Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 01/04/2004
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging, wat het recht op prestaties betreft van arbeidsongeschikte gerechtigden tijdens een tijdelijk verblijf in het buitenland, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Koninklijk besluit tot wijziging, wat het recht op prestaties betreft van arbeidsongeschikte gerechtigden tijdens een tijdelijk verblijf in het buitenland, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne le droit aux prestations des titulaires en incapacité de travail lors d'un séjour temporaire à l'étranger, l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
1 APRIL 2004. - Koninklijk besluit tot wijziging, wat het recht op 1er AVRIL 2004. - Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne le droit
prestaties betreft van arbeidsongeschikte gerechtigden tijdens een aux prestations des titulaires en incapacité de travail lors d'un
tijdelijk verblijf in het buitenland, van het koninklijk besluit van 3 séjour temporaire à l'étranger, l'arrêté royal du 3 juillet 1996
juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 136, § 1er,
1994, inzonderheid op artikel 136, § 1, tweede lid, a), vervangen bij de wet van 24 december 1999; alinéa 2, a), remplacé par la loi du 24 décembre 1999;
Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 294, § 1er, 1°,
op artikel 294, § 1, 1°, tweede lid; alinéa 2;
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering Vu l'avis du Comité de gestion de l'assurance indemnités des
voor werknemers, gegeven op 17 september 2003; travailleurs salariés, donné le 17 septembre 2003;
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
geneeskundige verzorging, gegeven op 20 oktober 2003; Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 20 octobre 2003;
Gelet op het advies 36.552/1 van de Raad van State, gegeven op 19 Vu l'avis 36.552/1 du Conseil d'Etat, donné le 19 février 2004, en
februari 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la
Volksgezondheid, Santé publique,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 294, § 1, 1°, tweede lid, van het koninklijk

Article 1er.L'article 294, § 1er, 1°, alinéa 2, de l'arrêté royal du

besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
gecoördineerd op 14 juli 1994, wordt vervangen door het volgende lid : obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet
1994, est remplacé par l'alinéa suivant :
« De adviserend geneesheer kan, voor een maximumtermijn van twee « Le médecin-conseil peut, pour une période maximale de deux mois,
maanden, zijn toestemming geven voor een tijdelijk verblijf na het autoriser un séjour temporaire après le début des délais prévus dans
begin van de termijnen, vastgesteld in artikel 177, § 1, 1° en 2°, l'article 177, § 1er, 1° et 2°, pour l'établissement des rapports qui
voor het opmaken van de daarin bedoelde verslagen. » y sont visés. »

Art. 2.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast

Art. 2.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

met de uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 1 april 2004. Donné à Bruxelles, le 1er avril 2004.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^