Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 01/07/2014
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 24, 148 en 167 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering en tot invoeging van een artikel 134ter in hetzelfde besluit "
Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 24, 148 en 167 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering en tot invoeging van een artikel 134ter in hetzelfde besluit Arrêté royal modifiant les articles 24, 148 et 167 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage et insérant un article 134ter dans le même arrêté
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 1 JULI 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 24, 148 en 167 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering en tot invoeging van een artikel 134ter in hetzelfde besluit FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 1 JUILLET 2014. - Arrêté royal modifiant les articles 24, 148 et 167 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage et insérant un article 134ter dans le même arrêté PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, artikel 7, § 1, derde lid, travailleurs, l'article 7, § 1er, alinéa 3, i, remplacé par la loi du
i, vervangen bij de wet van 14 februari 1961; 14 février 1961;
Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant la réglementation du
werkloosheidsreglementering; chômage;
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor Vu l'avis du comité de gestion de l'Office national de l'Emploi, donné
Arbeidsvoorziening, gegeven op 20 februari 2014; le 20 février 2014;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 mars 2014;
maart 2014; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 24 april 2014; Vu l'accord du Ministre au Budget, donné le 24 avril 2014;
Gelet op advies 56.309/1 van de Raad van State, gegeven op 5 juni Vu l'avis 56.309/1 du Conseil d'Etat, donné le 5 juin 2014, en
2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 24, § 2, van het koninklijk besluit van 25 november

Article 1er.L'article 24, § 2, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991

1991 houdende de werkloosheidsreglementering, vervangen bij het
koninklijk besluit van 30 april 1999, wordt aangevuld met een 4°, luidende: portant réglementation du chômage, remplacé par l'arrêté royal du 30
"4° bij iedere indiening van een dossier betreffende volledige avril 1999, est complété par un 4°, rédigé comme suit :
werkloosheid dat een aangifte van de persoonlijke en familiale « 4° à chaque introduction d'un dossier relatif au chômage complet
toestand bevat, via consultatie van de gegevensbank van het auquel est joint une déclaration de la situation personnelle et
Rijksregister en de Kruispuntbankregisters, na te gaan of de voor de familiale, vérifier, par le biais d'une consultation de la banque de
sociaal verzekerde beschikbare gegevens betreffende de nationaliteit, données du Registre national et des registres de la Banque-carrefour,
verblijfplaats en samenstelling van het gezin overeenstemmen met de si les données disponibles pour l'assuré social en matière de
door de sociaal verzekerde meegedeelde gegevens.". nationalité, de lieu de résidence et de composition du ménage
correspondent aux données communiquées par l'assuré social. ».

Art. 2.In hetzelde besluit wordt een artikel 134ter ingevoegd,

Art. 2.Au même arrêté, il est inséré un article 134ter, rédigé comme

luidende : suit :
"Art.134ter. Indien de gegevensbank van het Rijksregister en de «

Art. 134ter.Si la consultation, pour un assuré social, de la banque

Kruispuntbankregisters bij de consultatie door de de données du Registre national et des registres de la
uitbetalingsinstelling ter uitvoering van haar opdracht bedoeld in Banque-Carrefour par l'organisme de paiement, en exécution de sa
artikel 24, § 2, 4°, voor een sociaal verzekerde een verschil mission visée à l'article 24, § 2, 4°, révèle une différence sur le
betreffende de nationaliteit, verblijfplaats of de samenstelling van plan de la nationalité, le lieu de résidence ou la composition du
het gezin aan het licht brengt, ten aanzien van de door de sociaal ménage, par rapport aux données communiquées par l'assuré social, et
verzekerde meegedeelde gegevens, en dat verschil een invloed kan que cette différence peut avoir une incidence sur le droit aux
hebben op het recht op uitkeringen of op het bedrag ervan, is de allocations ou sur le montant de celles-ci, l'organisme de paiement
uitbetalingsinstelling er toe gehouden : est tenu :
1° de sociaal verzekerde te contacteren met een voorstel om de 1° de contacter l'assuré social et de lui proposer de corriger la
aangifte te corrigeren of een nieuwe aangifte in te dienen; déclaration ou d'introduire une nouvelle déclaration;
2° in het geval de sociaal verzekerde niet instemt met dit voorstel, 2° lorsque l'assuré social n'est pas d'accord avec cette proposition,
een door de sociaal verzekerde ondertekende verklaring met de de joindre au dossier une déclaration signée par l'assuré social
motivering van de niet-instemming, waarvan het model bepaald wordt reprenant les motifs pour lesquels il n'est pas d'accord, déclaration
door de Rijksdienst, toe te voegen bij het dossier. dont le modèle est défini par l'Office.
De door de uitbetalingsinstelling geconsulteerde gegevens van de Les données de la banque de données du Registre national et des
gegevensbank van het Rijksregister en de Kruispuntbankregisters registres de la Banque-carrefour qui concernent la nationalité, le
betreffende de nationaliteit, verblijfplaats of samenstelling van het lieu de résidence ou la composition du ménage qui sont consultées par
gezin, en de datum van deze consultatie, worden samen met het dossier l'organisme de paiement ainsi que la date de cette consultation, sont
bevattende de aangifte van de persoonlijke en familiale toestand bij introduites au bureau du chômage avec le dossier contenant la
het werkloosheidsbureau ingediend op de wijze en binnen de termijnen déclaration de la situation personnelle et familiale, de la manière et
voorzien krachtens artikel 138, eerste lid, 4°."; dans les délais prévus en vertu de l'article 138, alinéa 1er, 4°. ».

Art. 3.In artikel 148 van hetzelfde besluit wordt het 3° aangevuld

Art. 3.A l'article 148 du même arrêté le 3° est complété comme suit :

als volgt : "of hiervan op de hoogte moest zijn door ambtshalve raadpleging van « ou avant le moment où il aurait dû avoir connaissance de cet
het Rijksregister en van de Kruispuntbankregisters in toepassing van évènement par la consultation d'office du Registre national et des
artikel 24, § 2, 4°;". registres de la Banque-carrefour en application de l'article 24, § 2, 4°; ».

Art. 4.In artikel 167 van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Art. 4.A l'article 167 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du

koninklijk besluit van 30 april 1999, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 30 avril 1999, sont apportées les modifications suivantes :
1°) § 1, eerste lid, wordt aangevuld met een 5°, luidend als volgt : 1°) le § 1er, alinéa 1er, est completé par un 5°, rédigé comme suit :
"5° voor de betalingen van uitkeringen waarop de werkloze geen recht « 5° des paiements auxquels le chômeur n'a pas droit et qu'il a
heeft en die zij heeft verricht met miskenning van de verplichtingen effectués en ne se conformant pas aux obligations prévues à l'article
bedoeld in artikel 134ter."; 134ter. »;
2°) § 1, tweede lid, wordt vervangen door de volgende bepaling: 2°) le § 1er, alinéa 2, est remplacé par la disposition suivante :
"Behoudens in geval van het voorgaande lid, 5°, is de « Hormis le cas prévu à l'alinéa précédent, 5°, l'organisme de
uitbetalingsinstelling in geen geval aansprakelijk voor verkeerde paiement n'est aucunement responsable des paiements erronés qui sont
betalingen waaraan de werkloze zelf schuld heeft."; dus au fait du chômeur. »;
3°) § 2, eerste lid, wordt vervangen door de volgende bepaling : 3°) le § 2, alinéa 1er, est remplacé par la dispostion suivante :
« § 2. In de gevallen bedoeld in § 1, eerste lid, 1°, 2°, 3° en 5°, kan de uitbetalingsinstelling zich op de werkloze verhalen voor de ten onrechte betaalde sommen. »; 4°) het wordt aangevuld met een § 6, luidende als volgt : " § 6. De aansprakelijkheid van de uitbetalingsinstelling bedoeld in § 1, eerste lid, 5°, houdt bovendien in dat de miskenning van de verplichting bedoeld in artikel 134ter ertoe leidt dat de verwerping van de betreffende onterechte uitgaven die niet gedekt zijn door een geldige uitkeringskaart die het recht op de uitkeringen verleent, bij de verificatie van de uitkeringen in toepassing van het artikel 164, definitief is. Behoudens in geval van een nieuwe beslissing omtrent het recht op uitkeringen kunnen deze uitgaven niet worden heringediend. Voor de toepassing van deze paragraaf is er enkel sprake van een betaling met miskenning van de verplichting bedoeld in artikel 134ter indien cumulatief aan volgende voorwaarden is voldaan : 1° de indiening heeft geleid tot een terugzending van het dossier door het werkloosheidsbureau omdat door de directeur de niet-naleving van artikel 134ter werd vastgesteld; 2° het werkloosheidsbureau heeft als gevolg van de toepassing van artikel 134ter geen uitkeringskaart afgeleverd die de betaling van de uitkeringen voor de betrokken periode toelaat.".

Art. 5.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 1 juli 2014. FILIP Van Koningswege : De Minister van Werk,

« § 2. Dans les cas visés au § 1er, alinéa 1er, 1°, 2°, 3° et 5°, l'organisme de paiement peut poursuivre à charge du chômeur la récupération des sommes payées indûment. »; 4°) il est complété par un § 6 rédigé comme suit : « § 6. La responsabilité de l'organisme de paiement prévue au § 1er, alinéa 1er, 5° implique en outre que le non-respect de l'obligation prévue à l'article 134ter a comme conséquence que le rejet des dépenses indues concernées qui ne sont pas couvertes par une carte d'allocations valable octroyant le droit aux allocations est définitif lors de la vérification des allocations en application de l'article 164. Ces dépenses ne peuvent pas être réintroduites sauf en cas de nouvelle décision concernant le droit aux allocations. Pour l'application de ce paragraphe, on parle de paiement ne respectant pas l'obligation prévue à l'article 134ter uniquement lorsque les conditions suivantes sont cumulativement remplies : 1° l'introduction a entraîné un renvoi du dossier par le bureau du chômage parce que le directeur a constaté le non-respect de l'article 134ter; 2° en vertu de l'application de l'article 134ter, le bureau du chômage n'a pas délivré une carte d'allocations permettant le paiement des allocations pour la période concernée. ».

Art. 5.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 1er juillet 2014. PHILIPPE Par le Roi : La Ministre de l'Emploi,

Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
^