Koninklijk besluit betreffende de officiële controle van diervoeders | Arrêté royal concernant le contrôle officiel des aliments pour animaux |
---|---|
FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN 1 MAART 2009. - Koninklijk besluit betreffende de officiële controle van diervoeders ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE 1er MARS 2009. - Arrêté royal concernant le contrôle officiel des aliments pour animaux ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende | Vu l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les contrôles |
organisatie van de controles die worden verricht door het Federaal | effectués par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne |
Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en tot wijziging van | alimentaire et modifiant diverses dispositions légales, confirmé par |
diverse wettelijke bepalingen, bekrachtigd bij de wet van 19 juli | |
2001, de artikelen 3, § 5, tweede en derde lid, 3bis, eerste lid, en | la loi du 19 juillet 2001, les articles 3, § 5, alinéas 2 et 3, 3bis, |
4, § 1; | alinéa 1er et 4, § 1er; |
Gelet op het koninklijk besluit van 8 november 1998 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 8 novembre 1998 concernant le contrôle officiel |
officiële controle op de stoffen bestemd voor dierlijke voeding; | des substances destinées à l'alimentation des animaux; |
Gelet op het ministerieel besluit van 22 februari 2001 tot | Vu l'arrêté ministériel du 22 février 2001 fixant les mesures de |
vaststelling van controlemaatregelen betreffende het gebruik van | contrôle concernant l'utilisation de certaines protéines animales |
bepaalde verwerkte dierlijke eiwitten bestemd voor dierlijke voeding; | transformées destinées à l'alimentation animale; |
Gelet op Verordening (EG) nr. 999/2001 van het Europees Parlement en | Vu le Règlement (CE) n° 999/2001 du Parlement européen et du Conseil |
de Raad van 22 mei 2001 houdende vaststelling van voorschriften inzake | du 22 mai 2001 fixant les règles pour la prévention, le contrôle et |
preventie, bestrijding en uitroeiing van bepaalde overdraagbare | l'éradication de certaines encéphalopathies spongiformes |
spongiforme encefalopathieën; | transmissibles; |
Gelet op de Verordening (EG) nr. 178/2002 van het Europees Parlement | Vu le Règlement (CE) n° 178/2002 du Parlement européen et du Conseil |
en de Raad van 28 januari 2002 tot vaststelling van de algemene | du 28 janvier 2002 établissant les principes généraux et les |
beginselen en voorschriften van de levensmiddelenwetgeving, tot | prescriptions générales de la législation alimentaire, instituant |
oprichting van een Europese Autoriteit voor voedselveiligheid en tot | l'Autorité européenne de sécurité des aliments et fixant des |
vaststelling van procedures voor voedselveiligheidsaangelegenheden; | procédures relatives à la sécurité des denrées alimentaires; |
Gelet op de Verordening (EG) nr. 1774/2002 van het Europees Parlement | Vu le Règlement (CE) n° 1774/2002 du Parlement européen et du Conseil |
en de Raad van 3 oktober 2002 tot vaststelling van de | du 3 octobre 2002 établissant des règles sanitaires applicables aux |
gezondheidsvoorschriften inzake niet voor menselijke consumptie | sous-produits animaux non destinés à la consommation humaine; |
bestemde dierlijke bijproducten; | |
Gelet op de Verordening (EG) nr. 882/2004 van het Europees Parlement | Vu le Règlement (CE) n° 882/2004 du Parlement européen et du Conseil |
en de Raad van 29 april 2004 inzake officiële controles op de naleving | du 29 avril 2004 relatif aux contrôles officiels pour s'assurer de la |
van de wetgeving inzake diervoeders en levensmiddelen en de | conformité avec la législation sur les aliments pour animaux et les |
voorschriften inzake diergezondheid en dierenwelzijn; | denrées alimentaires et avec les dispositions relatives à la santé |
animale et au bien-être des animaux; | |
Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de Federale | Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité |
Overheid op 18 oktober 2007; | fédérale du 18 octobre 2007; |
Gelet op het advies van het Wetenschappelijk Comité ingesteld bij het | |
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gegeven op | Vu l'avis du Comité scientifique, institué auprès de l'Agence fédérale |
14 maart 2008; | pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, donné le 14 mars 2008; |
Gelet op het advies 45.625/3 van de Raad van State, gegeven op 22 | Vu l'avis 45.625/3 du Conseil d'Etat, donné le 22 décembre 2008, en |
december 2008, met toepassing van artikel 84 § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Landbouw, | Sur la proposition de la Ministre de l'Agriculture, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit moet worden verstaan |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
onder : | par : |
1° partij : hoeveelheid van diervoeders die een eenheid vormt, en | 1° lot : quantité d'aliments pour animaux constituant une unité et |
waarvan aangenomen wordt dat ze uniforme kenmerken bezit; | ayant des caractéristiques présumées uniformes; |
2° ondermonster : een hoeveelheid die op een bepaald punt uit de partij is genomen; | 2° prélèvement élémentaire : quantité prélevée en un point du lot; |
3° verzamelmonster : het geheel van ondermonsters van dezelfde partij; | 3° échantillon global : ensemble de prélèvements élémentaires effectués sur le même lot; |
4° deelmonster : een gedeelte dat representatief is voor het | 4° échantillon réduit : partie représentative de l'échantillon global, |
verzamelmonster en dat wordt verkregen door verkleinen van dit monster; | obtenue par la réduction de celui-ci; |
5° eindmonster : een gedeelte van het deelmonster of van het | 5° échantillon final : partie de l'échantillon réduit ou de |
gehomogeniseerde verzamelmonster. | l'échantillon global homogénéisé. |
Art. 2.§ 1. Van elke partij diervoeders afkomstig uit derde landen |
Art. 2.§ 1er. L'introduction de chaque lot d'aliments pour animaux en |
die wordt binnengebracht, doet de exploitant uit de sector diervoeding | provenance de pays tiers fait l'objet d'une déclaration préalable, |
die voor de partij verantwoordelijk is vooraf aangifte bij het | auprès de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, |
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen bij middel | par l'exploitant du secteur de l'alimentation animale qui est |
van het formulier dat is vastgesteld in bijlage I, luik A. | responsable du lot, au moyen du formulaire fixé à l'annexe I, volet A. |
Die voorafgaande aangifte wordt gedaan ten minste 72 uur voor het | Cette déclaration préalable se fait au moins 72 heures avant |
binnenbrengen van de partij; | l'introduction du lot; |
§ 2. Diervoeders afkomstig uit derde landen worden binnengebracht via | § 2. L'introduction d'aliments pour animaux en provenance de pays |
de volgende punten van binnenkomst : | tiers s'effectue par les points d'entrée suivants : |
- voor het zeeverkeer : Antwerpen, Gent, Oostende, Zeebrugge; | - pour le trafic maritime : Anvers, Gand, Ostende, Zeebrugge; |
- voor het luchtverkeer : Bierset, Deurne, Gosselies, Oostende, | - pour le trafic aérien : Bierset, Deurne, Gosselies, Ostende, |
Zaventem; | Zaventem; |
- voor het postverkeer : NV ABX logistics | - pour le trafic postal : SA ABX logistics |
Art. 3.Wanneer diervoeders afkomstig uit derde landen werden |
Art. 3.Lorsque des aliments pour animaux en provenance de pays tiers |
binnengebracht maar niet in het vrije verkeer werden gebracht geeft | ont été introduits mais n'ont pas fait l'objet d'une mise en libre |
het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen aan de | pratique, l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire |
belanghebbende een document af dat overeenstemt met het model | délivre à l'intéressé un document, selon le modèle fixé à l'annexe Ire, |
vastgesteld in bijlage I, luiken B en C en vermeldt daarop de aard en | volets B et C, en indiquant la nature et le résultat des contrôles. |
het resultaat van de controles. De handelsdocumenten vermelden een verwijzing naar dat document. | Les documents commerciaux portent référence à ce document. |
Art. 4.De bemonstering voor de officiële controle van diervoeders ten |
Art. 4.Les prélèvements d'échantillons pour les contrôles officiels |
aanzien van de bepaling van de kwaliteit, de bestanddelen, de | des aliments pour animaux en ce qui concerne la détermination de la |
toevoegingsmiddelen, de ongewenste stoffen, alsmede de residuen van | qualité, des composants, des additifs, des substances indésirables, |
bestrijdingsmiddelen, geschiedt volgens de methoden vastgesteld in | ainsi que des résidus de pesticides sont effectués selon les méthodes |
bijlage II. | fixées en annexe II. |
De aldus verkregen monsters worden representatief geacht voor de | Les échantillons ainsi obtenus sont considérés comme étant |
partijen. | représentatifs des lots. |
Art. 5.De bemonstering voor de officiële controle van diervoeders kan |
Art. 5.Le prélèvement d'échantillons pour les contrôles officiels des |
geldig geschieden buiten de aanwezigheid van de houder van het product | aliments pour animaux peut s'effectuer valablement en l'absence du |
of van degene die verantwoordelijk wordt geacht voor de | détenteur du produit ou de celui qui est réputé responsable pour la |
overeenstemming van het product met de reglementaire voorschriften. | conformité du produit aux dispositions réglementaires. |
Art. 6.In het kader van de officiële controle van diervoeders, wordt een eindmonster, samen met de aanwijzingen die nodig zijn voor de analyse, ter ontleding gezonden aan een laboratorium van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen of aan een ander door het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen erkend of, desgevallend, aangeduid laboratorium. Een tweede eindmonster wordt naar ditzelfde laboratorium gestuurd, waar het gedurende vier maanden, vanaf de datum waarop het monster is genomen, ter beschikking wordt gehouden van degene die verantwoordelijk wordt geacht voor de overeenstemming van het product met de reglementaire bepalingen. Indien deze een tegenontleding wenst te laten uitvoeren, zal dit monster op zijn aanvraag worden overgebracht naar een van de |
Art. 6.Dans le cadre des contrôles officiels des aliments pour animaux, un échantillon final, avec les indications nécessaires à l'analyse, est transmis pour analyse à un laboratoire de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire ou à tout autre laboratoire agréé ou, le cas échéant, désigné par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire. Un deuxième échantillon final est transmis au même laboratoire, où il doit être tenu, pendant quatre mois à partir de la date du prélèvement, à la disposition de celui qui est réputé responsable pour la conformité du produit aux dispositions réglementaires. Si celui-ci veut faire effectuer une contre-analyse, cet échantillon sera transmis à sa demande à l'un des |
laboratoria die daartoe erkend zijn of desgevallend aangeduid werden | laboratoires agréés ou, le cas échéant, désignés à cet effet par |
door het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen om | l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire pour |
de tegenontleding uit te voeren. | exécuter la contre-analyse. |
Art. 7.Het laboratorium vermeldt op het analyseverslag de staat |
Art. 7.Le laboratoire indique sur le bulletin d'analyse l'état dans |
waarin het monster is toegekomen, alsook de aanduidingen aan de hand | lequel l'échantillon lui est remis, ainsi que les mentions permettant |
waarvan het monster kan worden geïdentificeerd. | l'identification de l'échantillon. |
Overschotten van ontlede monsters die kunnen bewaard worden, blijven | Les excédents des échantillons analysés qui se prêtent à la |
op het laboratorium gedurende vier maanden ter beschikking van het | conservation, restent au laboratoire pendant quatre mois, à la |
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen. | disposition de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne |
Art. 8.Worden opgeheven : |
alimentaire. Art. 8.Sont abrogés : |
1° Het koninklijk besluit van 8 november 1998 betreffende de officiële | 1° l'arrêté royal du 8 novembre 1998 concernant le contrôle officiel |
controle op de stoffen bestemd voor dierlijke voeding, gewijzigd bij | des substances destinées à l'alimentation des animaux modifié par les |
de koninklijke besluiten van 18 november 1999, 17 februari 2002, 14 | arrêtés royaux des 18 novembre 1999, 17 février 2002, 14 novembre 2002 |
november 2002 en 4 juli 2004; | et 4 juillet 2004; |
2° Het ministerieel besluit van 22 februari 2001 tot vaststelling van | 2° l'arrêté ministériel du 22 février 2001 fixant les mesures de |
controlemaatregelen betreffende het gebruik van bepaalde verwerkte | contrôle concernant l'utilisation de certaines protéines animales |
dierlijke eiwitten bestemd voor dierlijke voeding, gewijzigd bij de | transformées destinées à l'alimentation animale, modifié par les |
ministeriële besluiten van 20 augustus 2001 en 3 januari 2002. | arrêtés ministériels des 20 août 2001 et 3 janvier 2002. |
Art. 9.De Minister tot wiens bevoegdheid de veiligheid van de |
Art. 9.Le Ministre qui a la sécurité de la chaîne alimentaire dans |
voedselketen behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit. | ses attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Nice, 1 maart 2009. | Donné à Nice, le 1er mars 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landbouw, | La Ministre de l'Agriculture, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 1 maart 2009 | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 1er mars 2009 concernant le |
betreffende de officiële controle van diervoeders. | contrôle officiel des aliments pour animaux. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landbouw, | La Ministre de l'Agriculture, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 1 maart 2009 | Vu pour être annexé à notre arrêté du 1er mars 2009 concernant le |
betreffende de officiële controle op de diervoeders. | contrôle officiel des aliments pour animaux. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landbouw, | La Ministre de l'Agriculture, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |