Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 3 van de koninklijke besluiten van 27 april 1993, van het koninklijk besluit van 12 augustus 1994, van het koninklijk besluit van 25 februari 1996, van de koninklijke besluiten van 20 december 1996, van het koninklijk besluit van 10 februari 1998 en van het koninklijk besluit van 14 december 1998 tot vaststelling van de parameters voor de berekening van de aan de Gemeenschappen en de Gewesten toegewezen gedeelten van de opbrengst van belastingen voor respectievelijk het begrotingsjaar 1990, 1991, 1992, 1993, 1994, 1995, 1996 en 1997 | Arrêté royal modifiant l'article 3 des arrêtés royaux du 27 avril 1993, de l'arrêté royal du 12 août 1994, de l'arrêté royal du 25 février 1996, des arrêtés royaux du 20 décembre 1996, de l'arrêté royal du 10 février 1998 et de l'arrêté royal du 14 décembre 1998 portant les paramètres pour calculer les parties du produit d'impôts attribuées aux Communautés et aux Régions respectivement pour l'année budgétaire 1990, 1991, 1992, 1993, 1994, 1995, 1996 et 1997 |
---|---|
MINISTERIE VAN FINANCIEN | MINISTERE DES FINANCES |
1 MAART 2000. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 3 van de | 1er MARS 2000. - Arrêté royal modifiant l'article 3 des arrêtés royaux |
koninklijke besluiten van 27 april 1993, van het koninklijk besluit | du 27 avril 1993, de l'arrêté royal du 12 août 1994, de l'arrêté royal |
van 12 augustus 1994, van het koninklijk besluit van 25 februari 1996, | |
van de koninklijke besluiten van 20 december 1996, van het koninklijk | du 25 février 1996, des arrêtés royaux du 20 décembre 1996, de |
besluit van 10 februari 1998 en van het koninklijk besluit van 14 | l'arrêté royal du 10 février 1998 et de l'arrêté royal du 14 décembre |
december 1998 tot vaststelling van de parameters voor de berekening | 1998 portant les paramètres pour calculer les parties du produit |
van de aan de Gemeenschappen en de Gewesten toegewezen gedeelten van | |
de opbrengst van belastingen voor respectievelijk het begrotingsjaar | d'impôts attribuées aux Communautés et aux Régions respectivement pour |
1990, 1991, 1992, 1993, 1994, 1995, 1996 en 1997 | l'année budgétaire 1990, 1991, 1992, 1993, 1994, 1995, 1996 et 1997 |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de | Vu la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des |
financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten, inzonderheid op het artikel 38, § 4; | Communautés et des Régions, notamment l'article 38, § 4; |
Gelet op de bijzondere wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de | Vu la loi spéciale du 16 juillet 1993 visant à achever la structure |
federale staatsstructuur, inzonderheid op artikel 127; | fédérale de l'Etat, notamment l'article 127; |
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 27 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 27 octobre 1999; |
oktober 1999; Gelet op het voorafgaand overleg met de Ministers van de Gemeenschaps- | |
en de Gewestregeringen bevoegd voor Financiën en Begroting, dat binnen | Vu la concertation préalable qui a eu lieu, au sein de la Conférence |
de Interministeriële Conferentie Financiën en Begroting van 5 oktober | Interministérielle des Finances et du Budget du 5 octobre 1999, avec |
1999 heeft plaatsgevonden, betreffende de aan de Leden van deze | les Ministres des Gouvernements de Communauté et de Région chargés des |
Conferentie voorgelegde nota van 23 september 1999 met voorstel van | Finances et du Budget, au sujet de la note du 23 septembre 1999 et de |
beslissing inzake de regularisatie van de aan de Gemeenschappen door | la proposition de décision y afférente soumises aux Membres de cette |
te storten gedeelten van de opbrengst van de belasting op de | Conférence et relatives à la régularisation des parties du produit de |
toegevoegde waarde voor de begrotingsjaren 1989 tot en met 1998; | la taxe sur la valeur ajoutée à verser aux Communautés pour les années budgétaires 1989 à 1998 incluse; |
Op de voordracht van Onze Minister van Financiën en op het advies van | Sur la proposition de Notre Ministre des Finances et de l'avis de Nos |
Onze in Raad vergaderde Ministers, | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.§ 1. Artikel 3 van het koninklijk besluit van 27 april 1993 |
Article 1er.§ 1er. L'article 3 de l'arrêté royal du 27 avril 1993 |
tot vaststelling van de parameters voor de berekening van de aan de | |
Gemeenschappen en de Gewesten toegewezen gedeelten van de opbrengst | portant les paramètres pour calculer les parties du produit d'impôts |
van belastingen voor het begrotingsjaar 1990 wordt vervangen door de | attribuées aux Communautés et aux Régions pour l'année budgétaire 1990 |
volgende bepaling : « Artikel 3.- De aanpassingsfactor bedoeld in |
est remplacé par la disposition suivante : « Article 3.- Le facteur |
artikel 38, § 4 van dezelfde bijzondere wet van 16 januari 1989 is | d'adaptation visé à l'article 38, § 4 de la même loi spéciale du 16 |
voor het begrotingsjaar 1990 vastgesteld op 99,540 percent. » | janvier 1989 est fixé à 99,540 pourcent pour l'année budgétaire 1990. » |
§ 2. Artikel 3 van het koninklijk besluit van 27 april 1993 tot | § 2. L'article 3 de l'arrêté royal du 27 avril 1993 portant les |
vaststelling van de parameters voor de berekening van de aan de | |
Gemeenschappen en de Gewesten toegewezen gedeelten van de opbrengst | paramètres pour calculer les parties du produit d'impôts attribuées |
van belastingen voor het begrotingsjaar 1991 wordt vervangen door de | aux Communautés et aux Régions pour l'année budgétaire 1991 est |
volgende bepaling : « Artikel 3.- De aanpassingsfactor bedoeld in |
remplacé par la disposition suivante : « Article 3.- Le facteur |
artikel 38, § 4 van dezelfde bijzondere wet van 16 januari 1989 is | d'adaptation visé à l'article 38, § 4 de la même loi spéciale du 16 |
voor het begrotingsjaar 1991 vastgesteld op 99,255 percent. » | janvier 1989 est fixé à 99,255 pourcent pour l'année budgétaire 1991. |
§ 3. Artikel 3 van het koninklijk besluit van 12 augustus 1994 tot | » § 3. L'article 3 de l'arrêté royal du 12 août 1994 portant les |
vaststelling van de parameters voor de berekening van de aan de | |
Gemeenschappen en de Gewesten toegewezen gedeelten van de opbrengst | paramètres pour calculer les parties du produit d'impôts attribuées |
van belastingen voor het begrotingsjaar 1992 wordt vervangen door de | aux Communautés et aux Régions pour l'année budgétaire 1992 est |
volgende bepaling : « Artikel 3.- De aanpassingsfactor bedoeld in |
remplacé par la disposition suivante : « Article 3.- Le facteur |
artikel 38, § 4 van dezelfde bijzondere wet van 16 januari 1989 is | d'adaptation visé à l'article 38, § 4 de la même loi spéciale du 16 |
voor het begrotingsjaar 1992 vastgesteld op 99,057 percent. » | janvier 1989 est fixé à 99,057 pourcent pour l'année budgétaire 1992. |
§ 4. Artikel 3 van het koninklijk besluit van 25 februari 1996 tot | » § 4. L'article 3 de l'arrêté royal du 25 février 1996 portant les |
vaststelling van de parameters voor de berekening van de aan de | |
Gemeenschappen en de Gewesten toegewezen gedeelten van de opbrengst | paramètres pour calculer les parties du produit d'impôts attribuées |
van belastingen voor het begrotingsjaar 1993 wordt vervangen door de | aux Communautés et aux Régions pour l'année budgétaire 1993 est |
volgende bepaling : « Artikel 3.- De aanpassingsfactor bedoeld in |
remplacé par la disposition suivante : « Article 3.- Le facteur |
artikel 38, § 4 van dezelfde bijzondere wet van 16 januari 1989 is | d'adaptation visé à l'article 38, § 4 de la même loi spéciale du 16 |
voor het begrotingsjaar 1993 vastgesteld op 99,390 percent. » | janvier 1989 est fixé à 99,390 pourcent pour l'année budgétaire 1993. » |
§ 5. Artikel 3 van het koninklijk besluit van 20 december 1996 tot | § 5. L'article 3 de l'arrêté royal du 20 décembre 1996 portant les |
vaststelling van de parameters voor de berekening van de aan de | |
Gemeenschappen en de Gewesten toegewezen gedeelten van de opbrengst | paramètres pour calculer les parties du produit d'impôts attribuées |
van belastingen voor het begrotingsjaar 1994 wordt vervangen door de | aux Communautés et aux Régions pour l'année budgétaire 1994 est |
volgende bepaling : « Artikel 3.- De aanpassingsfactor bedoeld in |
remplacé par la disposition suivante : « Article 3.- Le facteur |
artikel 38, § 4 van dezelfde bijzondere wet van 16 januari 1989 is | d'adaptation visé à l'article 38, § 4 de la même loi spéciale du 16 |
voor het begrotingsjaar 1994 vastgesteld op 99,458 percent. » | janvier 1989 est fixé à 99,458 pourcent pour l'année budgétaire 1994. » |
§ 6. Artikel 3 van het koninklijk besluit van 20 december 1996 tot | § 6. L'article 3 de l'arrêté royal du 20 décembre 1996 portant les |
vaststelling van de parameters voor de berekening van de aan de | |
Gemeenschappen en de Gewesten toegewezen gedeelten van de opbrengst | paramètres pour calculer les parties du produit d'impôts attribuées |
van belastingen voor het begrotingsjaar 1995 wordt vervangen door de | aux Communautés et aux Régions pour l'année budgétaire 1995 est |
volgende bepaling : « Artikel 3.- De aanpassingsfactor bedoeld in |
remplacé par la disposition suivante : « Article 3.- Le facteur |
artikel 38, § 4 van dezelfde bijzondere wet van 16 januari 1989 is | d'adaptation visé à l'article 38, § 4 de la même loi spéciale du 16 |
voor het begrotingsjaar 1995 vastgesteld op 99,550 percent. » | janvier 1989 est fixé à 99,550 pourcent pour l'année budgétaire 1995. |
§ 7. Artikel 3 van het koninklijk besluit van 10 februari 1998 tot | » § 7. L'article 3 de l'arrêté royal du 10 février 1998 portant les |
vaststelling van de parameters voor de berekening van de aan de | |
Gemeenschappen en de Gewesten toegewezen gedeelten van de opbrengst | paramètres pour calculer les parties du produit d'impôts attribuées |
van belastingen voor het begrotingsjaar 1996 wordt vervangen door de | aux Communautés et aux Régions pour l'année budgétaire 1996 est |
volgende bepaling : « Artikel 3.- De aanpassingsfactor bedoeld in |
remplacé par la disposition suivante : « Article 3.- Le facteur |
artikel 38, § 4 van dezelfde bijzondere wet van 16 januari 1989 is | d'adaptation visé à l'article 38, § 4 de la même loi spéciale du 16 |
voor het begrotingsjaar 1996 vastgesteld op 99,577 percent. » | janvier 1989 est fixé à 99,577 pourcent pour l'année budgétaire 1996. » |
§ 8. Artikel 3 van het koninklijk besluit van 14 december 1998 tot | § 8. L'article 3 de l'arrêté royal du 14 décembre 1998 portant les |
vaststelling van de parameters voor de berekening van de aan de | |
Gemeenschappen en de Gewesten toegewezen gedeelten van de opbrengst | paramètres pour calculer les parties du produit d'impôts attribuées |
van belastingen voor het begrotingsjaar 1997 wordt vervangen door de | aux Communautés et aux Régions pour l'année budgétaire 1997 est |
volgende bepaling : « Artikel 3.- De aanpassingsfactor bedoeld in |
remplacé par la disposition suivante : « Article 3.- Le facteur |
artikel 38, § 4 van dezelfde bijzondere wet van 16 januari 1989 is | d'adaptation visé à l'article 38, § 4 de la même loi spéciale du 16 |
voor het begrotingsjaar 1997 vastgesteld op 99,595 percent. » | janvier 1989 est fixé à 99,595 pourcent pour l'année budgétaire 1997. |
Art. 4.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van |
» Art. 4.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 1 maart 2000. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 1er mars 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |