Koninklijk besluit houdende vaststelling van de retributies voor de financiering van de opdrachten van de administratie met betrekking tot de medische hulpmiddelen | Arrêté royal instaurant des rétributions pour financer les missions de l'administration relatives aux dispositifs médicaux |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 1 MAART 2000. - Koninklijk besluit houdende vaststelling van de retributies voor de financiering van de opdrachten van de administratie met betrekking tot de medische hulpmiddelen | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 1er MARS 2000. - Arrêté royal instaurant des rétributions pour financer les missions de l'administration relatives aux dispositifs médicaux |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen, inzonderheid | Vu la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, notamment l'article |
op artikel 13bis, ingevoegd bij de wet van 29 december 1990; | 13bis, inséré par la loi du 29 décembre 1990; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 18 maart 1999; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 18 mars 1999; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 28 april 1999; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 28 avril 1999; |
Gelet op het besluit van de Ministerraad van 2 juni 1999 over het | Vu la délibération du Conseil des Ministres le 2 juin 1999 sur la |
verzoek aan de Raad van State om advies te geven binnen een termijn | demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne |
van één maand; | dépassant pas un mois; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 22 juli 1999, | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 22 juillet 1999, en application |
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde | de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
wetten op de Raad van State; | Sur la proposition de Notre Ministre de la Protection de la |
Op de voordracht van Onze Minister van Consumentenzaken, | consommation, de la Santé publique et de l'Environnement et de l'avis |
Volksgezondheid en Leefmilieu en op het advies van Onze in Raad | de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
vergaderde Ministers, | |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.§ 1. Het verlenen van een erkenning bedoeld in artikel 10, |
Article 1er.§ 1er. La délivrance d'un agrément visé à l'article 10, § |
§ 4 van het koninklijk besluit van 18 maart 1999 betreffende de | 4 de l'arrêté royal du 18 mars 1999 relatif aux dispositifs médicaux, |
medische hulpmiddelen, geeft aanleiding tot het betalen van een retributie van 50 000 frank. | donne lieu au paiement d'une rétribution de 50 000 francs. |
In afwijking van het eerste lid, geeft het verlenen van hogergenoemde | Par dérogation à l'alinéa 1er, la délivrance de l'agrément |
erkenning aan de distributeurs waarop artikel 24 van hoger vermeld | susmentionné aux distributeurs auxquels l'article 24 de l'arrêté |
besluit van toepassing is, aanleiding tot het betalen van een | susmentionné s'applique, donne lieu au paiement d'une rétribution de 5 |
retributie van 5 000 frank. | 000 francs. |
§ 2. Het verlenen van een erkenning bedoeld in artikel 10, § 6 van | § 2. La délivrance d'un agrément visé à l'article 10, § 6 de l'arrêté |
hogervermeld besluit, geeft aanleiding tot het betalen van een retributie van 5 000 frank. | susmentionné, donne lieu au paiement d'une rétribution de 5 000 francs. |
§ 3. Elke wijziging die wordt aangebracht aan de gegevens verschaft in | § 3. Toute modification apportée aux éléments fournis dans le cadre |
het kader van §§ 1 en 2, geeft aanleiding tot het betalen van een retributie van 5 000 frank. | des §§ 1er et 2, donne lieu au paiement d'une rétribution de 5 000 francs. |
Art. 2.De notificatie die gebeurt krachtens artikel 9, §§ 1 en 2 van |
Art. 2.La notification faite en vertu de l'article 9, §§ 1er et 2 de |
het koninklijk besluit van 18 maart 1999 betreffende de medische | l'arrêté royal du 18 mars 1999 relatif aux dispositifs médicaux, donne |
hulpmiddelen, geeft aanleiding tot het betalen van een retributie van 75 000 frank. | lieu au paiement d'une rétribution de 75 000 francs. |
Art. 3.§ 1. De notificatie zoals bedoeld in artikel 10, § 1 van het |
Art. 3.§ 1er. La notification visée à l'article 10, § 1er de l'arrêté |
koninklijk besluit van 18 maart 1999 betreffende de medische | royal du 18 mars 1999 relatif aux dispositifs médicaux, donne lieu au |
hulpmiddelen, geeft aanleiding tot het betalen van een retributie van 5 000 frank. | paiement d'une rétribution de 5 000 francs. |
§ 2. Iedere wijziging aan de gegevens bedoeld in § 1, geeft aanleiding | § 2. Toute modification aux données visées au § 1er, donne lieu au |
tot het betalen van een retributie van 2 000 frank. | paiement d'une rétribution de 2 000 francs. |
Art. 4.§ 1. De afgifte van een afschrift van de documenten bedoeld in |
Art. 4.§ 1er. La délivrance d'une copie des documents visés au |
dit besluit, geeft aanleiding tot het betalen van een retributie van | présent arrêté, donne lieu au paiement d'une rétribution de 500 francs |
500 frank vermeerderd met 15 frank per blad. | majorée de 15 francs la feuille. |
§ 2. De afgifte van een certificaat bestemd voor de uitvoer van | § 2. La délivrance d'un certificat destiné à l'exportation des |
medische hulpmiddelen, geeft aanleiding tot het betalen van een | dispositifs médicaux, donne lieu au paiement d'une rétribution de 2 |
retributie van 2 000 frank. | 000 francs. |
Art. 5.§ 1. De kennisgeving en de erkenning voorzien in artikel 16, |
Art. 5.§ 1er. La notification et l'agrément tels que prévus à |
§§ 1 en 2 van het koninklijk besluit van 18 maart 1999 betreffende de | l'article 16, §§ 1er et 2 de l'arrêté royal du 18 mars 1999 relatif |
medische hulpmiddelen, geven aanleiding tot het betalen van een | aux dispositifs médicaux, donnent lieu au paiement d'une rétribution |
retributie van 10 000 frank. | de 10 000 francs. |
§ 2. Le traitement des données communiquées conformément à l'article | |
§ 2. De verwerking van de gegevens meegedeeld conform artikel 16, § 4 | 16, § 4 de l'arrêté susmentionné, donne lieu au paiement d'une |
van hogervermeld besluit, geeft aanleiding tot het betalen van een | |
retributie van 5 000 frank. | rétribution de 5 000 francs. |
Art. 6.De aanvragen tot erkenning, de notificaties, de mededeling van |
Art. 6.Les demandes d'agréments, les notifications, la communication |
gegevens of andere aanvragen zoals bedoeld in dit besluit zijn slechts | des données ou autres demandes telles que visées par le présent arrêté |
ontvankelijk indien het bewijs van betaling van de retributie die | ne sont recevables que si la preuve du paiement de la redevance, fixée |
vastgesteld is in de overeenkomstige bepaling, er bijgevoegd is. | par la disposition respective, y est jointe. |
Art. 7.De retributies verschuldigd krachtens dit besluit worden |
Art. 7.Les rétributions dues en vertu du présent arrêté sont versées |
gestort op het rekeningnummer 679-2005949-86 van de Algemene | au compte n° 679-2005949-86 de l'Inspection générale de la Pharmacie |
Farmaceutische Inspectie - Administratief Centrum - Vesaliusgebouw - | Dispositifs médicaux - Cité Administrative de l'Etat - Quartier Vésale |
1010 Brussel. | 1010 Bruxelles. |
Art. 8.Onze Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en |
Art. 8.Notre Ministre de la Protection de la consommation, de la |
Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit besluit. | Santé publique et de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
présent arrêté. | |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 1 maart 2000. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 1er mars 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, | La Ministre de la Protection de la consommation, de la Santé publique |
et de l'Environnement, | |
Mevr. M. AELVOET | Mme M. AELVOET |