Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 01/07/2014
← Terug naar "Koninklijk besluit tot aanneming van de van toepassing zijnde vereisten op het rollend materieel voor het gebruik van rijpaden "
Koninklijk besluit tot aanneming van de van toepassing zijnde vereisten op het rollend materieel voor het gebruik van rijpaden Arrêté royal portant adoption des exigences applicables au matériel roulant pour l'utilisation des sillons
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 1 JULI 2014. - Koninklijk besluit tot aanneming van de van toepassing zijnde vereisten op het rollend materieel voor het gebruik van rijpaden FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 1er JUILLET 2014. - Arrêté royal portant adoption des exigences applicables au matériel roulant pour l'utilisation des sillons PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de Spoorcodex, artikel 68, § 2, derde lid; Vu le Code ferroviaire, l'article 68, § 2, alinéa 3;
Gelet op het ministerieel besluit van 30 juli 2010 tot aanneming van Vu l'arrêté ministériel du 30 juillet 2010 portant adoption des
de van toepassing zijnde vereisten op het rollend materieel voor het exigences applicables au matériel roulant pour l'utilisation des
gebruik van rijpaden; sillons;
Gelet op de betrokkenheid van de gewestregeringen; Vu l'association des gouvernements de région;
Gelet op advies 56.089/4 van de Raad van State, gegeven op 14 mei Vu l'avis 56.089/4 du Conseil d'Etat, donné le 14 mai 2014, en
2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken en van de Sur la proposition de la Ministre de l'Intérieur et du Secrétaire
Staatssecretaris voor Mobiliteit, d'Etat à la Mobilité,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De van toepassing zijnde vereisten op het rollend materieel

Article 1er.Les exigences applicables au matériel roulant pour

voor het gebruik van rijpaden worden aangenomen als nationaal l'utilisation des sillons sont adoptées en tant que règle nationale
technisch voorschrift. Deze vereisten worden vastgesteld volgens de technique. Ces exigences sont établies conformément au texte annexé au
als bijlage bij dit besluit gevoegde tekst. présent arrêté.
HOOFDSTUK 1 - Definities CHAPITRE 1er - Définitions

Art. 2.Voor dit besluit, wordt verstaan onder "Richtlijn 2008/57/EG"

Art. 2.Au sens du présent arrêté, on entend par « Directive

: de Richtlijn 2008/57/EG van het Europees Parlement en de Raad van 17 2008/57/CE » : la Directive 2008/57/CE du Parlement européen et du
juni 2008 betreffende de interoperabiliteit van het spoorwegsysteem in Conseil du 17 juin 2008 relative à l'interopérabilité du système
de Gemeenschap. ferroviaire au sein de la Communauté.
HOOFDSTUK 2 - Toepassingsgebied CHAPITRE 2 - Champ d'application

Art. 3.§ 1. De vereisten opgenomen in de bijlage bij dit besluit zijn

Art. 3.§ 1er. Les exigences figurant dans l'annexe au présent arrêté

van toepassing op elke aanvraag voor toelating tot indienststelling s'appliquent à toute demande d'autorisation de mise en service de
van rollend materieel dat gebruik maakt van treinpaden om te rijden op matériel roulant devant utiliser des sillons pour circuler sur le
het nationale spoorwegnet, ingediend overeenkomstig de artikelen 180 réseau ferroviaire national, introduite conformément aux articles 180
tot en met 199 van de Spoorcodex en zijn uitvoeringsbesluiten. à 199 du Code ferroviaire et à ses arrêtés d'exécution.
De aanvrager van een toelating tot indienstelling past de vereisten Le demandeur d'une autorisation de mise en service applique les
opgenomen in de bijlage bij dit besluit toe, in de volgende gevallen : exigences figurant dans l'annexe au présent arrêté dans les cas suivants :
1° er bestaat geen relevante TSI; 1° il n'existe pas de STI pertinente;
2° geen enkele TSI is van toepassing; 2° aucune STI n'est applicable;
3° de vereisten hebben betrekking op « open punten » van een TSI in de 3° ces exigences se rapportent à des « points ouverts » d'une STI au
zin van artikel 5, § 6, van de Richtlijn 2008/57/EG; sens de l'article 5, § 6, de la Directive 2008/57/CE;
4° een specifiek geval zoals gedefinieerd in artikel 3, 13°, van de 4° un cas spécifique tel que défini à l'article 3, 13°, du Code
Spoorcodex; ferroviaire;
5° de TSI geeft toelating tot aanneming van toepassingsmodaliteiten of 5° la STI autorise ou prescrit l'adoption de modalités d'application
schrijft deze voor op het nationale niveau. au niveau national.
§ 2. De vereisten opgenomen in de bijlage bij dit besluit zijn § 2. Les exigences figurant dans l'annexe au présent arrêté
aanvaardbare middelen van conformiteit. Deze vereisten worden constituent des moyens acceptables de conformité. Ces exigences sont
bijgevolg vermoed vervuld te zijn indien de bepalingen van de par conséquent présumées satisfaites dès lors que sont respectées les
referentiedocumenten die vermeld zijn in de bijlage bij dit besluit, prescriptions prévues par les documents de référence mentionnés dans
nageleefd zijn. l'annexe au présent arrêté.
Het vermoeden voorzien in het eerste lid is geen belemmering voor de La présomption prévue à l'alinéa 1er ne fait pas obstacle à la mise en
toepassing, door de aanvragers van toelatingen tot indienststelling, oeuvre par les demandeurs d'autorisations de mise en service de
van oplossingen die verschillen van deze voorzien door de gemelde solutions différentes de celles prévues par les documents de référence
referentiedocumenten voor zover het technisch dossier bedoeld in
paragraaf 6 een analyse bevat van deze afwijkingen alsook de mentionnés, pour autant que le dossier technique visé au paragraphe 6
uitgevoerde studies betreffende de werkingsveiligheid en de comporte une analyse de ces écarts, ainsi que les études de sécurité
risicoanalyses in toepassing van de gemeenschappelijke en nationale de fonctionnement et les analyses de risque qui ont été menées en
veiligheidsmethodes. application des méthodes communes et nationales de sécurité.
§ 3. In afwijking van paragraaf 1, bij een eerste aanvraag om een § 3. Par dérogation au paragraphe 1er, le demandeur peut, en cas de
toelating tot indienststelling van een voertuig op het nationale première demande d'autorisation de mise en service d'un véhicule sur
spoorwegnet, kan de aanvrager voor projecten die het onderwerp le réseau ferroviaire national, pour les projets faisant l'objet d'un
uitmaken van een getekend contract of een toegewezen markt op het contrat signé ou d'un marché déjà attribué au moment de l'entrée en
ogenblik van de inwerkingtreding van dit besluit, ervoor kiezen om de vigueur du présent arrêté, choisir d'appliquer la réglementation
nationale regelgeving die van kracht is op de datum van ondertekening nationale applicable à la date de la signature du contrat ou à celle
van het contract of op deze van de toewijzing van de markt toe te de l'attribution du marché.
passen. Om op geldige wijze gebruik te maken van deze mogelijkheid brengt de Pour faire valablement usage de cette possibilité, le demandeur en
aanvrager de veiligheidsinstantie per aangetekende brief met informe l'autorité de sécurité au plus tard six mois après l'entrée en
ontvangstbewijs op de hoogte uiterlijk zes maanden na de vigueur du présent arrêté par lettre recommandée avec accusé de
inwerkingtreding van dit besluit. réception.
§ 4. In afwijking van paragraaf 3, zijn de vereisten opgenomen in de § 4. Par dérogation au paragraphe 3, les exigences reprises aux
ERA nummers 9.6.1, 9.6.2, 12.2.1.a, 12.2.1.b, 12.2.1.c en 12.2.1.d van numéros ERA 9.6.1, 9.6.2, 12.2.1.a, 12.2.1.b, 12.2.1.c et 12.2.1.d de
de bijlage van dit besluit van toepassing op projecten die op het l'annexe du présent arrêté s'appliquent aux projets faisant l'objet
ogenblik van de inwerkingtreding van dit besluit het voorwerp uitmaken d'un contrat signé ou d'un marché déjà attribué au moment de l'entrée
van een getekend contract of van een toegewezen markt. en vigueur du présent arrêté.
§ 5. In geval van vernieuwing of verbetering van rollend materieel in § 5. En cas de renouvellement ou de réaménagement de matériel roulant
dienst of toegelaten om te rijden op het nationale spoorwegnet, en service ou admis à circuler sur le réseau ferroviaire national,
voldoen enkel de onderdelen, het geheel van onderdelen of de delen van seuls les constituants ou ensemble de constituants ou partie de
de subsystemen die betrokken zijn in de vernieuwing of verbetering aan sous-systèmes concernés par les opérations de renouvellement ou de
de relevante vereisten gevoegd aan dit besluit. réaménagement satisfont aux exigences pertinentes annexées au présent arrêté.
§ 6. Het voldoen aan de vereisten opgesomd in de bijlage bij dit § 6. La satisfaction des exigences énumérées dans l'annexe au présent
besluit wordt aangetoond met een technisch dossier dat is opgesteld arrêté est démontrée par un dossier technique établi conformément à
door een aangewezen instantie overeenkomstig de artikelen 205 tot en
met 208 van de Spoorcodex, in overeenstemming met artikel 174, § 3, en bijlage 19 van de Spoorcodex. l'article 174, § 3, et à l'annexe 19 du Code ferroviaire, par un organisme désigné conformément aux articles 205 à 208 du Code ferroviaire.
Het technisch dossier is samengesteld uit testverslagen, Le dossier technique est constitué de rapports d'essais, de
processen-verbaal of andere documenten die de aanvrager overmaakt aan procès-verbaux ou d'autres documents que le demandeur transmet à
de aangewezen instantie. l'organisme désigné.
HOOFDSTUK 3 - Slotbepalingen CHAPITRE 3 - Dispositions finales

Art. 4.Het ministerieel besluit van 30 juli 2010 tot aanneming van de

Art. 4.L'arrêté ministériel du 30 juillet 2010 portant adoption des

van toepassing zijnde vereisten op het rollend materieel voor het exigences applicables au matériel roulant pour l'utilisation des
gebruik van rijpaden, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 9 juli sillons, modifié par l'arrêté royal du 9 juillet 2013, est abrogé.
2013, wordt opgeheven.

Art. 5.De vereisten opgenomen in ERA nummers 9.6.1 en 9.6.2. alsook

Art. 5.Les exigences reprises aux numéros ERA 9.6.1 et 9.6.2 ainsi

de vereisten vermeld in de ERA nummers 12.2.1.a, 12.2.1.b, 12.2.1.c en que les exigences figurant aux numéros ERA 12.2.1.a, 12.2.1.b,
12.2.1.d van de bijlage bij dit besluit zijn van toepassing op het 12.2.1.c et 12.2.1.d de l'annexe au présent arrêté sont applicables au
rollend materieel dat vóór de inwerkingtreding van dit besluit matériel roulant ayant été autorisé à circuler sur le réseau avant
toelating had om te rijden op het net. l'entrée en vigueur du présent arrêté.

Art. 6.De minister bevoegd voor het spoorwegvervoer is belast met de

Art. 6.Le ministre qui a le transport ferroviaire dans ses

uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 1 juli 2014. Donné à Bruxelles, le 1er juillet 2014.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, La Ministre de l'Intérieur,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
De Staatssecretaris voor Mobiliteit, Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité,
M. WATHELET M. WATHELET
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^