Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 april 1969 betreffende de inrustestelling van de militairen beneden de rang van officier | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 avril 1969 relatif à la mise à la retraite des militaires au-dessous du rang d'officier |
---|---|
MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 1 JUNI 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 april 1969 betreffende de inrustestelling van de militairen beneden de rang van officier ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wetten op de militaire pensioenen, gecoördineerd bij het | MINISTERE DE LA DEFENSE NATIONALE 1er JUIN 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 avril 1969 relatif à la mise à la retraite des militaires au-dessous du rang d'officier ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu les lois sur les pensions militaires, coordonnées par l'arrêté |
koninklijk besluit van 11 augustus 1923, inzonderheid op artikel 3, B, | royal du 11 août 1923, notamment l'article 3, B, a), 2° et 3°, |
a), 2° en 3°, vervangen bij de wet van 13 juli 1934; | remplacé par la loi du 13 juillet 1934; |
Gelet op artikel 115, derde lid, van de wet van 14 februari 1961 voor | Vu l'article 115, alinéa 3, de la loi du 14 février 1961 d'expansion |
economische expansie, sociale vooruitgang en financieel herstel; | économique, de progrès social et de redressement financier; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 april 1969 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 22 avril 1969 relatif à la mise à la retraite des |
inrustestelling van de militairen beneden de rang van officier, | |
inzonderheid op artikel 3bis, ingevoegd bij het koninklijk besluit van | militaires au-dessous du rang d'officier, notamment l'article 3bis, |
16 april 1998; | inséré par l'arrêté royal du 16 avril 1998; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12 mei | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 mai 1999; |
1999; Gelet op het protocol van het onderhandelingscomité van het militair | Vu le protocole du comité de négociation du personnel militaire des |
personeel van de krijgsmacht, afgesloten op 12 mei 1999; | forces armées, clôturé le 12 mai 1999; |
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Pensioenen, gegeven op 12 mei 1999; | Vu l'accord de Notre Ministre des Pensions, donné le 12 mai 1999; |
Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat er geen enkele rechtsonzekerheid mag blijven bestaan | Considérant qu'aucune insécurité juridique ne peut subsister en ce qui |
inzake de pensioenrechten van sommige militairen; | concerne les droits à la pension de certains militaires; |
Overwegende dat die rechtszekerheid in het gedrang gebracht wordt door | Considérant que cette sécurité juridique est mise en péril par |
artikel 3bis van het koninklijk besluit van 22 april 1969 betreffende | l'article 3bis de l'arrêté royal du 22 avril 1969 relatif à la mise à |
de inrustestelling van militairen beneden de rang van officier, | la retraite des militaires au-dessous du rang d'officier, inséré par |
ingevoegd bij het koninklijk besluit van 16 april 1998, en dat | l'arrêté royal du 16 avril 1998, et que des demandes de pension sont |
pensioenaanvragen op die rechtsbasis worden ingeleid; | introduites sur cette base juridique; |
Overwegende dat sommige pensioenen bedoeld in de overgangsmaatregelen | Considérant que certaines pensions visées dans les mesures |
bepaald in het voormelde artikel 3bis beschouwd worden als pensioenen | transitoires définies à l'article 3bis précité sont considérées comme |
op aanvraag; dat het niet redelijk verantwoord is dat sommige | des pensions à la demande; qu'il n'est pas raisonnablement justifiable |
militairen de nadelige gevolgen van deze pensionering op aanvraag | que certains militaires doivent subir les effets négatifs de cette |
zouden ondergaan; dat voormelde overgangsmaatregelen derhalve dienen | mise à la retraite à la demande; que dès lors les mesures transitoires |
te worden vervangen door een bepaling die de ambtshalve pensionering | précitées doivent être remplacées par une disposition qui réintroduit |
wegens leeftijdsgrens opnieuw invoert voor de betrokken militairen die | la mise à la retraite d'office par limite d'âge pour les militaires |
op 1 oktober 1998 tot het gebrevetteerd varend personeel van de | concernés qui au 1er octobre 1998 appartenaient au personnel navigant |
luchtmacht behoorden; | breveté de la force aérienne; |
Overwegende dat de noodzaak om onverwijld een maatregel te nemen dus | Considérant que la nécessité de prendre sans retard une mesure résulte |
voortvloeit uit de verplichting de betrokken militairen correct in te | donc de l'obligation d'informer correctement les militaires concernés |
lichten inzake hun rechten; | en ce qui concerne leurs droits; |
Op de voordracht van Onze Minister van Landsverdediging en op het | Sur la proposition de Notre Ministre de la Défense nationale et de |
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 3bis van het koninklijk besluit van 22 april 1969 |
Article 1er.L'Article 3bis de l'arrêté royal du 22 avril 1969 relatif |
betreffende de inrustestelling van de militairen beneden de rang van | à la mise à la retraite des militaires au-dessous du rang d'officier, |
officier, ingevoegd door het koninklijk besluit van 16 april 1998, | inséré par l'arrêté royal du 16 avril 1998, est remplacé par la |
wordt vervangen door de volgende bepaling : | disposition suivante : |
"In afwijking van de artikelen 1 en 1bis worden de militairen beneden | "En dérogation aux articles 1er et 1erbis, les militaires au-dessous |
de rang van officier, die op 1 oktober 1998 tot het gebrevetteerd varend personeel van de luchtmacht behoren, in ruste gesteld op het einde van het trimester waarin zij de leeftijd van vijfenveertig jaar bereikt hebben.". Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 1998. Art. 3.Onze Minister van Landsverdediging is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 1 juni 1999. ALBERT Van Koningswege : De Minister van Landsverdediging, |
du rang d'officier qui au 1er octobre 1998 appartiennent au personnel navigant breveté de la force aérienne sont mis à la retraite à la fin du trimestre au cours duquel ils ont atteint l'âge de quarante-cinq ans.". Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 1998. Art. 3.Notre Ministre de la Défense nationale est chargé de l'exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 1er juin 1999. ALBERT Par le Roi : Le Ministre de la Défense nationale, |
J.-P. PONCELET | J.-P. PONCELET |