Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 01/03/2013
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend worden verklaard : 1. de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen, betreffende de vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2006 betreffende de oprichting van een waarborg- en sociaal fonds en vaststelling van zijn statuten, 2. de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2012, gesloten in het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober 2011 betreffende de vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2006 betreffende de oprichting van een waarborg- en sociaal fonds en vaststelling van zijn statuten "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend worden verklaard : 1. de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen, betreffende de vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2006 betreffende de oprichting van een waarborg- en sociaal fonds en vaststelling van zijn statuten, 2. de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2012, gesloten in het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober 2011 betreffende de vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2006 betreffende de oprichting van een waarborg- en sociaal fonds en vaststelling van zijn statuten Arrêté royal rendant obligatoires : 1. la convention collective de travail du 21 octobre 2011, conclue au sein de la Commission paritaire des pompes funèbres, relative au remplacement de la convention collective de travail du 6 juillet 2006 relative à l'institution d'un fonds social et de garantie et la fixation de ses statuts, 2. la convention collective de travail du 5 juillet 2012, conclue au sein de la Commission paritaire des pompes funèbres, modifiant la convention collective de travail du 21 octobre 2011 relative au remplacement de la convention collective de travail du 6 juillet 2006 relative à l'institution d'un fonds social et de garantie et la fixation de ses statuts
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
1 MAART 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend worden 1 MARS 2013. - Arrêté royal rendant obligatoires : 1. la convention
verklaard : 1. de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober 2011, collective de travail du 21 octobre 2011, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen, Commission paritaire des pompes funèbres, relative au remplacement de
betreffende de vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 la convention collective de travail du 6 juillet 2006 relative à
juli 2006 betreffende de oprichting van een waarborg- en sociaal fonds l'institution d'un fonds social et de garantie et la fixation de ses
en vaststelling van zijn statuten, 2. de collectieve
arbeidsovereenkomst van 5 juli 2012, gesloten in het Paritair Comité statuts, 2. la convention collective de travail du 5 juillet 2012,
voor de begrafenisondernemingen, tot wijziging van de collectieve conclue au sein de la Commission paritaire des pompes funèbres,
arbeidsovereenkomst van 21 oktober 2011 betreffende de vervanging van modifiant la convention collective de travail du 21 octobre 2011
de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2006 betreffende de relative au remplacement de la convention collective de travail du 6
oprichting van een waarborg- en sociaal fonds en vaststelling van zijn juillet 2006 relative à l'institution d'un fonds social et de garantie
statuten (1) et la fixation de ses statuts (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor Vu la loi du 7 janvier 1958 relative aux fonds de sécurité
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; d'existence, notamment l'article 2;
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collecgives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de Vu la demande de la Commission paritaire des pompes funèbres;
begrafenisondernemingen;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend worden verklaard :

Article 1er.Sont rendues obligatoires :

1. de als bijlage 1 overgenomen collective arbeidsovereenkomst van 21 1. la convention collective de travail du 21 octobre 2011, reprise en
oktober 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de annexe 1re, conclue au sein de la Commission paritaire des pompes
begrafenisondernemingen, betreffende de vervanging van de collectieve funèbres, relative au remplacement de la convention collective de
arbeidsovereenkomst van 6 juli 2006 betreffende de oprichting van een travail du 6 juillet 2006 relative à l'institution d'un fonds social
waarborg- en sociaal fonds en vaststelling van zijn statuten; et de garantie et la fixation de ses statuts;
2. de als bijlage 2 overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 2. la convention collective de travail du 5 juillet 2012, reprise en
juli 2012, gesoten in het Paritair Comité voor de annexe 2, conclue au sein de la Commission paritaire des pompes
begrafenisondernemingen, tot wijziging van de collectieve funèbres, modifiant la convention collective de travail du 21 octobre
arbeidsovereenkomst van 21 oktober 2011 betreffende de vervanging an 2011 relative au remplacement de la convention collective de travail
de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2006 betreffende de du 6 juillet 2006 relative à l'institution d'un fonds social et de
oprichting van een waarborg- en sociaal fonds en vaststelling van zijn garantie et la fixation de ses statuts.
statuten.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 1 maart 2013. Donné à Bruxelles, le 1er mars 2013.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958.
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage 1 Annexe 1re
Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen Commission paritaire des pompes funèbres
Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober 2011 Convention collective de travail du 21 octobre 2011
Vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2006 Remplacement de la convention collective de travail du 6 juillet 2006
betreffende de oprichting van een waarborg- en sociaal fonds en relative à l'institution d'un fonds social et de garantie et la
vaststelling van zijn statuten (Overeenkomst geregistreerd op 22 fixation de ses statuts (Convention enregistrée le 22 décembre 2011
december 2011 onder het nummer 107520/CO/320) sous le numéro 107520/CO/320)
TITEL 1. - Oprichting TITRE 1er. - Institution

Artikel 1.Het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen, bij

toepassing van de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor

Article 1er.En application de la loi du 7 janvier 1958 concernant les

bestaanszekerheid, richt een fonds voor bestaanszekerheid op, waarvan fonds de sécurité d'existence, la Commission paritaire des pompes
de statuten hierna zijn vastgesteld. funèbres institue un fonds de sécurité d'existence dont les statuts

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve

sont fixés ci-après.

Art. 2.La présente convention collective de travail remplace la

arbeidsovereenkomst van 6 juli 2006, gesloten in het Paritair Comité convention collective de travail du 6 juillet 2006, conclue au sein de
voor de begrafenisondernemingen, geregistreerd onder het nr. la Commission paritaire des pompes funèbres, enregistrée sous le n°
80491/CO/320. Zij treedt in werking op 1 oktober 2011 en is gesloten 80491/CO/320. Elle entre en vigueur le 1er octobre 2011 et est conclue
voor een onbepaalde tijd. pour une durée indéterminée.
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs
werkgevers en op de arbeiders/arbeidsters en bedienden, hierna « et aux ouvriers/ouvrières et employé(e)s, dénommés ci-après «
werknemers » genoemd, van de ondernemingen die ressorteren onder travailleurs », des entreprises ressortissant à la Commission
Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen. paritaire des pompes funèbres.
Zij kan door elk de partijen worden opgezegd mits een opzegging van Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis
zes maanden, te betekenen bij een ter post aangetekende brief, gericht de six mois, à notifier par lettre recommandée à la poste, adressée au
aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen. président de la Commission paritaire des pompes funèbres.
TITEL 2. - Statuten TITRE 2. - Statuts
I. Benaming en maatschappelijke zetel Ier. Dénomination et siège social

Artikel 1.Er wordt met ingang van 1 januari 2005 een fonds voor

Article 1er.Le 1er janvier 2005, il est institué un fonds de sécurité

bestaanszekerheid opgericht genaamd « Waarborg- en Sociaal Fonds voor d'existence dénommé « Fonds social et de garantie pour les pompes
de begrafenisondernemingen ». funèbres ».

Art. 2.De maatschappelijke zetel van het fonds is gevestigd te Drakenhoflaan 21, te 2100 Antwerpen.

Art. 2.Le siège social du fonds est établi à Drakenhoflaan 21, à 2100 Antwerpen.

II. Doel II. Objet

Art. 3.Het fonds heeft tot doel :

Art. 3.Le fonds a pour objet :

1° het innen van de bijdragen, nodig voor zijn werking; 1° de percevoir les cotisations nécessaires à son fonctionnement;
2° het toekennen van aanvullende sociale voordelen aan de werknemers 2° d'octroyer des avantages sociaux complémentaires aux travailleurs
en werksters van de begrafeninsondernemingen; et travailleuses des pompes funèbres;
3° de uitkering van deze voordelen te verzekeren; 3° d'assurer la liquidation de ces avantages;
4° de uitvoering verzekeren van de collectieve arbeidsovereenkomst van 4° d'assurer l'exécution de la convention collective de travail du 13
13 juni 2005 houdende maatregelen ten voordele van de werkgelegenheid juin 2005 portant des mesures en faveur de l'emploi et de la formation
en de vorming van risicogroepen. des groupes à risque.
III. Toepassingsgebied III. Champ d'application

Art. 4.Deze statuten zijn van toepassing op de werkgevers en op de

Art. 4.Les présents statuts s'appliquent aux employeurs et aux

werknemers en werksters, hierna werknemers genoemd, van de travailleurs et travailleuses, dénommés ci-après travailleurs, des
ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de entreprises ressortissant à la Commission paritaire des pompes
begrafenisondernemingen. funèbres.
IV. Toekenning en uitkering van de aanvullende sociale voordelen IV. Octroi et liquidation des avantages sociaux complémentaires

Art. 5.De in artikel 4 bedoelde werknemers hebben recht op

Art. 5.Les travailleurs visés à l'article 4 ont droit à des avantages

aanvullende sociale voordelen ten laste van het fonds waarvan de aard, sociaux complémentaires à charge du fonds, dont la nature, le montant,
het bedrag, de toekenningsvoorwaarden en de uitkeringsmodaliteiten les conditions d'octroi et les modalités de liquidation sont fixés par
worden vastgesteld bij collectieve arbeidsovereenkomst, gesloten in
het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen en algemeen une convention collective de travail conclue au sein de la Commission
verbindend verklaard bij koninklijk besluit. paritaire des pompes funèbres et rendue obligatoire par arrêté royal.

Art. 6.De uitkering van de aanvullende sociale voordelen mag in geen

Art. 6.En aucun cas, la liquidation des avantages sociaux

geval afhankelijk zijn van de storting door de werkgever van de complémentaires ne peut être subordonnée au versement par l'employeur
bijdragen welke hem zijn opgelegd. des cotisations qui lui incombent.
V. Beheer V. Gestion

Art. 7.Het fonds wordt beheerd door een raad van beheer welke

Art. 7.Le fonds est géré par un conseil d'administration, composé

paritair is samengesteld uit afgevaardigden van de werkgevers en de werknemers, vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen. Deze raad bestaat uit acht leden, te weten : vier afgevaardigden van de werkgevers en vier afgevaardigden van de werknemers. De leden van de raad van beheer worden aangeduid door het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen onder de gewone of plaatsvervangende leden van dit comité. Hun mandaat eindigt wanneer zij ophouden lid te zijn van het paritair comité. In dat geval worden zij vervangen door een lid van het paritair comité dat behoort tot dezelfde groep als het lid waarvan het mandaat een einde nam. paritairement de délégués des employeurs et des travailleurs, représentés à la Commission paritaire des pompes funèbres. Ce conseil est composé de huit membres, à savoir : quatre délégués des employeurs et quatre délégués des travailleurs. Les membres du conseil d'administration sont désignés par la Commission paritaire des pompes funèbres parmi les membres effectifs ou suppléants de cette commission. Leur mandat s'achève lorsqu'ils cessent d'être membre de la commission paritaire. Dans ce cas, ils sont remplacés par un membre de la commission paritaire appartenant au même groupe que le membre dont le mandat a pris fin.

Art. 8.De raad van beheer duidt in zijn midden de voorzitter aan

Art. 8.Le conseil d'administration désigne en son sein le présent

onder de vertegenwoordiging van de werknemers. parmi la délégation des travailleurs.

Art. 9.De raad van beheer vergadert op uitnodiging van de voorzitter. De voorzitter is gehouden de raad minstens éénmaal per jaar bijeen te roepen en telkens wanneer twee leden van de raad erom verzoeken. De uitnodigingen moeten de agenda vermelden. De notulen worden opgemaakt door de door de raad van beheer aangewezen secretaris en onertekend door diegene die de vergadering heeft voorgezeten. De uittreksels uit de notulen worden ondertekend door de voorzitter of door twee beheerders. De beslissingen worden éénparig genomen. Opdat de stemming geldig weze moeten minstens vier leden aanwezig zijn, waarvan de helft de werkgevers en de andere helft de werknemers vertegenwoordigt. Er kan slechts worden gestemd over de punten welke op de agenda voorkomen.

Art. 10.De raad van beheer heeft tot opdracht het fonds te behren en

Art. 9.Le conseil d'administration se réunit sur convocation du président. Le président est tenu de convoquer le conseil au mois une fois par an et chaque fois que deux membres du conseil en font la demande. Les convocations doivent mentionner l'ordre du jour. Les procès-verbaux sont établis par le secrétaire désigné par le conseil d'administration et signés par la personne qui a présidé la séance. Les extraits des procès-verbaux sont signés par le président ou par deux administrateurs. Les décisions sont prises à l'unanimité. Pour que le vote soit valable, quatre membres au moins, dont la moitié représente les employeurs et l'autre moitié les travailleurs, doivent être présents. Le vote ne peut porter que sur les points figurant à l'ordre du jour.

Art. 10.Le conseil d'administration a pour mission de gérer le fonds

alle maatregelen te treffen welke nodig blijken voor zijn goede et de prendre toutes les mesures nécessaires à son bon fonctionnement.
werking. Hij beschikt over de meest uitgebreide bevoegdheden voor het Il est investi des pouvoirs les plus étendus pour la gestion et
beheer en de leiding van het fonds. l'administration du fonds.
De raad van beheer treedt in al zijn handelingen op en handelt in Le conseil d'administration est représenté dans toutes ses actions et
rechte bij minde van de voorzitter of de daartoe aangestelde este en justice par le président ou l'administrateur délégué désigné à
afgevaardigde beheerder. cet effet.
De beheerders zijn slechts verantwoordelijk voor de uitvoering van hun Les administrateurs sont seulement responsables de l'exécution de leur
mandaat. Zij gaan geen enkele persoonlijke verplichting aan wegens hun mandat. Ils ne contractent aucune obligation personnelle relative aux
beheer, ten opzichte van de verbintenissen van het fonds. engagements du fonds.

Art. 11.De raad van beheer kan zijn bevoegdheden geheel of ten dele

Art. 11.Le conseil d'administration peut déléguer ses pouvoirs en

overdragen aan één of meer van zijn leden of zelfs aan derden. tout ou en partie à un ou plusieurs de ses membres ou même à des

Art. 12.De administratiekosten van het fonds worden jaarlijks door de

tiers.

Art. 12.Les frais d'administration du fonds sont fixés annuellement

raad van beheer vastgesteld. par le conseil d'administration.
VI. Financiering VI. Financement

Art. 13.De bijdrage van de werkgevers wordt percentsgewijze

Art. 13.La cotisation des employeurs est fixée en pourcentage des

vastgesteld op de brutolonen welke in aanmerking worden genomen bij salaires bruts pris en considération pour le calcul des cotisations de
het berekenen van de sociale zekerheidsbijdragen. sécurité sociale.
Het bedrag van de in artikel 13 bedoelde bijdrage wordt vanaf 1 Le montant de la cotisation visée à l'article 13 est à partir du 1er
januari 2011 vastgesteld op 0,10 pct. bestemd voor de financiering van janvier 2011 fixé à 0,10 p.c. destiné au financement des intiatives en
de initiatieven ten gunste van de risicogroepen en op 0,10 pct. voor faveur des groupes à risque et 0,10 p.c. pour le paiement de la prime
de uitbetaling van een syndicale premie. syndicale.

Art. 14.Het bedrag van de bijdrage kan alleen worden gewijzigd bij de

Art. 14.Le montant de la cotisation ne peut être modifié que par une

collectieve arbeidsovereenkomst, gesloten in het bevoegd paritair convention collective de travail, conclue au sein de la commission
comité en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit. paritaire compétente et rendue obligatoire par arrêté royal.

Art. 15.De bijdrage wordt geïnd en ingevorderd door de Rijksdienst

Art. 15.La cotisation est perçue et recouvrée par l'Office national

voor Sociale Zekerheid, in toepassing van artikel 7 van de wet van 7 de Sécurité sociale, en application de l'article 7 de la loi du 7
januari 1958 betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid. janvier 1958 concernant les fonds de sécurité d'existence.

Art. 17.Het bedrag van de bijdrage wordt bepaald op 0,15 pct. voor

Art. 17.Le montant de la cotisation est fixé à 0,15 p.c. pour le 1er,

het 1e, 2e en 3e kwartaal van 2011 en op 0,35 pct. voor het 4e 2e et 3e trismestre 2011 et à 0,35 p.c. pour le 4e trimestre 2011. A
kwartaal 2011. Vanaf het eerste kwartaal 2012 wordt het bedrag van de partir du premier trimestre 2012, le montant de la cotisation est fixé
bijdrage bepaald op 0,20 pct. à 0,20 p.c.
VII. Balans en rekeningen VII. Bilan et comptes

Art. 17.Het dienstjaar vangt aan op 1 januari en sluit op 31 december

Art. 17.L'exercice prend cours le 1er janvier et se clôture le 31

van hetzelfde jaar. décembre de la même année.

Art. 18.Elk jaar, op 31 december, worden de balans en de rekeningen

Art. 18.Chaque année, à la date du 31 décembre, le bilan et les

van het afgelopen dienstjaar afgelopen. comptes de l'exercice écoulé sont clôturés.
De balans en de rekeningen moeten op gebied van boekhouding duidelijk Le bilan et les comptes doivent être clairement définis sur le plan de
zijn omschreven. la comptabilité.
VIII. Toezicht VIII. Contrôle

Art. 19.De raad van beheer alsmede de, bij toepassing van artikel 12

Art. 19.Chaque année, le conseil d'administration ainsi que la

van de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor personne désignée par la Commission paritaire des pompes funèbres,
bestaanszekerheid, door het Paritair Comité voor de conformément à l'article 12 de la loi du 7 janvier 1958 concernant les
begrafenisondernemingen aangewezen persoon brengen jaarlijks ieder een fonds de sécurité d'existence, établissent chacun un rapport écrit sur
schriftelijk verslag uit over het vervullen van hun opdracht tijdens l'exécution de leur mission au cours de l'année écoulée. Le bilan et
het verlopen jaar. De balans met hoger genoemde schriftelijke
verslagen moeten uiterlijk gedurende de maand april ter goedkeuring les rapports écrits susmentionnés doivent être soumis à l'approbation
aan het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen worden de la Commission paritaire des pompes funèbres au plus tard dans le
voorgelegd. courant du mois d'avril.
IX. Ontbinding en vereffening

Art. 20.De ontbinding van het fonds wordt door het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen uitgesproken. Het comité beslist over de bestemming van de goederen en waarden van het fonds, na kwijting van het passief, door aan deze goederen en waarden een bestemming te geven welke overeenkomst met het doel waartoe het fonds is opgericht. Het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen wijst de in artikel 7 bedoelde leden van de raad van beheer als vereffenaars aan. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 maart 2013. De Minister van Werk,

IX. Dissolution et liquidation

Art. 20.La dissolution du fonds est prononcée par la Commission paritaire des pompes funèbres. La commission décide de la destination des biens et valeurs du fonds après acquittement du passif en donnant à ces biens et valeurs une affectation conforme à l'objet en vue duquel le fonds a été créé. La Commission paritaire des pompes funèbres désigne comme liquidateurs les membres du conseil d'administration visés à l'article 7. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er mars 2013. La Ministre de l'Emploi;

Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
Bijlage 2 Annexe 2
Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen Commission paritaire des pompes funèbres
Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2012 Convention collective de travail du 5 juillet 2012
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober 2011 Modification de la convention collective de travail du 21 octobre 2011
betreffende de vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 relative au remplacement de la convention collective de travail du 6
juli 2006 betreffende de oprichting van een waarborg- en sociaal fonds juillet 2006 relative à l'institution d'un fonds social et de garantie
en vaststelling van zijn statuten (Overeenkomst geregistreerd op 6 et la fixation de ses statuts (Convention enregistrée le 6 août 2012
augustus 2012 onder het nummer 110534/CO/320) sous le numéro 110534/CO/320)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en op de arbeiders/arbeidsters en bedienden van de aux employeurs et aux ouvrier(e)s et employé(e)s des entreprises
ondernemingen welke ressorteren onder het Paritair Comité voor de ressortissant à la Commission paritaire des pompes funèbres.
begrafenisondernemingen.

Art. 2.Artikel 17 van titel VI - Financiering van de collectieve

Art. 2.L'article 17 du titre VI - Financement de la convention

arbeidsovereenkomst nr. 107520 van 21 oktober 2011 : collective de travail n° 107520 du 21 octobre 2011 :
- wordt artikel 16; - est renuméroté article 16;
- en wordt vervangen door de volgende bepaling : - et est remplacé par la disposition suivante :
« Uitzonderlijk, wordt het bedrag van de bijdrage vastgesteld op : « A titre exceptionnel, le montant de la cotisation est fixé à :
- 0,15 pct. voor het jaar 2011 en het 1e, 2e en 3e kwartaal van 2012; - 0,40 pct. voor het 4e kwartaal van 2012; - 0,20 pct. vanaf het 1e kwartaal 2013. ».

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking vanaf 1 oktober 2011. Ze heeft dezelfde geldigheidsduur, dezelfde opzeggingsmodaliteiten en -termijnen als de arbeidsovereenkomst die zij wijzigt. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 maart 2013. De Minister van Werk,

- 0,15 p.c. pour l'année 2011 ainsi que pour les 1er, 2e et 3e trimestres de l'année 2012; - 0,40 p.c. pour le 4e trimestre 2012; - 0,20 p.c. à partir du 1er trimestre 2013. ».

Art. 3.La présente convention collective de travail sort ses effets à partir du 1er octobre 2011. Elle a la même durée de validité, les mêmes modalités et délais de dénonciation que la convention qu'elle modifie. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er mars 2013. La Ministre de l'Emploi,

Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
^