Koninklijk besluit tot uitvoering van de artikelen 16, 13°, 17, 20, 63, 70 en 88 van het Sociaal Strafwetboek en tot bepaling van de datum van inwerkingtreding van de wet van 2 juni 2010 houdende bepalingen van het sociaal strafrecht | Arrêté royal portant exécution des articles 16, 13°, 17, 20, 63, 70 et 88 du Code pénal social et fixant la date d'entrée en vigueur de la loi du 2 juin 2010 comportant des dispositions de droit pénal social |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID, FEDERALE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCILAE, SERVICE PUBLIC FEDERAL |
WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST | EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL |
JUSTITIE | JUSTICE |
1 JULI 2011. - Koninklijk besluit tot uitvoering van de artikelen 16, | 1er JUILLET 2011. - Arrêté royal portant exécution des articles 16, |
13°, 17, 20, 63, 70 en 88 van het Sociaal Strafwetboek en tot bepaling | 13°, 17, 20, 63, 70 et 88 du Code pénal social et fixant la date |
van de datum van inwerkingtreding van de wet van 2 juni 2010 houdende | d'entrée en vigueur de la loi du 2 juin 2010 comportant des |
bepalingen van het sociaal strafrecht | dispositions de droit pénal social |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 6 juni 2010 tot invoering van het Sociaal | Vu la loi du 6 juin 2010 introduisant le Code pénal social; |
Strafwetboek; | |
Gelet op de wet van 2 juni 2010 houdende bepalingen van het sociaal | Vu la loi du 2 juin 2010 comportant des dispositions de droit pénal |
strafrecht, artikel 6; | social, l'article 6; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën (aan de Minister | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances (au Ministre des Affaires |
van Sociale Zaken), gegeven op 1 juni 2011; | sociales), donné le 1er juin 2011; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën (aan de Minister | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances (au Ministre de l'Emploi), |
van Werk), gegeven op 1 juni 2011; | donné le 1er juin 2011; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën (aan de Minister | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances (au Ministre de la Justice), |
van Justitie), gegeven op 30 mei 2011; | donné le 30 mai 2011; |
Gelet op het akkoord van de Staatssecretaris van Begroting, gegeven op 8 juni 2011; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 8 juin 2011; |
Gelet op het advies 2011/001 van de Adviesraad van het sociaal | Vu l'avis 2011/001 du Conseil consultatif du droit pénal social, donné |
strafrecht, gegeven op 9 juni 2011, met toepassing van artikel 97, 4°, | le 9 juin 2011, en application de l'article 97, 4°, du Code pénal |
van het Sociaal Strafwetboek; | social; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | Vu l'urgence motivée par le fait que sur base de l'article 111 de la |
omstandigheid dat op grond van artikel 111 van de wet van 6 juni 2010 | loi du 6 juin 2010 introduisant le Code pénal social, le Code pénal |
tot invoering van het Sociaal Strafwetboek het Sociaal Strafwetboek op | social entre en vigueur le 1er juillet 2011; le Conseil consultatif du |
1 juli 2011 in werking treedt; de Adviesraad van het sociaal | droit pénal social devait d'abord donner son avis sur le présent |
strafrecht diende eerst zijn advies over het ontwerp van voorliggend | projet d'arrêté d'exécution; or, vu les affaires courantes, le projet |
uitvoeringsbesluit te geven; doch, gezien de lopende zaken, kon het | d'arrêté royal déterminant la composition et le fonctionnement du |
ontwerp van het koninklijk besluit betreffende de samenstelling en de | Conseil consultatif du droit pénal social ne pouvait, jusqu'à présent, |
werking van de Adviesraad van het sociaal strafrecht niet eerder | |
worden behandeld; het koninklijk besluit van 7 juni 2011 heeft deze | être traité; c'est l'arrêté royal du 7 juin 2011 qui a institué ce |
Raad ingesteld; gelet op de noodzaak de continuïteit van de openbare | Conseil; vu la nécessité d'assurer la continuité du service public et |
dienst te verzekeren, en teneinde te vermijden dat met ingang van 1 | |
juli 2011 er twijfel zou blijven bestaan over de mogelijkheid vanaf | afin d'éviter qu'il subsiste des doutes, à partir du 1er juillet 2011, |
die datum op legale wijze toezicht te houden op de naleving van de | sur la possibilité, à partir de cette date, de surveiller de manière |
sociale wetgeving en nog langer administratieve geldboeten op te | légale le respect de la législation sociale et d'infliger encore des |
leggen, wordt huidig ontwerp van koninklijk besluit voor dringend | amendes administratives, le présent projet d'arrêté royal est soumis |
advies aan de Raad van State voorgelegd; | pour avis urgent au Conseil d'Etat; |
Gelet op het advies 49.892/1 van de Raad van State, gegeven op 23 juni | Vu l'avis 49.892/1 du Conseil d'Etat, donné le 23 juin 2011, en |
2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, de Minister van | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, de la |
Werk, de Minister van Justitie, de Minister van Zelfstandigen en de | Ministre de l'Emploi, du Ministre de la Justice, de la Ministre des |
Staatssecretaris voor de Coördinatie van de fraudebestrijding, | Indépendants et du Secrétaire d'Etat à la Coordination de la lutte |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | contre la fraude, Nous avons arrêté et arrêtons : |
TITEL I. - Bepalingen tot uitvoering van bepaalde artikelen van het | TITRE I. - Dispositions portant exécution de certains articles du Code |
Sociaal Strafwetboek | pénal social |
HOOFDSTUK I. - Bepalingen genomen tot uitvoering van artikel 17 van | CHAPITRE Ier. - Dispositions prises en exécution de l'article 17 du |
het Sociaal Strafwetboek betreffende de aanduiding van de met het | Code pénal social et relatives à la désignation des autorités chargées |
toezicht belaste overheden | de la surveillance |
Artikel 1.De bepalingen die de ambtenaren aanduiden bevoegd om toe te |
Article 1er.Les dispositions désignant les fonctionnaires compétents |
zien op de naleving van de sociale wetten bedoeld in Boek 2 van het | pour surveiller le respect des lois visées au Livre 2 du Code pénal |
Sociaal Strafwetboek die vervat zijn in de van kracht zijnde | social, que comportent les arrêtés royaux et les arrêtés ministériels |
koninklijke en ministeriële besluiten, opgenomen in bijlage, blijven | en vigueur et mieux repris en annexe, restent d'application après |
van toepassing na de inwerkingtreding van voormeld Wetboek. | l'entrée en vigueur du Code précité. |
Art. 2.Zijn belast met het toezicht op de naleving van de Besluitwet |
Art. 2.Sont chargés de surveiller le respect de l'arrêté-loi du 7 |
van 7 februari 1945 betreffende de maatschappelijke veiligheid van de | février 1945 concernant la sécurité sociale des marins de la marine |
zeelieden ter koopvaardij, bedoeld in de artikelen 219, 221, 223 en | marchande, visé aux articles 219, 221, 223 et 226 du Code pénal |
226 van het Sociaal Strafwetboek, en de uitvoeringsbesluiten ervan : | social, et de ses arrêtés d'exécution : |
1°de sociaal inspecteurs van de algemene Directie Sociale Inspectie | 1°les inspecteurs sociaux de la Direction générale Inspection sociale |
van de federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid; | du Service public fédéral Sécurité sociale; |
2° de sociaal inspecteurs van de algemene Directie Toezicht op de | 2° les inspecteurs sociaux de la Direction générale Contrôle des lois |
Sociale Wetten van de federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid | sociales du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation |
en Sociaal Overleg; | sociale; |
3° de sociaal inspecteurs van de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening. | 3° les inspecteurs sociaux de l'Office national de l'Emploi. |
Art. 3.Zijn belast met het toezicht op de naleving van de wet |
Art. 3.Sont chargés de surveiller le respect de la loi relative à |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, bedoeld in de artikelen | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 |
222, 3°, 224, 225, 1° en 3° en 229 van het Sociaal Strafwetboek, en de | juillet 1994, visée aux articles 222, 3°, 224, 225, 1° et 3° et 229 du |
uitvoeringsbesluiten ervan : | Code pénal social, et de ses arrêtés d'exécution : |
1° de sociaal inspecteurs van de algemene Directie Sociale Inspectie | 1° les inspecteurs sociaux de la Direction générale Inspection sociale |
van de federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid voor de inbreuken | du Service public fédéral Sécurité sociale pour les infractions à |
bedoeld in artikel 120 van de voormelde gecoördineerde wet van 14 juli | l'article 120 de la loi coordonnée précitée du 14 juillet 1994 relatif |
1994 betreffende de afgifte door de werkgever aan de werknemer van de | à la délivrance par l'employeur de la feuille de renseignements au |
inlichtingenfiche bestemd voor zijn ziekenfonds bedoeld bij artikel 224 van het Sociaal Strafwetboek; | travailleur à destination de sa mutuelle, visées à l'article 224 du Code pénal social; |
2° de sociaal inspecteurs van het Rijksinstituut voor ziekte- en | 2° les inspecteurs sociaux de l'Institut national d'assurance |
invaliditeitsverzekering. | maladie-invalidité. |
Art. 4.Zijn belast met het toezicht op de naleving van het koninklijk |
Art. 4.Sont chargés de surveiller le respect de l'arrêté royal du 5 |
besluit van 5 november 2002 tot invoering van een onmiddellijke | |
aangifte van tewerkstelling, met toepassing van artikel 38 van de wet | novembre 2002 instaurant une déclaration immédiate de l'emploi, en |
van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot | application de l'article 38 de la loi du 26 juillet 1996 portant |
vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, | modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des |
bedoeld in artikel 181 van het Sociaal Strafwetboek, en de | régimes légaux de pensions, visé à l'article 181 du Code pénal social, |
uitvoeringsbesluiten ervan : | et de ses arrêtés d'exécution : |
1° de sociaal inspecteurs van de algemene Directie Toezicht op de | 1° les inspecteurs sociaux de la Direction générale Contrôle des lois |
Sociale Wetten van de federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid | sociales du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation |
en Sociaal Overleg; | sociale; |
2° de sociaal inspecteurs van de algemene Directie Sociale Inspectie | 2° les inspecteurs sociaux de la Direction générale Inspection sociale |
van de federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid; | du Service public fédéral Sécurité sociale; |
3° de sociaal inspecteurs van de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid; | 3° les inspecteurs sociaux de l'Office national de Sécurité sociale; |
4° de sociaal inspecteurs van de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid | 4° les inspecteurs sociaux de l'Office national de Sécurité sociale |
van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten; | des administrations provinciales et locales; |
5° de sociaal inspecteurs van de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening. | 5° les inspecteurs sociaux de l'Office national de l'Emploi. |
Art. 5.Zijn belast met de vaststelling van de inbreuken op de |
Art. 5.Sont chargés de la constatation des infractions aux articles |
artikelen 106, § 4, en 107, § 4, van het Eerste Boek van het Sociaal | 106, § 4, et 107, § 4, du Livre premier du Code pénal social, ainsi |
Strafwetboek, alsook met de vaststelling van de inbreuken op de | |
artikelen 209, 210 en 211 en op de artikelen 232 tot en met 235 van | que de la constatation des infractions aux articles 209, 210 et 211 et |
het voormeld Wetboek, de sociaal inspecteurs van de volgende diensten | aux articles 232 jusqu'y compris 235 du Code précité, les inspecteurs |
of instellingen : | sociaux des services ou institutions suivants : |
- de Algemene Directie Toezicht op de Sociale Wetten van de federale | - la Direction générale Contrôle des lois sociales du Service public |
Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg; | fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale; |
- de Algemene Directie Toezicht op het Welzijn op het Werk van de | - la direction générale Contrôle du bien-être au travail du Service |
federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg; | public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale; |
- de algemene directie Sociale Inspectie van de federale | - la Direction générale Inspection sociale du Service public Fédéral |
Overheidsdienst Sociale Zekerheid; | Sécurité sociale; |
- de Rijksdienst voor sociale zekerheid; | - l'Office national de Sécurité sociale; |
- de Rijksdienst voor arbeidsvoorziening; | - l'Office national de l'Emploi; |
- het Fonds voor Arbeidsongevallen; | - le Fonds des Accidents du Travail; |
- het Fonds voor de Beroepsziekten; | - le Fonds des Maladies professionnelles; |
- het Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen; | - l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants; |
- het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering; | - l'Institut national d'assurances maladie-invalidité; |
- de Rijksdienst voor jaarlijkse vakantie; | - l'Office national des vacances annuelles; |
- de Rijksdienst voor kinderbijslag voor werknemers; | - l'Office national des allocations familiales des travailleurs salariés; |
- de Rijksdienst voor Pensioenen; | - l'Office national des oensions; |
- de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid van de provinciale en | - l'Office national de Sécurité sociale des administrations |
plaatselijke overheidsdiensten. | provinciales et locales. |
Art. 6.Zijn belast met de vaststelling van de inbreuken op artikel |
|
237 van het Sociaal Strafwetboek, de sociaal inspecteurs belast met | Art. 6.Sont chargés de constater les infractions à l'article 237 du |
Code pénal social, les inspecteurs sociaux chargés de surveiller le | |
het toezicht op de naleving van de wetgeving waarop de inbreuk werd | respect de la législation à l'égard de laquelle l'infraction a été |
vastgesteld door het vonnis bedoeld in voormeld artikel 237 van het | constatée par le jugement visé à l'article 237 précité du Code pénal |
Sociaal Strafwetboek. | social. |
HOOFDSTUK II. - Bepaling genomen tot uitvoering van artikel 20 van het | CHAPITRE II. - Disposition prise en exécution de l'article 20 du Code |
Sociaal Strafwetboek betreffende het legitimatiebewijs | pénal social et relative au titre de légitimation |
Art. 7.De legitimatiebewijzen van de sociaal inspecteurs, gebruikt |
Art. 7.Les pièces justificatives des inspecteurs sociaux utilisées |
vóór de inwerkingtreding van het Sociaal Strafwetboek, blijven gelden | avant l'entrée en vigueur du Code pénal social continuent de servir de |
als legitimatiebewijs na de inwerkingtreding van voormeld wetboek. | titre de légitimation après l'entrée en vigueur du Code précité. |
HOOFDSTUK III. - Bepalingen genomen tot uitvoering van artikel 63 van | CHAPITRE III. - Disposition prise en exécution de l'article 63 du Code |
het Sociaal Strafwetboek betreffende de aanwijzing van de ambtenaar | pénal social et relative à la désignation du fonctionnaire autorisé à |
bevoegd om het tijdstip uit te stellen van de mededeling van een kopie | retarder le moment de la communication d'une copie du texte de |
van de tekst van het verhoor aan de verhoorde persoon | l'audition à la personne entendue |
Art. 8.De ambtenaar die, met toepassing van artikel 63 van het |
Art. 8.Le fonctionnaire qui peut, en application de l'article 63 du |
Sociaal Strafwetboek, met een met redenen omklede beslissing, het | Code pénal social, retarder par décision motivée le moment de la |
tijdstip van de mededeling van een kopie van de tekst van het verhoor | communication d'une copie du texte de l'audition de la personne |
van de verhoorde persoon kan uitstellen, is de leidend ambtenaar van | entendue est le fonctionnaire dirigeant du service d'inspection |
de betrokken inspectiedienst of de ambtenaren van niveau A die hij daartoe aanwijst. | concerné ou les fonctionnaires du niveau A qu'il désigne à cette fin. |
HOOFDSTUK IV. - Bepalingen genomen tot uitvoering van de artikelen 16, | CHAPITRE IV. - Dispositions prises en exécution des articles 16, 13°, |
13° en 70 van het Sociaal Strafwetboek betreffende de aanduiding van | et 70 du Code pénal social et relatives à la désignation de |
de bevoegde administratie en van de ambtenaren van deze administratie | l'administration compétente et des fonctionnaires de cette |
die gemachtigd zijn om administratieve geldboeten op te leggen | administration habilités à infliger les amendes administratives |
Art. 9.De bevoegde administratie voor het opleggen van |
Art. 9.L'administration compétente pour infliger les amendes |
administratieve geldboeten is de Directie van de administratieve | administratives est la Direction des amendes administrative de la |
geldboeten van de Afdeling van de juridische studiën, de documentatie | Division des études juridiques, de la documentation et du contentieux |
en de geschillen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, | du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale. |
Arbeid en Sociaal Overleg. | |
Art. 10.Volgende ambtenaren van de Directie van de administratieve |
Art. 10.Les fonctionnaires suivants de la Direction des amendes |
geldboeten van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en | administratives du Service public fédéral Emploi, Travail et |
Sociaal Overleg worden aangewezen voor het opleggen van de | Concertation sociale sont désignés pour infliger les amendes |
administratieve geldboeten : | administratives : |
- de heer Jackie Van Damme, adviseur-generaal; | - Mr. Jackie Van Damme, conseiller général; |
- de heer Jan Vanermen, adviseur; | - Mr. Jan Vanermen, conseiller; |
- Mevr. Carine Boulanger, attaché; | - Mme Carine Boulanger, attachée; |
- de heer Hans Clauwaert, attaché; | - Mr. Hans Clauwaert, attaché; |
- Mevr. Murielle Fabrot, attaché; | - Mme Murielle Fabrot, attachée; |
- Mevr. Véronique Verelst, attaché; | - Mme Véronique Verelst, attachée; |
- Mevr. Karla Waumans, attaché. | - Mme Karla Waumans, attachée. |
HOOFDSTUK V. - Bepalingen genomen tot uitvoering van artikel 88 van | CHAPITRE V. - Dispositions prises en exécution de l'article 88 du Code |
het Sociaal Strafwetboek betreffende de rekeningen waarop de | pénal social et relatives aux comptes sur lesquels l'amende |
administratieve geldboete moet betaald worden en de betalingsregels | administrative doit être acquittée et les modalités de paiement |
Art. 11.De administratieve geldboete wordt voldaan door storting of |
Art. 11.L'amende administrative est acquittée par versement ou |
overschrijving op de postrekening van de Directie van de | |
administratieve geldboeten van de Federale Overheidsdienst | virement au compte postal de la Direction des amendes administratives |
Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg. | du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale. |
Art. 12.De administratieve geldboete dient in principe in één keer |
Art. 12.L'amende administrative doit en principe être payée en une |
betaald te worden. | seule fois. |
In geval van onmogelijkheid voor de overtreder de hem opgelegde | En cas d'impossibilité pour le contrevenant de payer en une seule fois |
administratieve geldboete in één keer te voldoen, kan hij met een | l'amende administrative qui lui a été infligée, il peut par une |
schriftelijke en gemotiveerde vraag, verzoeken het verschuldigde | demande écrite et motivée, demander à verser le montant dû en |
bedrag in verschillende termijnen te betalen. | plusieurs fois. |
In geval van het niet naleven van het door de bevoegde administratie | En cas de non respect du plan d'apurement accordé par l'administration |
toegekende afbetalingsplan, zal het dossier, zonder enige | compétente, le dossier sera transmis sans aucun rappel préalable à |
betalingsherinnering, aan de Administratie van de btw, registratie en | l'Administration de la T.V.A, de l'enregistrement et des domaines afin |
domeinen worden overgemaakt, met het oog op de inning van de boete via | qu'elle procède au recouvrement de l'amende par voie de contrainte. |
dwangbevel. TITEL II. - Opheffingsbepaling | TITRE II. - Disposition abrogatoire |
Art. 13.Het koninklijk besluit van 1 april 2007 tot uitvoering van de |
Art. 13.L'arrêté royal du 1er avril 2007 portant exécution de la loi |
wet van 30 juni 1971 betreffende de administratieve geldboeten | du 30 juin 1971 relative aux amendes administratives applicables en |
toepasselijk in geval van inbreuk op sommige sociale wetten, gewijzigd | cas d'infraction à certaines lois sociales, modifié par l'arrêté royal |
bij het koninklijk besluit van 24 februari 2008 en bij het koninklijk besluit van 6 april 2010, wordt opgeheven. | du 24 février 2008 et par l'arrêté royal du 6 avril 2010, est abrogé. |
TITEL III. - Bepaling betreffende de inwerkingtreding van de wet van 2 | TITRE III. - Disposition relative à l'entrée en vigueur de la loi du 2 |
juni 2010 houdende bepalingen van het sociaal strafrecht | juin 2010 comportant des dispositions de droit pénal social |
Art. 14.De wet van 2 juni 2010 houdende bepalingen van het sociaal |
Art. 14.La loi du 2 juin 2010 comportant des dispositions de droit |
strafrecht treedt in werking op 1 juli 2011. | pénal social entre en vigueur le 1er juillet 2011. |
TITEL IV. - Bepaling betreffende de inwerkingtreding van dit | TITRE IV. - Disposition relative à l'entrée en vigueur du présent |
koninklijk besluit | arrêté royal |
Art. 15.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2011. |
Art. 15.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2011. |
Art. 16.De Minister bevoegd voor Sociale Zekerheid, de Minister |
Art. 16.Le Ministre qui a la Sécurité sociale dans ses attributions, |
le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions, le Ministre qui a la | |
bevoegd voor Werk; de Minister bevoegd voor Justitie en de Minister | Justice dans ses attributions et le Ministre qui a les Indépendants |
bevoegd voor Zelfstandigen zijn, ieder wat hem betreft, belast met de | dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 1 juli 2011. | Donné à Bruxelles, le 1er juillet 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
De Minister van Zelfstandigen, | La Ministre des Indépendants, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |
De Staatssecretaris voor de Coördinatie van de fraudebestrijding, | Le Secrétaire d'Etat à la Coordination de la lutte contre la fraude, |
C. DEVLIES | C. DEVLIES |
Bijlage | Annexe |
Lijst met van kracht zijnde koninklijke en ministeriële besluiten die | Liste des arrêtés royaux et arrêtés ministériels en vigueur contenant |
bepalingen bevatten tot aanwijzing van de ambtenaren die bevoegd zijn | des dispositions désignant les fonctionnaires compétents pour |
om toezicht uit te oefenen op de naleving van de sociale wetgeving | surveiller le respect de la législation sociale visée dans le Code |
bedoeld in het Sociaal Strafwetboek | pénal social |
- het koninklijk besluit van 25 juni 1951 waarbij gepaste maatregelen | - l'arrêté royal du 25 juin 1951 prescrivant des mesures propres à |
om de veiligheid, hygiëne en welvoeglijkheid van de arbeiders in | assurer la sécurité, l'hygiène et la décence du logement temporaire |
mijnen, ondergrondse groeven en graverijen, te verzekeren, worden | des travailleurs des mines, des minières et des carrières |
voorgeschreven; | souterraines; |
- het koninklijk besluit van 27 december 1957 betreffende de verdeling | - l'arrêté royal du 23 décembre 1957 concernant la répartition des |
van de bevoegdheden der ambtenaren en beambten van het Ministerie van | attributions des fonctionnaires et agents du Ministère du Travail et |
Arbeid en Sociale Voorzorg en de Administratie der Mijnen, belast met | de la Prévoyance sociale et de l'Administration des Mines, chargés de |
de arbeidsinspectie; | l'inspection du travail; |
- het koninklijk besluit van 30 mei 1960 getroffen in uitvoering van | - l'arrêté royal du 30 mai 1960 pris en exécution de la loi du 6 avril |
de wet van 6 april 1960 betreffende de uitvoering van bouwwerken; | 1960 concernant l'exécution de travaux de construction; |
- het koninklijk besluit van 23 april 1965 tot aanwijzing van de | - l'arrêté royal du 23 avril 1965 désignant les fonctionnaires et |
ambtenaren en agenten die het toezicht verzekeren op de uitvoering van | agents qui assument la surveillance de l'exécution de la loi du 24 |
de wet van 24 december 1963 en van de besluiten genomen in uitvoering | décembre 1963 et des arrêtés pris en exécution de celle-ci; |
van deze wet; - het koninklijk besluit van 10 mei 1965 tot aanwijzing van de | - l'arrêté royal du 10 mai 1965 désignant les fonctionnaires et agents |
ambtenaren en beambten belast met het toezicht over de toepassing van | |
de wet van 12 april 1965 betreffende de bescherming van het loon der | chargés de surveiller l'application de la loi du 12 avril 1965 |
werknemers; | concernant la protection de la rémunération des travailleurs; |
- het koninklijk besluit van 10 mei 1965 tot aanwijzing van de | - l'arrêté royal du 10 mai 1965 désignant les fonctionnaires et agents |
ambtenaren en beambten belast met het toezicht over de toepassing van | chargés de surveiller l'application de la loi du 8 avril 1965 |
de wet van 8 april 1965, tot instelling van de arbeidsreglementen; | instituant les règlements de travail; |
- het koninklijk besluit van 30 maart 1967 tot bepaling van de | - l'arrêté royal du 30 mars 1967 déterminant les modalités générales |
algemene uitvoeringsmodaliteiten van de wetten betreffende de | d'exécution des lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs |
jaarlijkse vakantie van de werknemers; | salariés; |
- het koninklijk besluit van 21 oktober 1969 tot aanwijzing van de | - l'arrêté royal du 21 octobre 1969 désignant les fonctionnaires |
ambtenaren belast met het toezicht op de toepassing van de wet van 5 | chargés de surveiller l'application de la loi du 5 décembre 1968 sur |
december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomst en de paritaire comités; | les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, |
- het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de | modifié par l'arrêté royal du 29 février 1980; |
wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december | - l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 |
1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders; | juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la |
sécurité sociale des travailleurs; | |
- het koninklijk besluit van 10 november 1971 tot aanwijzing van de | - l'arrêté royal du 10 novembre 1971 désignant les fonctionnaires et |
ambtenaren en beambten belast met het toezicht op de uitvoering van de | |
arbeidswet van 16 maart 1971 en op de uitvoeringsbesluiten ervan; | agents chargés de surveiller l'application de la loi du 16 mars 1971 |
sur le travail et de ses arrêtés d'exécution; | |
- het koninklijk besluit van 25 maart 1974 tot aanwijzing van de | - l'arrêté royal du 25 mars 1974 désignant les fonctionnaires et |
ambtenaren en beambten, belast met het toezicht op de toepassing van | |
de wet van 4 januari 1974 betreffende de feestdagen en de uitvoering | agents chargés de surveiller l'application de la loi du 4 janvier 1974 |
ervan; | relative aux jours fériés et de ses arrêtés d'exécution; |
- het ministerieel besluit van 12 juni 1974 waarbij de inspecteurs en | - l'arrêté ministériel du 12 juin 1974 chargeant les inspecteurs et |
de adjunct-inspecteurs van de Sociale Inspectie van het Ministerie van | inspecteurs adjoints de l'Inspection sociale du Ministère de la |
Sociale Voorzorg belast worden met het toezicht over de uitvoering van | Prévoyance sociale de surveiller l'exécution des lois coordonnées |
de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders; | relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés; |
- het koninklijk besluit van 4 juli 1975 tot aanwijzing van de | - l'arrêté royal du 4 juillet 1975 désignant les fonctionnaires et |
ambtenaren en beambten belast met het toezicht op de uitvoering van de | |
wet van 12 april 1960 tot oprichting van een sociaal fonds voor de | agents chargés de surveiller l'exécution de la loi du 12 avril 1960 |
diamantarbeiders en op de uitvoeringsbesluiten ervan; | portant création d'un Fonds social pour les ouvriers diamantaires; |
- het koninklijk besluit van 5 januari 1978 tot aanwijzing van de | - l'arrêté royal du 5 janvier 1978 désignant les fonctionnaires et |
ambtenaren en beambten, belast met het toezicht op de toepassing van | |
de wet van 8 juni 1972 betreffende de havenarbeid en van de | agents chargés de surveiller l'application de la loi du 8 juin 1972 |
uitvoeringsbesluiten ervan; | organisant le travail portuaire et ses arrêtés d'exécution; |
- het koninklijk besluit van 30 september 1980 tot aanwijzing van de | - l'arrêté royal du 30 septembre 1980 désignant les fonctionnaires et |
ambtenaren en beambten belast met het toezicht op de uitvoering van | agents chargés de surveiller l'application de l'arrêté royal n° 5 du |
het koninklijk besluit nr. 5 van 23 oktober 1978 betreffende het | 23 octobre 1978 relatif à la bonne tenue des documents sociaux et de |
bijhouden van sociale documenten en op de uitvoeringsbesluiten ervan; | ses arrêtés d'exécution; |
- het koninklijk besluit van 5 december 1983 tot aanwijzing van de | - l'arrêté royal du 5 décembre 1983 désignant les fonctionnaires et |
ambtenaren, belast met het toezicht op de toepassing van het | agents chargés de surveiller l'application de l'arrêté royal n° 213 du |
koninklijk besluit nr. 213 van 26 september 1983 betreffende de | 26 septembre 1983 relatif à la durée du travail dans les entreprises |
arbeidsduur in de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor het | ressortissant à la Commission paritaire de la construction; |
bouwbedrijf ressorteren; | |
- het koninklijk besluit van 23 juli 1985 tot uitvoering van afdeling | - l'arrêté royal du 23 juillet 1985 d'exécution de la section 6 - |
6 - toekenning van betaald educatief verlof in het kader van de | octroi du congé-éducation payé dans le cadre de la formation |
voortdurende vorming van de werknemers van hoofdstuk IV van de | permanente des travailleurs - du chapitre IV de la loi de redressement |
herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen; | du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales; |
- het koninklijk besluit van 30 augustus 1985 houdende een nieuwe | - l'arrêté royal du 30 août 1985 portant nouvelle règlementation de |
reglementering van toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval | l'octroi des allocations de chômage en cas de prépension |
van conventioneel brugpensioen; | conventionnelle; |
- het koninklijk besluit van 25 oktober 1985 tot uitvoering van | - l'arrêté royal du 25 octobre 1985 portant exécution du Chapitre 1er, |
Hoofdstuk 1, sectie 1, van de wet van 1 augustus 1985 houdende sociale | section 1re, de la loi du 1er août 1985 portant des dispositions |
bepalingen; | sociales; |
- het koninklijk besluit van 20 augustus 1986 betreffende de | - l'arrêté royal du 20 août 1986 relatif à l'octroi d'allocations de |
toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel | chômage en cas de prépension conventionnelle; |
brugpensioen; - het koninklijk besluit van 9 december 1987 tot aanwijzing van de | - l'arrêté royal du 9 décembre 1987 désignant les fonctionnaires et |
ambtenaren belast met het toezicht op de uitvoering van de wet van 24 | agents chargés de surveiller l'exécution de la loi du 24 juillet 1987 |
juli 1987 betreffende de tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid en het | sur le travail temporaire et la mise de travailleurs à la disposition |
ter beschikking stellen van werknemers ten behoeve van gebruikers en | |
van de uitvoeringsbesluiten ervan en met het verlenen van de | d'utilisateurs et de ses arrêtés d'exécution et d'accorder les |
machtigingen bedoeld in deze wet; | autorisations prévues par ladite loi; |
- het koninklijk besluit van 8 maart 1990 tot uitvoering van de | - l'arrêté royal du 8 mars 1990 d'exécution des dispositions de la |
bepalingen van de programmawet van 22 december 1989 die betrekking | loi-programme du 22 décembre 1989 relatives au contrôle des |
hebben op het toezicht op de afwijkingen van het normale werkrooster | dérogations à l'horaire normal des travailleurs à temps partiel; |
van de deeltijdse werknemers; | |
- het koninklijk besluit van 9 juli 1990 tot aanwijzing van de | - l'arrêté royal du 9 juillet 1990 désignant les fonctionnaires |
ambtenaren belast met het toezicht op de naleving van de wetgeving | chargés de la surveillance du respect de la législation concernant |
betreffende de toekenning van werkloosheidsuitkeringen en de daarmee | l'octroi des allocations de chômage et des allocations y assimilées; |
gelijkgestelde uitkeringen; | |
- het koninklijk besluit van 17 oktober 1991 houdende aanwijzing van | - l'arrêté royal du 17 octobre 1991 portant désignation des |
de sociale inspecteurs belast met het uitoefenen van het | inspecteurs sociaux chargés d'exercer la surveillance pénale du |
strafrechtelijk toezicht op de naleving van de wet van 15 januari 1990 | respect de la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à |
houdende oprichting en organisatie van een Kruispuntbank van de | |
sociale zekerheid en van de uitvoeringsmaatregelen ervan; | l'organisation d'une Banque-carrefour de la sécurité sociale et de ses |
mesures d'exécution; | |
- het koninklijk besluit van 10 januari 1992 tot uitvoering van | - l'arrêté royal du 10 janvier 1992 pris en exécution de l'article 10 |
artikel 10 van de wet van 17 maart 1987 betreffende de invoering van | de la loi du 17 mars 1987 relative à l'introduction de nouveaux |
nieuwe arbeidsregelingen in de ondernemingen; | régimes de travail dans les entreprises; |
- het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de toekenning | - l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations |
van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel brugpensioen; | de chômage en cas de prépension conventionnelle; |
- het koninklijk besluit van 4 juli 1994 tot aanwijzing van de | - l'arrêté royal du 4 juillet 1994 désignant les fonctionnaires et |
ambtenaren en beambten belast met het toezicht op de toepassing van | agents chargés de surveiller l'application du chapitre III du titre |
hoofdstuk III van titel I en van titel IV van het koninklijk besluit | Ier et du titre IV de l'arrêté royal du 24 décembre 1993 portant |
van 24 december 1993 tot uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot | exécution de la loi du 6 janvier 1989 de sauvegarde de la |
vrijwaring van 's lands concurrentievermogen; | compétitivité du pays; |
- het koninklijk besluit van 4 augustus 1996 betreffende de sociale | - l'arrêté royal du 4 août 1996 relatif au bilan social; |
balans; - het koninklijk besluit van 22 februari 1998 houdende | - l'arrêté royal du 22 février 1998 portant des mesures d'exécution de |
uitvoeringsmaatregelen inzake de sociale identiteitskaart; | la carte d'identité sociale; |
- het koninklijk besluit van 9 juni 1999 houdende de uitvoering van de | - l'arrêté royal du 9 juin 1999 portant exécution de la loi du 30 |
wet van 30 april 1999 betreffende de tewerkstelling van buitenlandse | avril 1999 relative à l'occupation de travailleurs étrangers; |
werknemers; - het koninklijk besluit van 12 december 2001 tot uitvoering van | - l'arrêté royal du 12 décembre 2001 pris en exécution du chapitre IV |
hoofdstuk IV van de wet van 10 augustus 2001 betreffende verzoening | de la loi du 10 août 2001 relative à la conciliation entre l'emploi et |
van werkgelegenheid en kwaliteit van het leven betreffende het stelsel | la qualité de vie concernant le système du crédit-temps, la diminution |
van tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de | de carrière et la réduction des prestations de travail à mi-temps; |
arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking; | |
- het koninklijk besluit van 18 juli 2002 houdende maatregelen met het | - l'arrêté royal du 18 juillet 2002 portant des mesures visant à |
oog op de bevordering van de tewerkstelling in de non-profit sector; | promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand; |
- het koninklijk besluit van 28 augustus 2002 tot aanwijzing van de | - l'arrêté royal du 28 août 2002 désignant les fonctionnaires chargés |
ambtenaren belast met het toezicht op de naleving van de wet van 4 | de surveiller le respect de la loi du 4 août 1996 relative au |
augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de | bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail et de |
uitvoering van hun werk en de uitvoeringsbesluiten ervan; | ses arrêtés d'exécution; |
- het koninklijk besluit van 18 februari 2003 tot bepaling van de | - l'arrêté royal du 18 février 2003 déterminant les informations |
informatie betreffende een stof of een preparaat die naar aanleiding | relatives à une substance ou préparation qui doivent être données aux |
van de levering aan de werkgevers moet worden verstrekt en tot | |
aanwijzing van de ambtenaren belast met het toezicht op de naleving | employeurs lors de la fourniture et désignant les fonctionnaires |
van de wet van 28 januari 1999 betreffende de waarborgen die de | chargés de la surveillance de la loi du 28 janvier 1999 relative aux |
stoffen en preparaten inzake de veiligheid en de gezondheid van de | garanties que doivent présenter les substances et préparations en |
werknemers met het oog op hun welzijn moeten bieden, alsmede van haar | matière de sécurité et de santé des travailleurs en vue de leur |
uitvoeringsbesluiten; | bien-être, et de ses arrêtés d'exécution; |
- het koninklijk besluit van 17 februari 2005 houdende erkenning van | - l'arrêté royal du 17 février 2005 portant exécution des dispositions |
een organisatie van werkgevers in uitvoering van artikel 26 van de wet | |
van 3 mei 2003 tot regeling van de arbeidsovereenkomst wegens | de la loi du 3 mai 2003 portant réglementation du contrat d'engagement |
scheepsdienst voor de zeevisserij en tot verbetering van het sociaal | maritime pour la pêche maritime et améliorant le statut social du |
statuut van de zeevisser; | marin pêcheur; |
- het koninklijk besluit van 20 maart 2007 tot uitvoering van het | - l'arrêté royal du 20 mars 2007 pris en exécution du Chapitre 8 du |
Hoofdstuk 8 van Titel IV van de programmawet (I) van 27 december 2006 | Titre IV de la loi-programme (I) du 27 décembre 2006 instaurant une |
tot voorafgaande melding voor gedetacheerde werknemers en | déclaration préalable pour les travailleurs salariés et indépendants |
zelfstandigen; | détachés; |
- het koninklijk besluit van 23 maart 2007 tot uitvoering van de wet | - l'arrêté royal du 23 mars 2007 portant exécution de la loi du 26 |
van 26 juni 2002 betreffende de sluiting van de ondernemingen; | juin 2002 relative aux fermetures d'entreprises; |
- het koninklijk besluit van 10 februari 2008 tot uitvoering van | - l'arrêté royal du 10 février 2008 portant exécution du chapitre XIV |
hoofdstuk XIV van Titel XIII van de wet van 27 december 2006 houdende | du Titre XIII de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions |
diverse bepalingen betreffende de mededeling aan de | diverses relatif à la communication aux représentants des travailleurs |
werknemersvertegenwoordigers van de inlichtingen over de voordelen | des informations portant sur les avantages relatifs aux mesures en |
betreffende de maatregelen ten gunste van de tewerkstelling; | faveur de l'emploi; |
- het koninklijk besluit van 16 december 2008 tot aanwijzing van de | - l'arrêté royal du 16 décembre 2008 désignant les fonctionnaires |
ambtenaren belast met het toezicht op de naleving van de wet van 7 | chargés de surveiller le respect de la loi du 7 janvier 1958 |
januari 1958 betreffende de Fondsen voor bestaanszekerheid en de | concernant les Fonds de sécurité d'existence; |
uitvoeringsbesluiten ervan; - het koninklijk besluit van 8 maart 2009 tot aanwijzing van de | - l'arrêté royal du 8 mars 2009 désignant les fonctionnaires chargés |
ambtenaren belast met het toezicht op de naleving van hoofdstuk VIII, | de surveiller le respect du chapitre VIII, section 4, sous-section 2, |
afdeling 4, onderafdeling 2, van de wet van 4 augustus 1996 | de la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors |
betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun | de l'exécution de leur travail et de ses arrêtés d'exécution. |
werk en de uitvoeringsbesluiten ervan. | |
Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit 1 juli 2011. | Vu pour être annexé à notre arrêté du 1er juillet 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
De Minister van Zelfstandigen, | La Ministre des Indépendants, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |
De Staatssecretaris voor de Coördinatie van de fraudebestrijding, | Le Secrétaire d'Etat à la Coordination de la lutte contre la fraude, |
C. DEVLIES | C. DEVLIES |