Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 2, § 2, vierde lid, van de wet van 20 december 1999 tot toekenning van een werkbonus onder de vorm van een vermindering van de persoonlijke bijdragen van sociale zekerheid aan werknemers met lage lonen en aan sommige werknemers die het slachtoffer waren van een herstructurering en tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 januari 2000 tot uitvoering van artikel 2 van de wet van 20 december 1999 tot toekenning van een vermindering van de persoonlijke bijdragen van sociale zekerheid aan werknemers met lage lonen en aan sommige werknemers die het slachtoffer waren van een herstructurering | Arrêté royal pris en exécution de l'article 2, § 2, alinéa 4, de la loi du 20 décembre 1999 visant à octroyer un bonus crédit d'emploi sous forme d'une réduction des cotisations personnelles de sécurité sociale aux travailleurs salariés ayant un bas salaire et à certains travailleurs qui ont été victimes d'une restructuration et modifiant l'arrêté royal du 17 janvier 2000 pris en exécution de l'article 2 de la loi du 20 décembre 1999 visant à octroyer une réduction des cotisations personnelles de sécurité sociale aux travailleurs salariés ayant un bas salaire et à certains travailleurs qui ont été victimes d'une restructuration |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL |
WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
1 FEBRUARI 2005. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 2, § | 1er FEVRIER 2005. - Arrêté royal pris en exécution de l'article 2, § |
2, vierde lid, van de wet van 20 december 1999 tot toekenning van een | 2, alinéa 4, de la loi du 20 décembre 1999 visant à octroyer un bonus |
werkbonus onder de vorm van een vermindering van de persoonlijke | crédit d'emploi sous forme d'une réduction des cotisations |
bijdragen van sociale zekerheid aan werknemers met lage lonen en aan | personnelles de sécurité sociale aux travailleurs salariés ayant un |
sommige werknemers die het slachtoffer waren van een herstructurering | bas salaire et à certains travailleurs qui ont été victimes d'une |
en tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 januari 2000 tot | restructuration et modifiant l'arrêté royal du 17 janvier 2000 pris en |
uitvoering van artikel 2 van de wet van 20 december 1999 tot | exécution de l'article 2 de la loi du 20 décembre 1999 visant à |
toekenning van een vermindering van de persoonlijke bijdragen van | octroyer une réduction des cotisations personnelles de sécurité |
sociale zekerheid aan werknemers met lage lonen en aan sommige | sociale aux travailleurs salariés ayant un bas salaire et à certains |
werknemers die het slachtoffer waren van een herstructurering | travailleurs qui ont été victimes d'une restructuration |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikel 108 van de Grondwet; | Vu l'article 108 de la Constitution; |
Gelet op de wet van 20 december 1999 tot toekenning van een werkbonus | Vu la loi du 20 décembre 1999 visant à octroyer un bonus crédit |
onder de vorm van een vermindering van de persoonlijke bijdragen van | d'emploi sous forme d'une réduction des cotisations personnelles de |
sociale zekerheid aan werknemers met lage lonen en aan sommige | sécurité sociale aux travailleurs salariés ayant un bas salaire et à |
werknemers die het slachtoffer waren van een herstructurering, | certains travailleurs qui ont été victimes d'une restructuration, |
inzonderheid op artikel 2, gewijzigd bij de wetten van 12 augustus | notamment l'article 2, modifié par les lois des 12 août 2000, 22 |
2000, 22 december 2003 en de Programmawet van 27 december 2004 en de | décembre 2003 et la loi- programme du 27 décembre 2004 et les arrêtés |
koninklijke besluiten van 7 april 2000, 26 juni 2000 en 13 januari | royaux des 7 avril 2000, 26 juin 2000 et 13 janvier 2003; |
2003; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 2000 tot uitvoering van | Vu l'arrêté royal du 17 janvier 2000 pris en exécution de l'article 2 |
artikel 2 van de wet van 20 december 1999 tot toekenning van een | de la loi du 20 décembre 1999 visant à octroyer une réduction des |
vermindering van de persoonlijke bijdragen van sociale zekerheid aan | cotisations personnelles de sécurité sociale aux travailleurs salariés |
werknemers met lage lonen en aan sommige werknemers die het | ayant un bas salaire et à certains travailleurs qui ont été victimes |
slachtoffer waren van een herstructurering, inzonderheid op artikel 1, | d'une restructuration, notamment l'article 1er, modifié par les |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 7 april 2000, 26 juni 2000, | arrêtés royaux des 7 avril 2000, 26 juin 2000, 13 janvier 2003 et 16 |
13 januari 2003 en 16 juli 2004; | juillet 2004; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor | Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de sécurité |
sociale zekerheid, gegeven op 10 december 2004; | sociale donné le 10 décembre 2004; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 13 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances émis le 13 décembre 2004; |
december 2004; | |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 21 | Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 21 décembre 2004; |
december 2004; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door de | Vu l'urgence motivée par le fait que les présentes dispositions |
omstandigheid dat onderhavige bepalingen op 1 januari 2005 in werking | entrent en vigueur au 1er janvier 2005 et qu'il est dès lors impératif |
treden, zodat, enerzijds, de betrokken werkgevers zo snel mogelijk | d'une part que les employeurs concernés obtiennent le plus rapidement |
alle zekerheid moeten bekomen over de toepassing van deze vermindering | possible toutes les certitudes quant à l'application de la présente |
vanaf deze datum en, anderzijds, de Rijksdienst voor sociale zekerheid | réduction à partir de cette date et, d'autre part, que de façon |
ook op een vaststaande manier zo snel mogelijk moet weten op basis van | certaine l'Office national de sécurité sociale sache également le plus |
welke praktische modaliteiten die voor de vermindering werden gekozen, | rapidement possible sur base de quelles modalités pratiques retenues |
hij zijn instructies kan opmaken en informaticaprogramma's voor | pour la réduction il peut établir ses instructions et développer ses |
controle en berekening van deze vermindering kan ontwikkelen; | programmes informatiques de contrôle et de calcul de la réduction; |
Gelet op het advies van de Raad van State, nr. 37.975/1 gegeven op 28 | Vu l'avis du Conseil d'Etat, n° 37.975/1 donné le 28 décembre 2004, en |
december 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en van Onze | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de Notre |
Minister van Werk en op het advies van Onze in Raad vergaderde | Ministre de l'Emploi et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré |
Ministers, | en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 2 van de wet van 20 december 1999 tot toekenning |
Article 1er.A l'article 2 de la loi du 20 décembre 1999 visant à |
van een werkbonus onder de vorm van een vermindering van de | octroyer un bonus crédit d'emploi sous forme d'une réduction des |
persoonlijke bijdragen van sociale zekerheid aan werknemers met lage | cotisations personnelles de sécurité sociale aux travailleurs salariés |
lonen en aan sommige werknemers die het slachtoffer waren van een | ayant un bas salaire et à certains travailleurs qui ont été victimes |
herstructurering, gewijzigd bij de wetten van 12 augustus 2000, 22 | d'une restructuration, modifié par les lois des 12 août 2000, 22 |
december 2003 en de programmawet van 27 december 2004 en de | décembre 2003 et la loi-programme du 27 décembre 2004 et par les |
koninklijke besluiten van 7 april 2000, 26 juni 2000 en 13 januari | arrêtés royaux des 7 avril 2000, 26 juin 2000 et 13 janvier 2003, sont |
2003 worden de volgende wijzigingen aangebracht : | apportées les modifications suivantes : |
1° In § 1, tweede lid, a) wordt het bedrag « 1.422,12 EUR » vervangen | 1° Au § 1er, alinéa deux, a) le montant « 1.422,12 EUR » est remplacé |
door « 1.512,54 EUR »; | par « 1.512,54 EUR »; |
2° in § 1, tweede lid, b) worden de bedragen « 1.103,13 EUR » en « | 2° au § 1er, alinéa deux, b) les montants « 1.103,13 EUR » et « 95,00 |
95,00 EUR » vervangen door « 1.081,45 EUR » en « 105,00 EUR »; | EUR » sont remplacés par « 1.081,45 EUR » et « 105,00 EUR »; |
3° in § 1, tweede lid, c) worden de bedragen « 1.103,13 EUR », « | 3° au § 1er, alinéa deux, c) les montants « 1.103,13 EUR », « 1.422,12 |
1.422,12 EUR » en « 95,00 EUR » vervangen door de bedragen « 1.081,45 | EUR » et « 95,00 EUR » sont remplacés par les montants « 1.081,45 EUR |
EUR », « 1.512,54 EUR » en « 105,00 EUR »; | », « 1.512,54 EUR » et « 105,00 EUR »; |
4° Het eerste lid van § 2 wordt aangevuld met de volgende zin : | 4° L'alinéa premier du § 2 est complété par la phrase suivante : |
« Vanaf 2005 beloopt dit bedrag 1.260,00 EUR per kalenderjaar. ». | « A partir de 2005, ce montant s'élève à 1.260,00 EUR par année calendrier. ». |
Art. 2.In het opschrift van het koninklijk besluit van 17 januari |
Art. 2.Dans l'intitulé de l'arrêté royal du 17 janvier 2000 pris en |
2000 tot uitvoering van artikel 2 van de wet van 20 december 1999 tot | exécution de l'article 2 de la loi du 20 décembre 1999 visant à |
toekenning van een vermindering van de persoonlijke bijdragen van | octroyer une réduction des cotisations personnelles de sécurité |
sociale zekerheid aan werknemers met lage lonen en aan sommige | sociale aux travailleurs salariés ayant un bas salaire et à certains |
werknemers die het slachtoffer waren van een herstructurering, | travailleurs qui ont été victimes d'une restructuration, modifié par |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 16 juli 2004, worden tussen | l'arrêté royal du 16 juillet 2004, les mots « un bonus crédit d'emploi |
de woorden « tot toekenning van » en « een vermindering van de | sous forme d' » sont insérés entre les mots « visant à octroyer » et « |
persoonlijke bijdragen » de woorden « een werkbonus onder de vorm van » toegevoegd. | une réduction des cotisations personnelles ». |
Art. 3.In artikel 1, § 2, van het koninklijk besluit van 17 januari |
Art. 3.A l'article 1er, § 2, de l'arrêté royal du 17 janvier 2000 |
2000 tot uitvoering van artikel 2 van de wet van 20 december 1999 tot | pris en exécution de l'article 2 de la loi du 20 décembre 1999 visant |
toekenning van een werkbonus onder de vorm van een vermindering van de | à octroyer un bonus crédit d'emploi sous forme d'une réduction des |
persoonlijke bijdragen van sociale zekerheid aan werknemers met lage | cotisations personnelles de sécurité sociale aux travailleurs salariés |
lonen en aan sommige werknemers die het slachtoffer waren van een | ayant un bas salaire et à certains travailleurs qui ont été victimes |
herstructurering, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 7 april | d'une restructuration, modifié par les arrêtés royaux des 7 avril |
2000, 26 juni 2000, 13 januari 2003 en 16 juli 2004, worden de | 2000, 26 juin 2000, 13 janvier 2003 et 16 juillet 2004, sont apportées |
volgende wijzigingen aangebracht : | les modifications suivantes : |
1° In 1°, a) wordt het bedrag « 842,84 EUR » vervangen door het bedrag | 1° Au 1°, a) le montant « 842,84 EUR » est remplacé par le montant « |
« 0,00 EUR »; | 0,00 EUR »; |
2° In 1°, a), wordt het bedrag « 1103,13 EUR » vervangen door het | 2° Au 1°, a), le montant « 1103,13 EUR » est remplacé par le montant « |
bedrag « 1081,45 EUR » en het bedrag « 1422,12 EUR » door het bedrag « | 1081,45 EUR » et le montant « 1422,12 EUR » est remplacé par le |
1512,54 EUR »; | montant « 1512,54 EUR »; |
3° In 1°, c) worden de getallen « 3 300 » en « 3 564 » vervangen door | 3° Au 1°, c) les montants « 3 300 » et « 3 564 » sont remplacés par « |
« 95,00 » en « 102,60 »; | 95,00 » et « 102,60 »; |
4° In 1°, c), wordt het bedrag « 95,00 EUR » telkens vervangen door « | 4° Au 1°, c), le montant « 95,00 EUR » est remplacé à chaque fois par |
105,00 EUR » en het bedrag « 102,60 EUR » wordt telkens vervangen door | « 105,00 EUR » et le montant « 102,60 EUR » est remplacé à chaque fois |
het bedrag « 113,40 EUR ». Het getal « 95,00 » wordt telkens vervangen | par le montant « 113,40 EUR ». Le chiffre « 95,00 » est remplacé à |
door het getal « 105,00 » en het getal « 102,60 » door het getal « | chaque fois par le chiffre « 105,00 » et le chiffre « 102,60 » est |
113,40 ». | remplacé par le chiffre « 113,40 ». |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2005, |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1er janvier |
met uitzondering van artikel 3, 1°, dat uitwerking heeft met ingang | 2005, à l'exception de l'article 3, 1°, qui produit ses effets à |
van 1 januari 2004, van artikel 3, 3°, dat uitwerking heeft met ingang | partir du 1er janvier 2004, de l'article 3, 3°, qui produit ses effets |
van 1 januari 2003 en van artikel 4 dat uitwerking heeft met ingang | à partir du 1er janvier 2003 et de l'article 4 qui produit ses effets |
van 1 juli 2004. | à partir du 1er juillet 2004. |
Art. 6.Onze Minister van Sociale Zaken en Onze Minister van Werk |
Art. 6.Notre Ministre des Affaires sociales et Notre Ministre de |
zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | l'Emploi sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du |
présent arrêté. | |
Gegeven te Brussel, 1 februari 2005. | Donné à Bruxelles, le 1er février 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | Mme F. VAN DEN BOSSCHE |