Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de orthopedische schoeisels, betreffende de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 mei 2009 betreffende de arbeidsvoorwaarden, de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 maart 2009 betreffende de bevordering van de tewerkstelling van risicogroepen en de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 maart 2009 betreffende de risicogroepen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 novembre 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les chaussures orthopédiques, relative à la modification de la convention collective de travail du 18 mai 2009 relative aux conditions de travail, de la convention collective de travail du 24 mars 2009 relative à la promotion de l'emploi des groupes à risque et de la convention collective de travail 24 mars 2009 relative aux groupes à risque |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
1 MAART 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 1 MARS 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2011, | collective de travail du 30 novembre 2011, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de orthopedische schoeisels, | Sous-commission paritaire pour les chaussures orthopédiques, relative |
betreffende de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 | à la modification de la convention collective de travail du 18 mai |
mei 2009 betreffende de arbeidsvoorwaarden, de collectieve | 2009 relative aux conditions de travail, de la convention collective |
arbeidsovereenkomst van 24 maart 2009 betreffende de bevordering van | de travail du 24 mars 2009 relative à la promotion de l'emploi des |
de tewerkstelling van risicogroepen en de collectieve | groupes à risque et de la convention collective de travail 24 mars |
arbeidsovereenkomst van 24 maart 2009 betreffende de risicogroepen (1) | 2009 relative aux groupes à risque (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de orthopedische | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les chaussures |
schoeisels; | orthopédiques; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2011, | travail du 30 novembre 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de orthopedische schoeisels, | Sous-commission paritaire pour les chaussures orthopédiques, relative |
betreffende de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 | à la modification de la convention collective de travail du 18 mai |
mei 2009 betreffende de arbeidsvoorwaarden, de collectieve | 2009 relative aux conditions de travail, de la convention collective |
arbeidsovereenkomst van 24 maart 2009 betreffende de bevordering van | de travail du 24 mars 2009 relative à la promotion de l'emploi des |
de tewerkstelling van risicogroepen en de collectieve | groupes à risque et de la convention collective de travail 24 mars |
arbeidsovereenkomst van 24 maart 2009 betreffende de risicogroepen. | 2009 relative aux groupes à risque. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 1 maart 2013. | Donné à Bruxelles, le 1er mars 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de orthopedische schoeisels | Sous-commission paritaire pour les chaussures orthopédiques |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2011 | Convention collective de travail du 30 novembre 2011 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 mei 2009 | Modification de la convention collective de travail du 18 mai 2009 |
betreffende de arbeidsvoorwaarden, de collectieve arbeidsovereenkomst | relative aux conditions de travail, de la convention collective de |
van 24 maart 2009 betreffende de bevordering van de tewerkstelling van | travail du 24 mars 2009 relative à la promotion de l'emploi des |
risicogroepen en de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 maart 2009 | groupes à risque et de la convention collective de travail 24 mars |
betreffende de risicogroepen (Overeenkomst geregistreerd op 7 maart | 2009 relative aux groupes à risque (Convention enregistrée le 7 mars |
2012 onder het nummer 108621/CO/128.06) | 2012 sous le numéro 108621/CO/128.06) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de arbeiders en arbeidsters en op hun werkgevers die ressorteren onder | aux ouvriers et ouvrières et à leurs employeurs qui ressortissent à la |
het Paritair Subcomité voor de orthopedische schoeisels. | Sous-commission paritaire pour les chaussures orthopédiques. |
HOOFDSTUK II. - Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van | CHAPITRE II. - Modification de la convention collective de travail du |
18 mei 2009 betreffende, de arbeidsvoorwaarden | 18 mai 2009 relative aux conditions de travail |
Art. 2.Artikel 7, 2e lid, b) van de collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 2.L'article 7, 2e alinéa, b) de la convention collective de |
houdende de arbeidsvoorwaarden van 18 mei 2009 (registratienummer | travail relative aux conditions de travail du 18 mai 2009 (numéro |
94250) wordt gewijzigd als volgt : | d'enregistrement 94250) est modifié comme suit : |
"b) ziekte en/of ongeval : twee maanden; vier maanden mits zes maanden | "b) maladie et/ou accident : deux mois; quatre mois à condition de six |
anciënniteit in de onderneming". | mois d'ancienneté dans l'entreprise". |
Art. 3.Artikel 7, 2e lid, c) van de collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 3.L'article 7, 2e alinéa, c) de la convention collective de |
houdende de arbeidsvoorwaarden van 18 mei 2009 (registratienummer | travail relative aux conditions de travail du 18 mai 2009 (numéro |
94250) wordt gewijzigd als volgt : | d'enregistrement 94250) est modifié comme suit : |
"c) zwangerschap en bevalling met of zonder ziekte en/of ongeval : | "c) grossesse et accouchement avec ou sans maladie et/ou accident : |
drie maanden; vier maanden mits zes maanden anciënniteit in de | trois mois; quatre mois à condition de six mois d'ancienneté dans |
onderneming". | l'entreprise". |
Art. 4.In artikel 18 van de collectieve arbeidsovereenkomst houdende |
Art. 4.Dans l'article 18 de la convention collective de travail |
de arbeidsvoorwaarden van 18 mei 2009 (registratienummer 94250) wordt | relative aux conditions de travail du 18 mai 2009 (numéro |
"1 dag" vervangen door "1,5 dag". | d'enregistrement 94250), "un jour" est remplacé par "1,5 jour". |
In het commentaar bij artikel 18 wordt "2 dagen" vervangen door "3 | Dans le commentaire à l'article 18, "2 jours" est remplacé par "3 |
dagen". | jours". |
HOOFDSTUK III. - Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van | CHAPITRE III. - Modification de la convention collective de travail du |
24 maart 2009 betreffende de bevordering van de tewerkstelling van | 24 mars 2009 relative à la promotion de l'emploi des groupes à risque |
risicogroepen | |
Art. 5.Artikel 2, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst houdende |
Art. 5.L'article 2, § 1er de la convention collective de travail |
de bevordering van de tewerkstelling van risicogroepen van 24 maart | concernant la promotion de l'emploi des groupes à risque du 24 mars |
2009 (registratienr. 92695) wordt gewijzigd als volgt : | 2009 (n° d'enregistrement 92695) est modifié comme suit : |
"De in de artikel 1 genoemde werkgevers betalen voor de jaren 2009, | "Pour les années 2009, 2010, 2011 et 2012, les employeurs visés à |
2010, 2011 en 2012 een bijdrage van 0,10 pct. per kwartaal, berekend | l'article 1er payent une cotisation de 0,10 p.c. par trimestre, |
op grond van het volledige loon van de arbeiders en de arbeidsters. | calculée sur la base du salaire complet des ouvriers et des ouvrières. |
Het is een financiële inspanning die strikt beperkt wordt tot de | Il s'agit d'un effort financier qui est strictement limité à la durée |
duurtijd van deze collectieve arbeidsovereenkomst.". | de la présente convention collective de travail.". |
Art. 6.Artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst houdende de |
Art. 6.L'article 4 de la convention collective de travail concernant |
bevordering van de tewerkstelling van risicogroepen van 24 maart 2009 | la promotion de l'emploi des groupes à risque du 24 mars 2009 (n° |
(registratienr. 92695) wordt gewijzigd als volgt : | d'enregistrement 92695) est modifié comme suit : |
"Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari | "La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er |
2009 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2012.". | janvier 2009 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2012.". |
HOOFDSTUK IV. - Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van | CHAPITRE IV. - Modification de la convention collective de travail du |
24 maart 2009 betreffende de risicogroepen | 24 mars 2009 relative aux groupes à risque |
Art. 7.Artikel 7 van de collectieve arbeidsovereenkomst houdende de |
Art. 7.L'article 7 de la convention collective de travail concernant |
risicogroepen van 24 maart 209 (registratienr. 92696) wordt gewijzigd | les groupes à risque du 24 mars 2009 (n° d'enregistrement 92696) est |
als volgt : | modifié comme suit : |
"Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari | "La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er |
2009 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2012.". HOOFDSTUK V. - Geldigheidsduur
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2009, behalve hoofdstuk II dat in werking reedt op 1 januari 2012, en is gesloten voor onbepaalde tijd. Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd mits een opzeggingstermijn van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het paritair subcomité. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 maart 2013. De Minister van Werk, |
janvier 2009 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2012.". CHAPITRE V. - Durée de validité
Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier 2009, à l'exclusion du chapitre II qui entre en vigueur le 1er janvier 2012, et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis de trois mois adressé par lettre recommandée à la poste, au président de la sous-commission. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er mars 2013. La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |