits.
HOOFDSTUK II. - Verkeer zonder commercieel oogmerk CHAPITRE II. - Mouvements sans but commercial

Art. 3.Het binnenbrengen, in het kader van het privé verkeer op het

Art. 3.L'introduction sur le territoire belge en ce qui concerne les

Belgische grondgebied van gezelschapsdieren die niet gevaccineerd zijn mouvements à titre privé, d'animaux de compagnie qui ne sont pas
tegen rabiës of waarvan de geldigheid van de vaccinatie niet in vaccinés contre la rage ou dont la validité de la vaccination n'est
overeenstemming is met de beschikking 2005/91/EG van de Commissie van pas conforme à la décision 2005/91/CE de la Commission du 2 février
2 februari 2005 tot vaststelling van de periode waarna de rabiës 2005 établissant la période après laquelle la vaccination antirabique
vaccinatie als geldig wordt beschouwd, is verboden. est considérée comme valable, est interdit.

Art. 4.Het in artikel 3 vermelde verbod geldt niet :

Art. 4.L'interdiction mentionnée à l'article 3 ne s'applique pas :

1° voor gezelschapsdieren die jonger zijn dan 3 maanden en sinds hun 1° aux animaux de compagnie âgés de moins de trois mois, qui depuis
geboorte verbleven hebben in een land dat voorkomt in bijlage II van leur naissance ont séjourné dans un pays qui figure à l'annexe II du
de Verordening (EG) 998/2003 en dat vrij is van rabiës volgens de Règlement (CE) 998/2003 et qui est indemne de rage conformément aux
normen van het « Office international des épizooties » (O.I.E.). De normes de l'Office international des épizooties (O.I.E.). Le Ministre
Minister stelt de lijst vast van de landen die aan hoger genoemde voorwaarden voldoen; fixe la liste des pays qui répondent aux conditions susmentionnées;
2° voor gezelschapsdieren die jonger zijn dan drie maanden, die hun 2° aux animaux de compagnie âgés de moins de trois mois, qui
moeder vergezellen en er nog afhankelijk van zijn, en voor zover aan accompagnent leur mère dont ils sont encore dépendants, et pour autant
de bepalingen van artikel 5, lid 2, van de Verordening 998/2003 van que les dispositions de l'article 5, paragraphe 2 du Règlement
het Europees Parlement en de Raad van 26 mei 2003 inzake 998/2003 du Parlement européen et du Conseil du 26 mai 2003 concernant
veterinairrechtelijke voorschriften voor het niet-commerciële verkeer les conditions de police sanitaire applicables aux mouvements non
van gezelschapsdieren en houdende wijziging van de Richtlijn 92/65/EEG commerciaux d'animaux de compagnie, et modifiant la directive
van de Raad is voldaan. 92/65/CEE du Conseil soient respectées.

Art. 5.De in artikel 5, lid 2, van de Verordening 998/2003 voorziene

Art. 5.La disposition prévue à l'article 5, paragraphe 2, du

bepaling dient geattesteerd door de eerste eigenaar van het dier op Règlement 998/2003, doit être attestée par le premier propriétaire de
wiens naam het paspoort of het veterinair certificaat werd afgeleverd. l'animal, au nom duquel le passeport ou le certificat a été délivré.

Art. 6.§ 1. De controles van de gezelschapsdieren die de Europese

Art. 6.§ 1er. Les contrôles des animaux de compagnie qui entrent dans

Unie binnenkomen via een op het Belgisch grondgebied gelegen punt van l'Union européenne par un point situé sur le territoire belge sont
binnenkomst worden verricht in de grensinspectieposten die erkend zijn effectués aux postes d'inspection frontaliers agréés pour
voor de invoer van levende dieren. l'importation d'animaux vivants.
§ 2. Het Agentschap kan voor het privé verkeer bijkomende grensposten § 2. L'Agence peut désigner des postes frontaliers supplémentaires
aanduiden waar de gezelschapsdieren onderworpen kunnen worden aan de pour les mouvements à titre privé où les animaux de compagnie peuvent
documenten- en identificatiecontrole uitgevoerd door een officiële être soumis à un contrôle d'indentification et documentaire effectué
dierenarts of door de door het Agentschap daartoe aangeduide par un vétérinaire officiel ou par les autorités désignées à cette fin
autoriteiten. par l'Agence.

Art. 7.De bepalingen van het koninklijk besluit van 31 december 1992

Art. 7.Les dispositions de l'arrêté royal du 31 décembre 1992 relatif

betreffende de veterinaire controles voor dieren ingevoerd uit derde à l'organisation des contrôles vétérinaires pour les animaux importés
landen zijn van toepassing op het privé verkeer wanneer hun aantal de pays tiers, sont d'application dans le cas de mouvement à titre
groter of gelijk is aan vijf. privé lorsque leur nombre est supérieur ou égal à cinq.
HOOFDSTUK III. - Verkeer met een commercieel oogmerk : Handelsverkeer CHAPITRE III. - Mouvement avec un but commercial : Echanges

Art. 8.De gezelschapsdieren bestemd voor het handelsverkeer dienen

Art. 8.Les animaux de compagnie destinés aux échanges doivent être

verzonden te worden vanuit een door de bevoegde overheid erkend of expédiés d'un établissement, d'un commerce ou d'un élevage agréé ou
geregistreerd bedrijf, handelszaak of fokkerij en moeten sedert hun enregistré par l'autorité compétente et doivent être détenus en
geboorte in gevangenschap zijn gehouden zonder in contact te zijn captivité depuis leur naissance sans avoir pu entrer en contact avec
geweest met wilde dieren die bloot gesteld kunnen geweest zijn aan des animaux sauvages susceptibles d'avoir été exposés à la rage.
rabiës.

Art. 9.§ 1. Om te worden toegelaten tot het handelsverkeer moeten

Art. 9.§ 1er. Pour faire l'objet d'échanges, les chats, les chiens et

katten, honden en fretten beantwoorden aan de voorwaarden van de les furets doivent répondre aux conditions prévues aux articles 5 et
artikelen 5 en 16 van Verordening (EG) nr. 998/2003 van het Europees 16 du Règlement (CE) n° 998/2003 du Parlement européen et du Conseil
Parlement en van de Raad van 26 mei 2003 inzake veterinairrechtelijke du 26 mai 2003 concernant les conditions de police sanitaire
voorschriften voor het niet-commerciële verkeer van gezelschapsdieren applicables aux mouvements non commerciaux d'animaux de compagnie, et
en houdende wijziging van de Richtlijn 92/65/EEG van de Raad. modifiant la directive 92/65/CEE du Conseil.
§ 2. In afwijking van § 1 moeten honden, katten of fretten wanneer het § 2. Par dérogation au § 1er, lorsque les échanges sont destinés à
l'Irlance, au Royaume-Uni, à la Suède ou à Malte, les chats, les
handelsverkeer Ierland, het Verenigd Koninkrijk, Zweden of Malta als chiens et les furets doivent répondre aux conditions prévues aux
bestemming heeft, beantwoorden aan de artikelen 6 en 16 van articles 6 et 16 du Règlement (CE) n° 998/2003 du Parlement européen
Verordening (EG) nr. 998/2003 van het Europees Parlement en de Raad
van 26 mei 2003 inzake veterinairrechtelijke voorschriften voor het et du Conseil du 26 mai 2003 concernant les conditions de police
niet-commerciële verkeer van gezelschapsdieren en houdende wijziging sanitaire applicables aux mouvements non commerciaux d'animaux de
van de Richtlijn 92/65/EEG van de Raad. compagnie, et modifiant la directive 92/65/CEE du Conseil.
§ 3. Uit het paspoort dat het dier vergezeld moet bovendien blijken § 3. Le passeport accompagnant les animaux doit de plus attester d'un
dat een door de bevoegde autoriteit aangewezen dierenarts 24 uur voor examen clinique réalisé vingt-quatre heures avant l'expédition par un
de verzending een klinisch onderzoek heeft uitgevoerd en daarbij heeft vétérinaire habilité par l'autorité compétente et concluant que les
geconcludeerd dat het dier in goede gezondheid verkeert en geschikt is animaux sont en bonne santé et aptes à supporter le transport à
om naar de bestemming te worden vervoerd. destination.
§ 4. De gezelschapsdieren dienen eveneens te voldoen aan de eisen § 4. Les animaux de compagnie doivent également satisfaire aux
gesteld door lidstaten die specifieke regels hebben voor de obligations établies par les états membres qui ont des règles
bestrijding van de echinococcus en teken. spécifiques de lutte contre l'échinococcose et les tiques.
§ 5. Op het Belgische grondgebied wordt de in § 3 vermelde tussenkomst § 5. Sur le territoire belge, l'intervention mentionnée au § 3, est
uitgevoerd door een erkende dierenarts. effectuée par un vétérinaire agréé.

Art. 10.§ 1. De bepalingen van artikel 3 van dit besluit zijn

Art. 10.§ 1er. Les dispositions de l'article 3 du présent arrêté

eveneens van toepassing op het handelsverkeer naar België. s'appliquent également pour les échanges vers la Belgique.
§ 2. Het in artikel 3 vermelde verbod geldt niet voor § 2. L'interdiction mentionnée à l'article 3 ne s'applique pas aux
gezelschapsdieren die jonger zijn dan 3 maanden en sinds hun geboorte animaux de compagnie âgés de moins de trois mois, qui depuis leur
verbleven hebben in een lidstaat die vrij is van rabiës volgens de naissance ont séjourné dans un état membre qui est indemne de rage
normen van het « Office international des épizooties » (O.I.E.). De conformément aux normes de l'Office international des épizooties
Minister stelt de lijst vast van de landen die aan hoger genoemde (O.I.E.). Le Ministre fixe la liste des pays qui répondent aux
voorwaarden voldoen. conditions susmentionnées.
§ 3. Ingeval de bepalingen van § 2, van toepassing zijn, dient § 3. Dans le cas où les dispositions du § 2 sont d'application, il
geattesteerd dat de gezelschapsdieren rechtstreeks verzonden worden doit être attesté que les animaux de compagnie sont expédiés
vanuit een fokkerij, geregistreerd door de bevoegde overheid, en daar directement d'un élevage enregistré par l'autorité compétente et y
sinds hun geboorte gehouden werden zonder in contact te komen met sont détenus depuis leur naissance sans contact avec des animaux
dieren die blootgesteld kunnen zijn geweest aan de infectie. Zij mogen susceptibles d'avoir été exposés à l'infection. Ils ne peuvent
niet verzonden worden via een verzamelplaats of een ander bedrijf. transiter par un lieu de rassemblement ou un autre établissement.

Art. 11.Iedere zending dient vergezeld van het certificaat conform

Art. 11.Chaque envoi doit être accompagné d'un certificat

aan de verordening (EG) nr. 599/2004 van de Commissie van 30 maart conformément au Règlement (CE) n° 599/2004 de la Commission du 30 mars
2004 tot vaststelling van een geharmoniseerd model voor een 2004 relatif à l'adoption d'un modèle harmonisé de certificat et de
certificaat en inspectieverslag voor het intracommunautaire compte rendu d'inspection liés aux échanges intracommunautaires
handelsverkeer in dieren en producten van dierlijke oorsprong. d'animaux et de produits d'origine animale.

Art. 12.Op het handelsverkeer van gezelschapsdieren zijn de

Art. 12.Les mesures de contrôle prévues par l'arrêté royal du 31

controlemaatregelen van het koninklijk besluit van 31 december 1992 décembre 1992 relatif aux contrôles vétérinaires et zootechniques
betreffende de veterinaire en zoötechnische controles die van applicables aux échanges intracommunautaires de certains animaux
toepassing zijn op het intracommunautaire handelsverkeer van sommige vivants et produits, s'appliquent aux échanges des animaux de
levende dieren en producten, van toepassing. compagnie.
HOOFDSTUK IV. - Verkeer met een commercieel oogmerk : CHAPITRE IV. - Mouvement avec un but commercial :
Invoer vanuit een derde land Importation d'un pays tiers

Art. 13.De invoerder dient voorafgaandelijk en schriftelijk een

Art. 13.L'importateur doit au préalable, introduire par écrit, une

invoermachtiging aan te vragen en te bekomen van het Agentschap. demande d'autorisation d'importation auprès de l'Agence, et en obtenir

Art. 14.De gezelschapsdieren bestemd voor de invoer dienen verzonden

l'accord.

Art. 14.Les animaux de compagnie destinés à l'importation doivent

te worden vanuit een door de bevoegde overheid erkende of être expédiés d'un établissement, d'un commerce ou d'un élevage agréé
geregistreerde handelszaak of fokkerij en moeten sedert hun geboorte ou enregistré par l'autorité compétente et y avoir séjourné en
in gevangenschap zijn gehouden zonder in contact te zijn geweest met captivité depuis leur naissance sans avoir pu entrer en contact avec
wilde dieren die blootgeseld kunnen geweest zijn aan rabiës. des animaux sauvages susceptibles d'avoir été exposés à la rage.

Art. 15.§ 1. Voor de invoer en de doorvoer van honden, katten en

Art. 15.§ 1er. Pour l'importation ou le transit des chiens, chats et

furets, les conditions d'importation reprises à l'article 8,
fretten gelden de voorwaarden van artikel 8, punten 1, 2 en 3 van de paragraphes 1er, 2 et 3 du Règlement (CE) n° 998/2003 du Parlement
Verordening (EG) nr. 998/2003 van het Europees Parlement en de Raad
van 26 mei 2003 inzake veterinairrechterlijke voorschriften voor het européen et du Conseil du 26 mai 2003 concernant les conditions de
niet-commerciële verkeer van gezelschapsdieren en houdende wijziging police sanitaire applicables aux mouvements non commerciaux d'animaux
van de Richtlijn 92/65/EEG van de Raad. de compagnie, et modifiant la directive 92/65/CEE du Conseil sont
d'application.
§ 2. De bepalingen van artikel 3 zijn eveneens van toepassing op § 2. Les dispositions de l'article 3 s'appliquent également pour
invoer in België. l'importation en Belgique.
§ 3. Uit het certificaat of indien van toepassing, het paspoort dat § 3. Le certificat ou, si d'application, le passeport accompagnant les
het gezelschapsdier vergezelt moet bovendien blijken dat een door de animaux de compagnie doit, en outre, attester d'un examen clinique
bevoegde autoriteit aangewezen dierenarts 24 uur voor de verzending réalisé vingt-quatre heures avant l'expédition par un vétérinaire
een klinisch onderzoek heeft uitgevoerd en daarbij heeft geconcludeerd habilité par l'autorité compétente et concluant que les animaux sont
dat het dier in goede gezondheid verkeert en geschikt is om naar de en bonne santé et aptes à supporter le transport à destination.
bestemming te worden vervoerd.

Art. 16.§ 1. De gezelschapsdieren dienen vergezeld te zijn van een

Art. 16.§ 1er. Les animaux de compagnie doivent être accompagnés d'un

certificaat volgens het model in de bijlage 1. certificat conforme au modèle établi à l'annexe 1re.
§ 2. Gezelschapsdieren bestemd voor erkende instellingen, instituten § 2. Les animaux de compagnie destinés à des organismes, instituts ou
of centra dienen vergezeld van een certificaat volgens het model in centres agréés doivent être accompagnés d'un certificat conforme au
bijlage 2. modèle repris à l'annexe 2.

Art. 17.Op de invoer met een commercieel oogmerk van

Art. 17.Les mesures de contrôle prévues par l'arrêté royal du 31

gezelschapsdieren vanuit een derde land, zijn de controlemaatregelen décembre 1992 relatif à l'organisation des contrôles vétérinaires pour
van het koninklijk besluit van 31 december 1992 betreffende de les animaux importés de pays tiers, s'appliquent aux importations dans
veterinaire controles voor dieren ingevoerd uit derde landen van toepassing. un but commercial d'animaux de compagnie en provenance de pays tiers.
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen CHAPITRE V. - Dispositions finales

Art. 18.Na een schriftelijk en gedocumenteerd verzoek van de eigenaar

Art. 18.Après une demande écrite et documentée du propriétaire ou de

of invoerder en voorzover de gezelschapsdieren afkomstig zijn uit een l'importateur et pour autant que les animaux de compagnie proviennent
land dat voorkomt in deel B of C van bijlage II van de Verordening d'un pays qui figure à la partie B ou C de l'annexe II du règlement
(EG) 998/2003 van het Europees parlement en de Raad van 26 mei 2003 (CE) 998/2003 du Parlement européen et du Conseil du 26 mai 2003
inzake veterinairrechterlijke voorschriften voor het niet-commerciële concernant les conditions de police sanitaire applicables aux
verkeer van gezelschapsdieren en houdende wijziging van de Richtlijn mouvements non commerciaux d'animaux de compagnie, et modifiant la
92/65/EEG van de Raad kan onder voorwaarden die ten minste directive 92/65/CEE du Conseil et qu'ils soient soumis à des
gelijkwaardig zijn aan die in artikel 5, lid 2, van deze verordening conditions au moins équivalentes à celles de l'article 5, paragraphe 2
en aan artikel 5 van dit besluit : de ce règlement et de l'article 5 du présent arrêté :
1° Het Agentschap een afwijking geven op de bepalingen van artikel 3 1° L'Agence peut déroger aux dispositions de l'article 3 pour les
voor de dieren die hun eigenaar vergezellen bij een verhuis; animaux de compagnie qui accompagnent leur propriétaire au moment d'un
2° De Federale Overheidsdienst een afwijking geven op de bepalingen déménagement; 2° Le Service public fédéral peut déroger aux dispositions des
van de artikelen 10 en 15 voor gezelschapsdieren die bestemd zijn voor articles 10 et 15 pour les animaux de compagnie destinés à un
een laboratorium of voor wetenschappelijk onderzoek. laboratoire ou à la recherche scientifique.

Art. 19.De overtredingen van de bepalingen van dit besluit worden

Art. 19.Les infractions aux dispositions du présent arrêté sont

opgespoord, vastgesteld en bestraft overeenkomstig de bepalingen van recherchées, constatées et punies conformément aux dispositions de
het koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende organisatie van l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les contrôles effectués
de controles die worden verricht door het Federaal Agentschap voor de par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire et
Veiligheid van de Voedselketen en tot wijziging van diverse wettelijke modifiant diverses dispositions légales, et les dispositions du
bepalingen en de bepalingen van hoofdstuk VI van de dierengezondheidswet van 24 maart 1987. chapitre VI de la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux.

Art. 20.Gezelschapsdieren die in overtreding worden bevonden met de

Art. 20.Les animaux de compagnie qui sont trouvés en infraction aux

bepalingen van dit besluit worden op bevel van de officiële dierenarts dispositions du présent arrêté sont, par ordre du vétérinaire
afhankelijk van het door hem vastgestelde risico hetzij : officiel, suivant l'importance du risque qu'il évalue, soit :
- teruggezonden naar het land van herkomst; - renvoyés dans le pays de provenance;
of ou
- onder toezicht geplaatst op de plaats van bestemming of in - placés sous surveillance au lieu de destination ou placés en
quarantaine geplaatst in een aangeduide quarantaine inrichting en dit quarantaine dans un établissement de quarantaine désigné, pour la
gedurende de tijd noodzakelijk om het dier in regel te stellen met de durée nécessaire afin de mettre l'animal en règle avec les exigences
sanitaire verplichtingen voorzien bij dit besluit; sanitaires du présent arrêté;
of ou
- geëuthanaseerd wanneer de terugzending, het onder toezicht plaatsen - euthanasiés si la réexpédition, la mise sous surveillance ou le
of de in quarantaineplaatsing niet in aanmerking kan genomen worden. placement en quarantaine ne peuvent être pris en compte.

Art. 21.Indien de eigenaar, de houder of de invoerder de in

Art. 21.Si le propriétaire, le détenteur ou l'importateur n'applique

uitvoering van artikel 19 genomen maatregelen niet toepast, worden pas les mesures imposées en application de l'article 19, celles-ci
deze van ambtswege toegepast. sont appliquées d'office.

Art. 22.De kosten die voortvloeien uit de maatregelen genomen in

Art. 22.Les coûts qui découlent des mesures prises en application des

uitvoering van artikelen 20 en 21 zijn ten laste van de eigenaar, de articles 20 et 21 sont à charge du propriétaire, du détenteur ou de
houder of de invoerder. Deze maatregelen geven geen aanleiding tot l'importeur. Ces mesures ne donnent lieu à aucun dédommagement.
enige vergoeding.

Art. 23.De vaccinaties en bloednamen die, in het kader van dit

Art. 23.Les vaccinations et les prises de sang qui, dans le cadre du

besluit, dienen verricht op het Belgische grondgebied, dienen présent arrêté, doivent être effectuées sur le territoire belge sont
uitgevoerd door een erkende dierenarts. réalisées par un vétérinaire agréé.

Art. 24.Het ministerieel besluit van 30 december 1985 betreffende de

Art. 24.L'arrêté ministériel du 30 décembre 1985 relatif à

invoer, de doorvoer en de uitvoer van als gezelschapsdier gehouden l'importation, au transit et à l'exportation des chiens et des chats
honden en katten en het ministerieel besluit van 28 februari 2003 détenus comme animal de compagnie et l'arrêté ministériel du 28
houdende de veterinairrechtelijke voorschriften voor het février 2003 relatif aux conditions de police sanitaire régissant les
handelsverkeer en de invoer uit derde landen van honden en katten échanges et les importations en provenance de pays tiers de chiens et
worden opgeheven. de chats sont abrogés.

Art. 25.Onze Minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de

Art. 25.Notre Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions

uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 1 mei 2006. Donné à Bruxelles, le 1er mai 2006.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 1 mei 2006 houdende de Vu pour être annexé à Notre arrêté du 1er mai 2006 relatif aux règles
veterinairrechtelijke voorschriften voor het verkeer van honden, vétérinaires régissant les mouvements des chiens, chats et furets.
katten en fretten.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 1 mei 2006 houdende de Vu pour être annexé à Notre arrêté du 1er mai 2006 relatif aux règles
veterinairrechtelijke voorschriften voor het verkeer van honden, vétérinaires régissant les mouvements des chiens, chats et furets.
katten en fretten.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^