Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 01/12/2003
← Terug naar "Koninklijk besluit tot regeling van de toekenningsmodaliteiten van een financiële tussenkomst voor 2003 ten laste van het « Fonds ter financiering van sommige uitgaven die verbonden zijn met de veiligheid voortvloeiend uit de organisatie van de Europese Toppen te Brussel » aan de Brusselse politiezones om er de installatie van het ASTRID-systeem te ondersteunen "
Koninklijk besluit tot regeling van de toekenningsmodaliteiten van een financiële tussenkomst voor 2003 ten laste van het « Fonds ter financiering van sommige uitgaven die verbonden zijn met de veiligheid voortvloeiend uit de organisatie van de Europese Toppen te Brussel » aan de Brusselse politiezones om er de installatie van het ASTRID-systeem te ondersteunen Arrêté royal relatif aux modalités d'octroi en 2003 d'une intervention financière à charge du « Fonds de financement de certaines dépenses qui sont liées à la sécurité découlant de l'organisation des sommets européens à Bruxelles » aux zones de police bruxelloises en vue d'y soutenir l'installation du système ASTRID
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
1 DECEMBER 2003. - Koninklijk besluit tot regeling van de 1er DECEMBRE 2003. - Arrêté royal relatif aux modalités d'octroi en
toekenningsmodaliteiten van een financiële tussenkomst voor 2003 ten 2003 d'une intervention financière à charge du « Fonds de financement
laste van het « Fonds ter financiering van sommige uitgaven die
verbonden zijn met de veiligheid voortvloeiend uit de organisatie van de certaines dépenses qui sont liées à la sécurité découlant de
de Europese Toppen te Brussel » aan de Brusselse politiezones om er de l'organisation des sommets européens à Bruxelles » aux zones de police
installatie van het ASTRID-systeem te ondersteunen bruxelloises en vue d'y soutenir l'installation du système ASTRID
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées par l'arrêté
1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58; royal du 17 juillet 1991, notamment les articles 55 à 58;
Gelet op de wet van 10 augustus 2001 tot oprichting van een Fonds ter Vu la loi du 10 août 2001 créant un Fonds de financement du rôle
financiering van de internationale rol en de hoofdstedelijke functie international et de la fonction de capitale de Bruxelles et modifiant
van Brussel en tot wijziging van de organieke wet van 27 december 1990 la loi organique du 27 décembre 1990 créant des fonds budgétaires,
houdende oprichting van begrotingsfondsen, gewijzigd bij de
programma-wet van 24 december 2002; modifiée par la loi-programme du 24 décembre 2002;
Gelet op de wet van 27 december 2002 houdende de algemene Vu la loi du 27 décembre 2002 contenant le budget général des dépenses
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2003; pour l'année budgétaire 2003;
Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 portant sur l'organisation du
administratieve en de begrotingscontrole; contrôle administratif et budgétaire;
Gelet op het advies van de Samenwerkingscommissie bedoeld in artikel Vu l'avis du Comité de coopération visé par l'article 43 de la loi
43 van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises,
Brusselse instellingen van 28 mei 2003; émis en date du 28 mai 2003;
Gelet op de beslissing van de federale leden van de voornoemde Vu la décision des membres fédéraux du Comité de coopération
Samenwerkingscommissie van 22 september 2003; précédemment visé du 22 septembre 2003;
Overwegende dat de rol van Europese hoofdstad van Brussel moet Considérant que le rôle de Capitale européenne de Bruxelles doit être
bevorderd worden, namelijk in verband met het onthaal van de Europese promu, notamment en ce qui concerne l'accueil des Sommets européens;
Toppen; Overwegende dat aan de lokale politiezones van het Brussels Considérant que les zones de police de la Région de Bruxelles-Capitale
Hoofdstedelijk Gewest dringend de middelen moeten ter beschikking doivent pouvoir rapidement disposer des moyens permettant d'assurer la
worden gesteld om de nodige veiligheid te kunnen waarborgen voor de sécurité nécessaire à l'exercice effectif de ce rôle;
effectieve uitvoering van deze rol;
Overwegende dat één van deze middelen bestaat in de aankoop van radio Considérant que l'un de ces moyens consiste en l'achat de matériel
toestellen in het kader van de implementatie van het ASTRID systeem; radio dans le cadre de l'implémentation du système ASTRID;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 28 oktober Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 28 octobre 2003;
2003; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 28 november 2003; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 28 novembre 2003;
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Binnen de perken van de beschikbare kredieten, wordt een

Article 1er.Dans la limite des crédits disponibles, une intervention

financiële tussenkomst van 750.000 euro toegekend voor het financière de 750.000 euros est, pour l'année budgétaire 2003, mise à
begrotingsjaar 2003 aan de politiezones van het Brussels la disposition des zones de police de la Région de Bruxelles-Capitale
Hoofdstedelijk Gewest (codes 5339, 5340, 5341, 5342, 5343 en 5344) om (code 5339, 5340, 5341, 5342, 5343 et 5344) afin de couvrir les
de investeringen voor de installatie van het ASTRID-systeem te dekken, investissements réalisés dans le cadre de l'installation du système
inzonderheid voor de aankoop van draagbare radioterminals en hun ASTRID et plus spécialement pour l'achat de terminaux radio portatifs
toebehoren. ainsi que de leurs accessoires.

Art. 2.De in artikel 1 bedoelde financiële tussenkomst wordt

Art. 2.L'intervention financière visée à l'article 1er est imputée à

aangerekend ten laste van basisallocatie 13.56.70.43.01. als charge de l'allocation de base 13.56.70.43.01., en engagement sur le
vastlegging op de algemene uitgavenbegroting 2003 en als budget général des dépenses 2003 et en ordonnancement à partir du
ordonnancering op de begroting 2004. budget 2004.

Art. 3.Het bedrag bedoeld in artikel 1 wordt verdeeld tussen de

Art. 3.Le montant prévu par l'article 1er est réparti entre les zones

politiezones op grond van de werkelijke personeelsbezetting van hun de police sur base de l'effectif réel de leur cadre opérationnel
operationeel kader, inclusief de hulpagenten van politie, op 1 april incluant les agents auxiliaires de police arrêté au 1er avril 2003,
2003, zoals overgemaakt door de politiezones en weergegeven in de tel que communiqué par les zones de police et figurant en annexe du
bijlage bij dit besluit. présent arrêté.

Art. 4.Voor de betaling van de financiële tussenkomst :

Art. 4.Pour le paiement de l'intervention financière :

a) wordt een eerste schijf van 70 % gestort op voorlegging van een a) une première tranche de 70 % est versée sur présentation d'un bon
bestelbon van de radioterminals; de commande des terminaux radios;
b) is de betaling van het saldo ondergeschikt aan de voorlegging van b) le paiement du solde est subordonné à la production des factures et
de facturen en het bewijs van betaling van de radioterminals. de la preuve du paiement des terminaux radios.

Art. 5.De bestelbon en de aanvraag tot terugbetaling worden gericht

Art. 5.Le bon de commande ainsi que la demande de remboursement sont

aan de dienst Politionele veiligheid van de Gouverneur van het adressés au service Sécurité policière du Gouverneur de
Administratief Arrondissement Brussel-Hoofdstad, Hertogstraat 33, te l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale, rue Ducale 33, à
1000 Brussel. 1000 Bruxelles.
Deze dienst controleert de voorgelegde stukken en maakt ze voor Ce service contrôle les pièces communiquées et les transmet pour
betaling over aan de Algemene Directie Veiligheids- en Preventiebeleid paiement à la Direction générale Politique de Sécurité et de
van de FOD Binnenlandse Zaken. Prévention du SPF Intérieur.

Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2003.

Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2003.

Art. 7.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

Art. 7.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du

uitvoering van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 1 december 2003. Donné à Bruxelles, le 1er décembre 2003.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Bijlage Annexe
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij ons besluit van 1 december 2003. Vu pour être annexé à notre arrêté du 1er décembre 2003.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
P. DEWAEL P. DEWAEL
^