Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 01/12/2013
← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de minimumvoorwaarden voor het sociaal onderzoek verricht overeenkomstig artikel 19, § 1, van de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke integratie "
Koninklijk besluit betreffende de minimumvoorwaarden voor het sociaal onderzoek verricht overeenkomstig artikel 19, § 1, van de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke integratie Arrêté royal relatif aux conditions minimales de l'enquête sociale établie conformément à l'article 19, § 1er, de la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale
PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST MAATSCHAPPELIJKE SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION INTEGRATION SOCIALE, LUTTE
INTEGRATIE, ARMOEDEBESTRIJDING EN SOCIALE ECONOMIE CONTRE LA PAUVRETE ET ECONOMIE SOCIALE
1 DECEMBER 2013. - Koninklijk besluit betreffende de 1er DECEMBRE 2013. - Arrêté royal relatif aux conditions minimales de
minimumvoorwaarden voor het sociaal onderzoek verricht overeenkomstig l'enquête sociale établie conformément à l'article 19, § 1er, de la
artikel 19, § 1, van de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale
maatschappelijke integratie
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de Grondwet, artikel 108; Vu la Constitution, l'article 108;
Gelet op de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op Vu la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale,
maatschappelijke integratie, artikel 19, § 1, ingevoegd bij de wet van 27 december 2012; article 19, § 1er, inséré par la loi du 27 décembre 2012;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25 september 2013; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 septembre 2013;
Gelet op advies 54.277/1 van de Raad van State, gegeven op 12 november Vu l'avis 54.277/1 du Conseil d'Etat, donné le 12 novembre 2013 en
2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van Onze Minister van Justitie en Onze Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, de notre
Staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie en Secrétaire d'Etat à l'Intégration sociale,
Armoedebestrijding,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen CHAPITRE 1er. - Dispositions générales

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit, wordt verstaan onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

- centrum : het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn; - centre : le centre public d'action sociale;
- sociaal onderzoek : het individueel onderzoek dat het centrum - enquête sociale : l'enquête individuelle permettant au centre de
toelaat de nodige informatie in te zamelen om te besluiten met een récolter les informations nécessaires permettant d'aboutir à un
nauwkeurige diagnose nopens het bestaan en de omvang van de behoefte diagnostic précis sur l'existence et l'étendue du besoin d'aide et
aan dienstverlening en de meest passende middelen voorstelt om daarin proposant les moyens les plus appropriés d'y faire face. Il s'agit de
te voorzien. Het betreft het sociaal onderzoek verricht overeenkomstig
artikel 19, § 1, van de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op l'enquête sociale visée à l'article 19, § 1er, de la loi du 26 mai
maatschappelijke integratie; 2002 concernant le droit à l'intégration sociale;
- sociaal verslag : het document waarin de essentiële gegevens worden - rapport social : le document reprenant les données essentielles qui
vermeld die tijdens het sociaal onderzoek zijn verzameld. Het verslag ont été collectées par l'enquête sociale. Il peut prendre la forme
kan de vorm van een papieren of een elektronisch verslag aannemen. soit papier soit électronique;
- sociaal dossier : het dossier dat alle documenten bevat die geleid - dossier social : le dossier qui comporte l'ensemble des documents
hebben of toelaten te leiden tot de beslissing : qui ont abouti ou qui permettront d'aboutir à la décision : accusé de
ontvangstbevestigingen, aanvraagformulier, verslagen van het sociaal réception, formulaire de demande, rapports d'enquête sociale,
onderzoek, beslissingen, kennisgevingen, bewijsstukken en het décisions, notifications, pièces justificatives, le projet
geïndividualiseerd project voor maatschappelijke integratie indien individualisé d'intégration sociale s'il y a lieu. Il peut prendre la
nodig. Het dossier kan de vorm van een papieren of een elektronisch forme soit papier soit électronique;
dossier aannemen.
- hulpaanvrager : de persoon waarvoor het centrum overgaat tot een - demandeur d'aide : personne pour lequel le centre procède à une
sociaal onderzoek overeenkomstig artikel 19, § 1, van de wet van 26 enquête sociale conformément à l'article 19, § 1er, de la loi du 26
mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke integratie; mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale;
- samenwonende : persoon waarmee de hulpaanvrager samenwoont zoals - cohabitant : personne qui est en cohabitation tel que défini par
gedefinieerd door artikel 14 van de wet van 26 mei 2002 betreffende article 14 de la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à
het recht op maatschappelijke integratie. l'intégration sociale.
- wet : de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op - loi : la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration
maatschappelijke integratie. sociale.
HOOFDSTUK 2. - De minimumvoorwaarden voor het sociaal onderzoek CHAPITRE 2. - Les conditions minimales de l'enquête sociale

Art. 2.Het sociaal onderzoek omvat een samenvatting van de elementen

Art. 2.L'enquête sociale comprendra un récapitulatif des éléments qui

die het bestaan en de omvang van de behoefte aan dienstverlening vaststelt. ont permis de constater l'existence et l'étendue du besoin d'aide .

Art. 3.§ 1. Het sociaal onderzoek moet minstens de volgende elementen

Art. 3.§ 1er. L'enquête sociale doit au minimum comprendre les

ter identificatie van de hulpaanvrager omvatten : éléments d'identification du demandeur d'aide, mentionnés ci-après :
- zijn naam en voornaam; - son nom et prénom;
- zijn rijksregisternummer; - son numéro national;
- zijn nationaliteit; - sa nationalité;
- zijn burgerlijke staat; - son état civil;
- de samenstelling van zijn gezin; - sa composition de ménage;
- zijn werkelijke verblijfplaats; - sa résidence effective;
- zijn verblijfssituatie. - sa situation de séjour.
§ 2. De vorige paragraaf geldt tevens voor de personen met wie de § 2. Le paragraphe précédent est également applicable pour les
hulpaanvrager samenwoont, wanneer dat nodig blijkt te zijn. cohabitants du demandeur d'aide, lorsque cela s'avère nécessaire.

Art. 4.Het huisbezoek maakt deel uit van het sociaal onderzoek. Het

Art. 4.La visite à domicile fait partie de l'enquête sociale. Elle

huisbezoek wordt uitgevoerd op het moment dat het dossier geopend est réalisée au moment de l'ouverture du dossier et reconduite chaque
wordt en telkens als het nodig is en minimaal één maal per jaar. fois que c'est nécessaire et au minimum une fois par an.

Art. 5.§ 1. Het sociaal onderzoek moet de werkbereidheid van de

Art. 5.§ 1er. L'enquête sociale doit constater la disposition au

hulpaanvrager een/of de gezondheids- of billijkheidsredenen die deze travail du demandeur d'aide et/ou les raisons de santé ou d'équité qui
werkbereidheid in de weg staan, vaststellen. empêchent cette disposition au travail.
§ 2. Wanneer een geïndividualiseerd project voor maatschappelijke § 2. Dans le cas où un projet individualisé d'intégration sociale est
integratie is vereist, moet het onderzoek de elementen aanbrengen die requis, l'enquête doit apporter des éléments permettant à réalisation
de opmaak ervan mogelijk maken. de celui-ci.

Art. 6.§ 1. Het sociaal onderzoek moet vaststellen over welke

Art. 6.§ 1er. L'enquête sociale doit établir les ressources dont

bestaansmiddelen de hulpaanvrager beschikt, overeenkomstig de wet, dispose le demandeur d'aide conformément à la loi, titre II, chapitre
titel II, hoofdstuk II met betrekking tot de berekening van de II relatif au calcul des ressources
bestaansmiddelen. § 2. De voorgaande paragraaf is tevens van toepassing op de § 2. Le paragraphe précédent est également applicable aux cohabitants
samenwonende en de eventuele onderhoudsplichtigen zoals beoogd door ainsi qu'aux éventuels débiteurs d'aliments du demandeur d'aide visés
artikel 26 van de wet. par l'article 26 de la loi

Art. 7.Het onderzoek moet het residuair karakter aantonen van de te

Art. 7.L'enquête doit démontrer le caractère résiduaire de l'aide à

verlenen hulp en vaststellen of de hulpaanvrager zijn rechten op apporter et déterminer si le demandeur d'aide a fait valoir ses droits
uitkeringen die hij kan genieten krachtens de Belgische of buitenlands à d'autres prestations dont elle peut bénéficier en vertu de la
sociale wetgeving heeft laten gelden. législation sociale belge et étrangère.

Art. 8.§ 1. De verschillende elementen van het onderzoek worden

Art. 8.§ 1er. Les différents éléments de l'enquête sont consignés

opgetekend in een sociaal verslag dat wordt afgesloten met een dans un rapport social qui doit se terminer par une proposition de
concreet voorstel van beslissing geformuleerd door de maatschappelijk décision formulée par le travailleur social. Les pièces justificatives
werker. De verantwoordingsstukken zitten in het sociaal dossier se trouvent dans le dossier social.
§ 2. Het verslag van het sociaal onderzoek geldt tot bewijs van het § 2. Le rapport de l'enquête sociale fait foi jusqu'à preuve du
tegendeel wat betreft de feitelijke vaststellingen die erin op contraire pour ce qui concerne les constatations de faits qui y sont
tegensprekelijke wijze zijn opgetekend. consignées contradictoirement.

Art. 9.§ 1. De centra moeten beschikken over de elektronische

Art. 9.§ 1er. Les centres doivent disposer des flux électroniques qui

gegevensstromen die via de Kruispuntbank van de sociale zekerheid transitent, via la Banque-Carrefour de la Sécurité sociale, entre le
worden uitgewisseld tussen de federale Programmatorische Service public fédéral de Programmation Intégration sociale ou
Overheidsdienst Maatschappelijke Integratie of andere
partnerinstellingen en de centra, teneinde over authentieke gegevens d'autres institutions partenaires et les centres de manière à obtenir
te kunnen beschikken bij de uitvoering van het sociaal onderzoek. les données authentiques lors de la réalisation de l'enquête sociale.
Deze gegevensstromen zijn bepaald in het bij dit besluit gevoegde document. Ces flux sont déterminés dans le document annexé au présent arrêté.
§ 2. De centra moeten de elektronische gegevensstromen die een invloed § 2. Les centres doivent utiliser et traiter les flux électroniques
hebben op de toekenning of de herziening van het recht op qui ont une influence sur l'octroi ou la révision du droit à
maatschappelijke integratie gebruiken en behandelen. Het gebruik van l'intégration sociale. L'usage des flux électroniques doit se faire
de gegevensstromen moet gebeuren volgens de veiligheidsnormen van de dans le respect des règles de sécurité de la Banque-Carrefour de la
Kruispuntbank van de sociale zekerheid. Sécurité sociale.

Art. 10.De lijst van de in artikel 9 vermelde elektronische

Art. 10.La liste des flux électroniques, mentionnés à l'article 9

gegevensstromen kan worden gewijzigd door de Minister die peut être modifiée par le Ministre qui a l'Intégration sociale dans
Maatschappelijke integratie onder zijn bevoegdheden heeft. ses attributions.
Wanneer de lijst wordt gewijzigd, moet de Minister bepalen binnen Lorsque la liste est modifiée, le Ministre doit déterminer dans quel
welke termijn de centra over deze elektronische gegevensstromen moeten beschikken. délai les centres doivent disposer de ces flux électroniques.

Art. 11.De Minister van Justitie en de Staatssecretaris voor Asiel en

Art. 11.La Ministre de la Justice et la Secrétaire d'Etat à l'Asile

Migratie, Maatschappelijke Integratie en Armoedebestrijding zijn et la Migration, à l'Intégration sociale et à la Lutte contre la
belast met de uitvoering van dit besluit. pauvreté sont chargées de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, op 1 december 2013. Donné à Bruxelles, le 1er décembre 2013.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Justitie, La Ministre de la Justice,
Mevr. A. TURTELBOOM Mme A. TURTELBOOM
De Staatssecretaris voor Asiel en Migratie, Maatschappelijke Le Secrétaire d'Etat à l'Asile et la Migration, à l'Intégration
Integratie en Armoedebestrijding, sociale et à la Lutte contre la pauvreté,
Mevr. M. DE BLOCK Mme M. DE BLOCK
Bijlage bij het koninklijk besluit van 1 december 2013 Annexe à l'arrêté royal du 1er décembre 2013
Lijst van de elektronische gegevensstromen Liste des flux électroniques
Versturen van multifunctioneel attest A036 Versturen van multifunctioneel attest A036
OCMWCPASA036 OCMWCPASA036
Envoi de l'attestation multifonctionnelle A036 Envoi de l'attestation multifonctionnelle A036
Raadpleging multifunctioneel attest Raadpleging multifunctioneel attest
OCMWCPASL036 OCMWCPASL036
Consultation de l'attestation multifonctionnelle A036 Consultation de l'attestation multifonctionnelle A036
Controle van RVV/OMNIO-statuut Controle van RVV/OMNIO-statuut
OCMWCPASRvvBimOmnioStatus OCMWCPASRvvBimOmnioStatus
Vérification du Statut Bim/Omnio Vérification du Statut Bim/Omnio
Raadpleging verzekerbaarheid bij de mutualiteit Raadpleging verzekerbaarheid bij de mutualiteit
OCMWCPASHealthInsurance OCMWCPASHealthInsurance
Vérification de l'assurabilité auprès des mutualités Vérification de l'assurabilité auprès des mutualités
Raadpleging van repertorium van werkgevers Raadpleging van repertorium van werkgevers
A701 A701
Consultation du répertoire employeur Consultation du répertoire employeur
Raadpleging fiche opvolging RSVZ Raadpleging fiche opvolging RSVZ
L301 L301
Consultation du répertoire des indépendants INASTI Consultation du répertoire des indépendants INASTI
Raadpleging van de gegevens van het Rijksregister Raadpleging van de gegevens van het Rijksregister
Tx25 Tx25
Consultation des données du Registre national Consultation des données du Registre national
Raadpleging personeelsbestand RSZ/PPO Raadpleging personeelsbestand RSZ/PPO
L950 L950
Consultation du répertoire du personnel ONSS/APL Consultation du répertoire du personnel ONSS/APL
Raadpleging van het Kadaster van de Kinderbijslag Raadpleging van het Kadaster van de Kinderbijslag
OCMWCPASFamilyAllowances OCMWCPASFamilyAllowances
Consultation du Cadastre des Allocations familiales Consultation du Cadastre des Allocations familiales
Raadpleging van het Huidige Onroerend Erfgoed Raadpleging van het Huidige Onroerend Erfgoed
OCMWCPASConsultPatrimoy OCMWCPASConsultPatrimoy
Consultation du Patrimoine immobilier Actuel Consultation du Patrimoine immobilier Actuel
Raadpleging van de gegevens van RVZ in verband met werkloosheid Raadpleging van de gegevens van RVZ in verband met werkloosheid
UnemploymentDataService UnemploymentDataService
Consultation des données de l'ONEm relative au chômage Consultation des données de l'ONEm relative au chômage
Raadpleging van het Pensioenkadaster Raadpleging van het Pensioenkadaster
OCMWCPASPensionRegisterConsult OCMWCPASPensionRegisterConsult
Consultation du Cadastre des Pensions Consultation du Cadastre des Pensions
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 1 december 2013. Vu pour être annexé à Notre arrêté du 1er décembre 2013.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Justitie, La Ministre de la Justice,
Mevr. A. TURTELBOOM Mme A. TURTELBOOM
De Staatssecretaris voor Asiel en Migratie, Maatschappelijke Le Secrétaire d'Etat à l'Asile et la Migration, à l'Intégration
Integratie en Armoedebestrijding, sociale et à la Lutte contre la pauvreté
Mevr. M. DE BLOCK Mme M. DE BLOCK
^