Koninklijk besluit houdende hervorming van de bijzondere loopbaan van de ambtenaren bij het Fonds voor de beroepsziekten | Arrêté royal portant réforme des carrières particulières des agents du Fonds des maladies professionnelles |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 1 JULI 2006. - Koninklijk besluit houdende hervorming van de bijzondere loopbaan van de ambtenaren bij het Fonds voor de beroepsziekten ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 1er JUILLET 2006. - Arrêté royal portant réforme des carrières particulières des agents du Fonds des maladies professionnelles ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la |
met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van | responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en |
sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 6 juli | application de l'article 47 de la loi du 6 juillet 1996 portant |
1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van | modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des |
de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, bevestigd door de | |
wet van 12 december 1997, inzonderheid op artikel 21, § 1; | régimes légaux des pensions, confirmé par la loi du 12 décembre 1997, |
notamment l'article 21, § 1er; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 9 juli 1997 houdende | Vu l'arrêté royal du 9 juillet 1997 portant simplification de la |
vereenvoudiging van de bijzondere loopbaan van sommige ambtenaren van | |
het Fonds voor de beroepsziekten, gewijzigd bij het koninklijk besluit | carrière particulière de certains agents du Fonds des maladies |
van 16 november 2004; | professionnelles, modifié par l'arrêté royal du 16 novembre 2004; |
Gelet op het koninklijk besluit van 9 juli 1997 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 9 juillet 1997 relatif au classement hiérarchique |
hiërarchische indeling van de bijzondere graden waarvan de ambtenaren | des grades particuliers que peuvent porter les agents au Fonds des |
van het Fonds voor de beroepsziekten kunnen titularis zijn; | maladies professionnelles; |
Gelet op het koninklijk besluit van 9 juli 1997 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 9 juillet 1997 fixant les échelles de traitement |
de weddenschalen verbonden aan de bijzondere graden bij het Fonds voor | des grades particuliers du Fonds des maladies professionnelles, |
de beroepsziekten, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 4 | modifié par les arrêtés royaux des 4 décembre 2001, 7 juillet 2002, 3 |
december 2001, 7 juli 2002, 3 april 2003 en 16 november 2004; | avril 2003 et 16 novembre 2004; |
Gelet op het ministerieel besluit van 15 juli 1997 tot vaststelling | Vu l'arrêté ministériel du 15 juillet 1997 fixant pour le Fonds des |
voor het Fonds voor de beroepsziekten van de bijzondere bepalingen die | maladies professionnelles les dispositions particulières relatives à |
voorzien in de uitvoering van het statuut van het personeel van | l'exécution du statut du personnel de certains organismes d'intérêt |
sommige instellingen van openbaar nut; | public; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van het Fonds voor de | Vu l'avis du Comité de gestion du Fonds des maladies professionnelles, |
beroepsziekten, gegeven op 8 januari 2003 en 9 februari 2005; | donné le 8 janvier 2003 et le 9 février 2005; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 15 janvier 2003 et le |
januari 2003 en op 2 december 2004; | |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven | |
op 2 mei 2005; | 2 décembre 2004; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken, | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 2 mai 2005; |
gegeven op 10 maart 2005; | Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 10 |
Gelet op het advies van het College van de Openbare instellingen van | mars 2005; Vu l'avis du Collège des institutions publiques de sécurité sociale, |
Sociale Zekerheid, gegeven op 24 februari 2006; | donné le 24 févier 2006; |
Gelet op het protocol van 18 juli 2005 van het Sectorcomité XX; | Vu le protocole du 18 juillet 2005 du Comité du secteur XX; |
Gelet op advies 39322 van de Raad van State, gegeven op 17 november | Vu l'avis 39322 du Conseil d'Etat, donné le 17 novembre 2005, en |
2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Onze Minister | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de Notre |
van Werk, | Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - Integratie van de bijzondere graden en van sommige | CHAPITRE Ier. - Intégration des grades particuliers et de certains |
gemene graden in de loopbaan van niveau A | grades communs dans la carrière du niveau A |
Artikel 1.§ 1. Bij het Fonds voor de beroepsziekten : |
Article 1er.Au Fonds des maladies professionnelles : |
- worden de volgende graden geschrapt : | - les grades suivants sont rayés : |
1° laboratoriumdirecteur (vlakke loopbaan in uitdoving); | 1° directeur de laboratoire (carrière plane en extinction); |
2° scheikundig adviseur (vlakke loopbaan in uitdoving); | 2° conseiller chimiste (carrière plane en extinction); |
- worden de volgende graden afgeschaft : | - les grades suivants sont supprimés : |
1° administrateur-generaal; | 1° administrateur général; |
2° adjunct-administrateur-generaal. | 2° administrateur général adjoint. |
Art. 2.§ 1. De ambtenaren die op 1 december 2004 titularis zijn van |
Art. 2.§ 1er. Les agents qui, au 1er décembre 2004, sont titulaires |
één van de geschrapte of afgeschafte graden die hierna in kolom 1 zijn | de l'un des grades rayés ou supprimés repris dans la colonne 1, |
opgenomen, bezoldigd in een weddenschaal opgenomen in kolom 2, worden | rémunérés dans une échelle de traitement reprise dans la colonne 2 |
ambtshalve benoemd in de klasse die in kolom 3 is opgenomen, bezoldigd | sont nommés d'office dans la classe reprise dans la colonne 3, |
in de weddenschaal opgenomen in kolom 4 en dragen de titel hier | rémunérés dans l'échelle de traitement reprise dans la colonne 4 et |
tegenover vermeld in kolom 5. | portent le titre repris en regard dans la colonne 5. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
§ 2. De ambtenaren voorheen bekleed met de graad van scheikundig | § 2. Les agents anciennement revêtus du grade de conseiller chimiste |
adviseur (vlakke loopbaan in uitdoving) en bezoldigd in de bijzondere | (carrière plane en extinction) et rémunérés dans l'échelle de |
weddenschaal "28.628,37 - 40.333,05" bekomen de hierna vermelde | traitement particulière "28.628,37 - 40.333,05", obtiennent l'échelle |
weddenschaal zodra zij achttien jaar klasseanciënniteit hebben en voor | de traitement reprise ci-dessous dès qu'ils comptent une ancienneté de |
zover zij op dat ogenblik geen gunstiger weddenschaal genieten. | classe de dix-huit ans et pour autant qu'ils ne bénéficient pas à ce |
moment d'une échelle de traitement plus favorable. | |
33.978,98 - 48.694,01 | 33.978,98 - 48.694,01 |
11 x 2 x 1.337,73 | 11 x 2 x 1.337,73 |
(Cl./Kl. 24 a./j. - Niv.A - Gr.B) | (Cl./Kl. 24 a./j. - Niv.A - Gr.B) |
§ 3. In afwijking van § 1, bekomen de ambtenaren voorheen bekleed met | § 3. Par dérogation au § 1er, les agents anciennement revêtus des |
de graden van adviseur en van laboratoriumdirecteur (vlakke loopbaan | grades de conseiller et de directeur de laboratoire (carrière plane en |
in uitdoving), bezoldigd in de hieronder vermelde weddenschaal, de | extinction), rémunérés dans l'échelle de traitement reprise ci-dessous |
weddenschaal A33 zodra ze een geldelijke anciënniteit van ten minste | et qui comptent une ancienneté pécuniaire d'au moins quatorze ans sont |
veertien jaar hebben. | intégrés dans l'échelle de traitement A33. |
33.978,98 - 48.694,01 | 33.978,98 - 48.694,01 |
112 x 1.337,73 | 112 x 1.337,73 |
(Cl/Kl 24 a./j - Niv. A. - Gr. B) | (Cl/Kl 24 a./j - Niv. A. - Gr. B) |
Art. 3.De klasseanciënniteit van de ambtenaren, benoemd in toepassing |
Art. 3.L'ancienneté de classe des agents nommés en application de |
van artikel 2, is gelijk aan de graadanciënniteit welke verkregen was | l'article 2 est égale à l'ancienneté de grade acquise dans le grade |
in de graad waarvan ze op 30 november 2004 titularis waren. | dont ils étaient titulaires à la date du 30 novembre 2004. |
De anciënniteit verkregen in niveau 1 wordt geacht verkregen te zijn | L'ancienneté acquise dans le niveau 1 est censée être acquise dans le |
in niveau A. | niveau A. |
De door deze ambtenaren verkregen geldelijke anciënniteit wordt geacht | L'ancienneté pécuniaire acquise par ces agents est censée être acquise |
verkregen te zijn in de nieuwe weddenschaal. | dans la nouvelle échelle de traitement. |
In afwijking van artikel 2, § 1, en in voorkomend geval, behouden de | Par dérogation à l'article 2, § 1er, s'il y échet, les agents |
ambtenaren het voordeel van de weddenschaal van de graad waarmee ze | conservent le bénéfice de l'échelle de traitement du grade dont ils |
waren bekleed, voor zover deze gunstiger is. | étaient revêtus, pour autant qu'elle soit plus favorable. |
HOOFDSTUK II. - Integratie van de bijzondere graden in de loopbaan van | CHAPITRE II. - Intégration des grades particuliers dans la carrière du |
niveau B, C of D | niveau B, C ou D. |
Art. 4.§ 1. De ambtenaren ambtshalve benoemd tot de graad van |
Art. 4.§ 1er. Les agents nommés d'office au grade d'expert technique |
revêtu auparavant du grade rayé d'assistant médical, qui | |
technisch deskundige, voorheen bekleed met de geschrapte graad van | bénéficiaient, à titre transitoire de l'échelle de traitement |
paramedicus, die, als overgangsmaatregel, de hierna vermelde | mentionnée ci-après, conservent l'avantage de cette échelle de |
weddenschaal genoten, behouden het voordeel van deze weddenschaal : | traitement : |
18.101,57 - 28.258,64 | 18.101,57 - 28.258,64 |
31 x 535,13 | 31 x 535,13 |
122 x 712,64 | 122 x 712,64 |
(Cl/Kl 23 a./j - Niv. B - G. A) | (Cl/Kl 23 a./j - Niv. B - G. A) |
§ 2. de ambtenaren bedoeld in § 1 kunnen deelnemen aan | § 2. Les agents visés au § 1er peuvent participer à la mesure de |
competentiemeting 2. | compétence 2. |
De geslaagden bekomen de competentietoelage onder de voorwaarden | Les lauréats perçoivent l'allocation de compétences aux conditions |
vastgesteld in artikel 35 van het koninklijk besluit van 10 april 1995 | fixées à l'article 35 de l'arrêté royal du 10 avril 1995 fixant les |
tot vaststelling van de weddenschalen der aan verscheidene federale | échelles de traitement des grades communs à plusieurs services publics |
overheidsdiensten gemene graden. | fédéraux. |
§ 3. De ambtenaren voorheen bekleed met de geschrapte graad van | § 3. Les agents revêtus auparavant du grade d'assistant médical et |
paramedicus en begunstigde van de in § 1 vermelde weddenschaal die ten | anciennement bénéficiaires de l'échelle de traitement mentionnée au § |
minste 12 jaar graadanciënniteit hebben op 1 oktober 2002, bekomen, | 1er qui comptent au moins 12 ans d'ancienneté de grade au 1er octobre |
wanneer ze geslaagd zijn voor competentiemeting 2, de weddenschaal BT2 | 2002, obtiennent, lorsqu'ils sont lauréats de la mesure de compétences |
van zodra ze 18 jaar graadanciënniteit hebben. | 2, l'échelle de traitement BT2 dès qu'ils comptent 18 ans d'ancienneté |
De niet-geslaagden bekomen, van zodra zij 18 jaar graadanciënniteit | de grade. Les non lauréats obtiennent dès qu'ils comptent 18 ans d'ancienneté de |
hebben, de weddenschaal 28 E. Zij kunnen deelnemen aan | grade, l'échelle de traitement 28 E. Ils peuvent participer à la |
competentiemeting 2. | mesure de compétences 2. |
Indien zou blijken dat de algemene bepalingen inzake integratie | S'il apparaît que les dispositions générales d'intégration sont plus |
gunstiger zijn dan deze van deze paragraaf, dan worden de voordeligste | avantageuses que celles du présent paragraphe, les dispositions les |
bepalingen toegepast. | plus avantageuses s'appliquent. |
Art. 5.§ 1. De ambtenaren ambtshalve benoemd tot de graad van |
Art. 5.§ 1er. Les agents nommés d'office au grade d'assistant |
administratif revêtu auparavant du grade rayé d'assistant | |
administratief assistent, voorheen bekleed met de geschrapte graad van | administratif, qui bénéficiaient, à titre transitoire, de l'échelle de |
bestuursassistent, die, als overgangsmaatregel, de hierna vermelde | traitement mentionnée ci-après, conservent l'avantage de cette échelle |
weddenschaal genoten, behouden het voordeel van deze weddenschaal : | de traitement : |
16.416,43 - 24.968,81 | 16.416,43 - 24.968,81 |
31 x 267,31 | 31 x 267,31 |
22 x 356,34 | 22 x 356,34 |
22 x 712,64 | 22 x 712,64 |
92 x 623,61 | 92 x 623,61 |
(Cl/Kl 20 a./j - N. C - G. A) | (Cl/Kl 20 a./j - N. C - G. A) |
§ 2. De ambtenaren bedoeld in § 1 kunnen deelnemen aan | § 2.. Les agents visés au § 1er peuvent participer à la mesure de |
competentiemeting 4. | compétences 4. |
De geslaagden bekomen de competentietoelage onder de voorwaarden | Les lauréats perçoivent l'allocation de compétences aux conditions |
vastgesteld in artikel 34 van het koninklijk besluit van 10 april 1995 | fixées à l'article 34 de l'arrêté royal du 10 avril 1995 fixant les |
tot vaststelling van de weddenschalen der aan verscheidene federale | échelles de traitement des grades communs à plusieurs services publics |
overheidsdiensten gemene graden. | fédéraux. |
§ 3. In afwijking van § 2, tweede lid, wordt het bedrag van de | § 3. En dérogation au § 2, alinéa 2, le montant de l'allocation de |
competentietoelage, in voorkomend geval, beperkt tot het verschil | compétences est, le cas échéant, réduit à la différence entre le |
tussen het maximumbedrag van de weddenschaal CA2 vermeerderd met het | montant maximal de l'échelle de traitement CA2 augmenté du montant de |
bedrag van de competentietoelage, en de wedde van de weddenschaal | l'allocation de compétences et le traitement de l'échelle de |
vermeld in § 1. | traitement mentionnée au § 1er. |
§ 4. De geslaagden bedoeld in § 2, die een anciënniteit van 4 jaar | § 4. Les lauréats visés au § 2, qui comptent une ancienneté de 4 ans |
hebben in de weddenschaal vermeld in § 1, bekomen de weddenschaal CA3 | dans l'échelle de traitement visée au § 1er, obtiennent l'échelle de |
en dit ten vroegste op 1 september 2003. De anciënniteit verworven in | traitement CA3 et ceci au plus tôt le 1er septembre 2003. L'ancienneté |
de oude weddenschaal vermeld in § 1 wordt in aanmerking genomen voor | acquise dans l'ancienne échelle de traitement mentionnée au § 1er est |
de berekening van deze 4 jaar. | prise en compte pour le calcul de ces 4 ans. |
De ambtenaren die gedurende 6 jaar de weddenschaal CA3 genoten hebben, | Les agents qui ont bénéficié pendant 6 ans de l'échelle de traitement |
bekomen de weddenschaal 22B voor zover er betrekkingen in deze schaal | CA3, obtiennent l'échelle de traitement 22B dans la limite des emplois |
vacant zijn. | vacants de cette échelle. |
Art. 6.§ 1. De ambtenaren ambtshalve benoemd tot de graad van |
Art. 6.§ 1er. Les agents nommés d'office au grade d'assistant |
administratif revêtus auparavant du grade rayé d'assistant | |
administratief assistent, voorheen bekleed met de geschrapte graad van | administratif, qui bénéficiaient, à titre transitoire, de l'échelle de |
bestuursassistent, die, als overgangsmaatregel, de hierna vermelde | traitement mentionnée ci-après, conservent l'avantage de cette échelle |
weddenschaal genoten, behouden het voordeel van deze weddenschaal : | de traitement : |
14.099,06 - 22.651,44 | 14.099,06 - 22.651,44 |
31 x 267,31 | 31 x 267,31 |
22 x 356,34 | 22 x 356,34 |
22 x 712,64 | 22 x 712,64 |
92 x 623,61 | 92 x 623,61 |
(Cl/Kl 20 a./j - N. C - G. A) | (Cl/Kl 20 a./j - N. C - G. A) |
§ 2. De ambtenaren bedoeld in § 1 verkrijgen, na afloop van de periode | § 2. Les agents visés au § 1er obtiennent, à l'issue de la période de |
van 8 jaar gedurende de welke zij de jaarlijkse competentietoelage | 8 ans pendant laquelle ils ont reçu l'allocation de compétences |
kregen die verbonden was aan competentiemeting 1, de weddenschaal CA2. | annuelle liée à la mesure de compétences 1, l'échelle de traitement |
Zij mogen deelnemen aan competentiemeting 3. | CA2. Ils peuvent participer à la mesure de compétences 3. |
Art. 7.De ziekenoppasser (afgeschafte graad) geniet de hierna |
Art. 7.Le garde malade (grade supprimé) bénéficie de l'échelle de |
vermelde bijzondere weddenschaal : | traitement spéciale mentionnée ci-après : |
12.902,40 - 17.509,82 | 12.902,40 - 17.509,82 |
31 x 140,09 | 31 x 140,09 |
52 x 278,95 | 52 x 278,95 |
82 x 349,05 | 82 x 349,05 |
(Cl/Kl 18 a./j - N. D - G. A) | (Cl/Kl 18 a./j - N. D - G. A) |
HOOFDSTUK III. - Overgangs-, opheffings- en slotbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions transitoires, abrogatoires et finales |
Art. 8.In afwijking van de bepalingen van de artikelen 14 en 15 van |
Art. 8.Par dérogation aux dispositions des articles 14 et 15 de |
het koninklijk besluit van 29 juni 1973 houdende bezoldigingsregeling | l'arrêté royal du 29 juin 1973 portant statut pécuniaire du personnel |
van het personeel der federale overheidsdiensten en voor zover de | des Services publics fédéraux et pour autant que les intéressés |
betrokkenen uiterlijk op 29 februari 1980 in dienst waren : | étaient en service au plus tard le 29 février 1980 : |
a) worden eveneens als nuttige dienstjaren beschouwd voor de | a) sont également considérées comme années de services utiles pour le |
berekening van de wedde van het medisch personeel (full-time en | calcul du traitement du personnel médical (full-time et part-time), |
part-time), de jaren vanaf de datum van het bekomen van het diploma | les années à partir de la date de l'obtention du diplôme de docteur en |
van doctor in de geneeskunde; | médecine; |
b) worden eveneens als nuttige dienstjaren beschouwd voor de | b) sont également considérées comme années de services utiles pour le |
berekening van de wedde van het verplegend en verzorgend personeel, de | calcul du traitement du personnel infirmier et soignant, les années de |
tijd gedurende dewelke zij een beroepsactiviteit hebben uitgeoefend | |
buiten de openbare diensten en gedurende dewelke zij titularis waren | pratique professionnelle en dehors des services publics en qualité de |
van een bezoldigd ambt met volledige prestaties. De tijd van de in | titulaire d'une fonction rémunérée comportant des prestations |
aanmerking te nemen diensten kan nooit meer bedragen dan vijftien | complètes. La durée des services à prendre en considération ne peut |
jaar. | jamais excéder quinze ans. |
Art. 9.De bepalingen bedoeld in de artikelen 227 tot 230 van het |
Art. 9.Les dispositions visées aux articles 227 à 230 de l'arrêté |
koninklijk besluit van 4 augustus 2004 betreffende de loopbaan van | royal du 4 août 2004 relatif à la carrière du niveau A des agents de |
niveau A van het Rijkspersoneel zijn van toepassing op de ambtenaren | l'Etat sont applicables aux agents dont le grade rayé a été intégré |
waarvan de geschrapte graad geïntegreerd werd in overeenstemming met | |
artikel 2 van dit besluit. | conformément à l'article 2 du présent arrêté. |
Art. 10.Worden opgeheven : |
Art. 10.Sont abrogés : |
- het koninklijk besluit van 9 juli 1997 houdende vereenvoudiging van | - l'arrêté royal du 9 juillet 1997 portant simplification de la |
de bijzondere loopbaan van sommige ambtenaren van het Fonds voor de | carrière particulière de certains agents du Fonds des maladies |
beroepsziekten, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 16 november 2004; | professionnelles, modifié par l'arrêté royal du 16 novembre 2004; |
- het koninklijk besluit van 9 juli 1997 betreffende de hiërarchische | - l'arrêté royal du 9 juillet 1997 relatif au classement hiérarchique |
indeling van de bijzondere graden waarvan de ambtenaren van het Fonds | des grades particuliers que peuvent porter les agents au Fonds des |
voor de beroepsziekten kunnen titularis zijn; | maladies professionnelles; |
- het koninklijk besluit van 9 juli 1997 tot vaststelling van de | - l'arrêté royal du 9 juillet 1997 fixant les échelles de traitement |
weddenschalen verbonden aan de bijzondere graden bij het Fonds voor de | des grades particuliers du Fonds des maladies professionnelles, |
beroepsziekten, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 4 december | modifié par les arrêtés royaux des 4 décembre 2001, 7 juillet 2002, 3 |
2001, 7 juli 2002, 3 april 2003 en 16 november 2004; | avril 2003 et 16 novembre 2004; |
- het ministerieel besluit van 15 juli 1997 tot vaststelling voor het | - l'arrêté ministériel du 15 juillet 1997 fixant pour le Fonds des |
Fonds voor de beroepsziekten van de bijzondere bepalingen die voorzien | maladies professionnelles les dispositions particulières relatives à |
in de uitvoering van het statuut van het personeel van sommige | l'exécution du statut du personnel de certains organismes d'intérêt |
instellingen van openbaar nut. | public. |
Art. 11.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 december 2004, |
Art. 11.Le présent arrêté produit ses effets le 1er décembre 2004, à |
met uitzondering van; | l'exception : |
1° de bepalingen die de overgang verzekeren van de niveaus 4 en 3 naar | 1° des dispositions qui assurent la transition des niveaux 4 et 3 vers |
niveau D, die uitwerking hebben met ingang van 1 januari 2002; | le niveau D, qui produisent leurs effets le 1er janvier 2002; |
2° de bepalingen die de overgang verzekeren van de niveaus 2 naar | 2° des dispositions qui assurent la transition du niveau 2 vers le |
niveau C, die uitwerking hebben met ingang van 1 juni 2002; | niveau C, qui produisent leurs effets le 1er juin 2002; |
3° de bepalingen die de overgang verzekeren van de niveau 2+ naar | 3° des dispositions qui assurent la transition du niveau 2+ vers le |
niveau B, die uitwerking hebben met ingang van 1 oktober 2002. | niveau B, qui produisent leurs effets le 1er octobre 2002. |
Art. 12.Onze Minister van Sociale Zaken en Onze Minister van Werk |
Art. 12.Notre Ministre des Affaires sociales et Notre Ministre de |
zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | l'Emploi sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du |
présent arrêté. | |
Gegeven te Brussel, 1 juli 2006. | Donné à Bruxelles, le 1er juillet 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |