← Terug naar "Koninklijk besluit tot opheffing van het koninklijk besluit van 7 mei 1999 tot uitvoering van artikel 2, § 5bis, van de wet van 7 augustus 1974 tot instelling van het recht op een bestaansminimum en van artikel 57quater, § 3, van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn "
Koninklijk besluit tot opheffing van het koninklijk besluit van 7 mei 1999 tot uitvoering van artikel 2, § 5bis, van de wet van 7 augustus 1974 tot instelling van het recht op een bestaansminimum en van artikel 57quater, § 3, van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn | Arrêté royal abrogeant l'arrêté royal du 7 mai 1999 portant exécution de l'article 2, § 5bis, de la loi du 7 août 1974 instituant le droit à un minimum de moyens d'existence et de l'article 57quater, § 3, de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide sociale |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG, | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE, |
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID EN PROGRAMMATORISCHE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL DE |
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MAATSCHAPPELIJKE INTEGRATIE, | PROGRAMMATION INTEGRATION SOCIALE, LUTTE CONTRE LA PAUVRETE ET |
ARMOEDEBESTRIJDING EN SOCIALE ECONOMIE | ECONOMIE SOCIALE |
1 APRIL 2004. - Koninklijk besluit tot opheffing van het koninklijk | |
besluit van 7 mei 1999 tot uitvoering van artikel 2, § 5bis, van de | 1er AVRIL 2004. - Arrêté royal abrogeant l'arrêté royal du 7 mai 1999 |
wet van 7 augustus 1974 tot instelling van het recht op een | portant exécution de l'article 2, § 5bis, de la loi du 7 août 1974 |
bestaansminimum en van artikel 57quater, § 3, van de organieke wet van | instituant le droit à un minimum de moyens d'existence et de l'article |
8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk | 57quater, § 3, de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres |
welzijn | publics d'aide sociale |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op Hoofdstuk 7 van Titel IV van de Programmawet (I) van 24 | Vu le Chapitre 7 du Titre IV de la loi-programme (I) du 24 décembre |
december 2002, inzonderheid op de artikelen 362 en 372bis, aangevuld, | 2002, notamment les articles 362 et 372bis, complété, respectivement |
respectievelijk ingevoegd bij de programmawet van 8 april 2003; | inséré par la loi-programme du 8 avril 2003; |
Gelet op de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op | Vu la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale, |
maatschappelijke integratie, inzonderheid op artikel 9, § 4, 2°, opgeheven bij de programmawet van 8 april 2003; | notamment l'article 9, § 4, 2°, abrogé par la loi-programme du 8 avril 2003; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 mei 2003 tot uitvoering van het | Vu l'arrêté royal du 16 mai 2003 pris en exécution du chapitre 7 du |
Hoofdstuk 7 van Titel IV van de programmawet van 24 december 2002 (I), | Titre IV de la loi-programme du 24 décembre 2002 (I), visant à |
betreffende de harmonisering en vereenvoudiging van de regelingen | harmoniser et à simplifier les régimes de réductions de cotisations de |
inzake verminderingen van de sociale zekerheidsbijdragen, inzonderheid | |
op artikel 64bis, ingevoegd door het koninklijk besluit van 21 januari | sécurité sociale, notamment l'article 64bis, inséré par l'arrêté royal |
2004 tot uitvoering van de hoofdstukken 1, 2, 3 en 7 van titel II van | du 21 janvier 2004 d'exécution des chapitres 1er, 2, 3 et 7 du titre |
de programmawet van 22 december 2003; | II de la loi-programme du 22 décembre 2003; |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 januari 2004 tot uitvoering van | Vu l'arrêté royal du 21 janvier 2004 d'exécution des chapitres 1er, 2, |
de hoofdstukken 1, 2, 3 en 7 van titel II van de programmawet van 22 | 3 et 7 du titre II de la loi-programme du 22 décembre 2003, notamment |
december 2003, inzonderheid op artikel 4; | l'article 4; |
Gelet op het koninklijk besluit van 7 mei 1999 tot uitvoering van | Vu l'arrêté royal du 7 mai 1999 portant exécution de l'article 2, § |
artikel 2, § 5bis, van de wet van 7 augustus 1974 tot instelling van | 5bis, de la loi du 7 août 1974 instituant le droit à un minimum de |
het recht op een bestaansminimum en van artikel 57quater, § 3, van de | moyens d'existence et de l'article 57quater, § 3, de la loi du 8 |
organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor | juillet 1976 organique des centres publics d'aide sociale, modifié par |
maatschappelijk welzijn, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 3 mei 2001 en 22 maart 2002; | les arrêts royaux des 3 mai 2001 et 22 mars 2002; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 1 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 1er mars 2004; |
maart 2004; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 4 maart 2004; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 4 mars 2004; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; |
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant que les nouvelles mesures en faveur de l'emploi et les |
Overwegende dat met ingang van 1 januari 2004 de nieuwe | mesures relatives à l'harmonisation des réductions des cotisations |
tewerkstellingsmaatregelen en de maatregelen betreffende de | patronales en faveur de certains groupes cibles entrent en vigueur le |
harmonisering van de vermindering van de werkgeversbijdragen ten | 1er janvier 2004; que ces mesures doivent également être mises en |
gunste van sommige doelgroepen in werking treden; dat deze maatregelen | oeuvre pour les bénéficiaires d'intégration sociale ou d'une aide |
ook geïmplementeerd worden voor de gerechtigden op maatschappelijke | sociale financière et qu'elles doivent entrer en vigueur |
integratie of een financiële maatschappelijke hulp en gelijktijdig in | simultanément; que ceci implique que tant les groupes cibles |
werking moeten treden; dat dit inhoudt dat zowel de | d'employeurs et de travailleurs que les centres publics d'aide sociale |
doelgroepwerkgevers en -werknemers als de openbare centra voor | doivent être informés le plus rapidement possible de ces mesures en |
maatschappelijk welzijn zo vlug als mogelijk op de hoogte moeten | faveur de l'emploi, adaptées ou nouvelles, afin de leur permettre de |
gesteld worden van deze gewijzigde of nieuwe | participer et de bénéficier d'une manière optimale à la nouvelle |
tewerkstellingsmaatregelen opdat ze optimaal zouden kunnen deelnemen | politique de l'emploi; que le présent arrêté, qui exécute une mesure |
aan en genieten van het vernieuwde werkgelegenheidsbeleid; dat | en faveur de l'emploi ainsi rénovée, doit être pris d'urgence; |
dientengevolge onderhavig besluit dat uitvoering geeft aan een aldus | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, de Notre Ministre |
vernieuwde tewerkstellingsmaatregel, dringend moet worden genomen; | |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, van Onze Minister van | des Affaires sociales et de Notre Ministre de l'Intégration sociale et |
Sociale Zaken en van Onze Minister van Maatschappelijke Integratie en | de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het koninklijk besluit van 7 mei 1999 tot uitvoering van |
Article 1er.L'arrêté royal du 7 mai 1999 portant exécution de |
artikel 2, § 5bis, van de wet van 7 augustus 1974 tot instelling van | l'article 2, § 5bis, de la loi du 7 août 1974 instituant le droit à un |
het recht op een bestaansminimum en van artikel 57quater, § 3, van de | minimum de moyens d'existence et de l'article 57quater, § 3, de la loi |
organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor | du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide sociale, |
maatschappelijk welzijn, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 3 | |
mei 2001 en 22 maart 2002, wordt opgeheven. | modifié par les arrêts royaux des 3 mai 2001 et 22 mars 2002, est |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2004. |
abrogé. Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2004. |
Art. 3.Onze Minister bevoegd voor Werk, Onze Minister bevoegd voor |
Art. 3.Notre Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions, Notre |
Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions et Notre | |
Sociale Zaken en Onze Minister bevoegd voor Maatschappelijke | Ministre qui a l'Intégration sociale dans ses attributions, sont |
Integratie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van | chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent |
dit besluit. | arrêté. |
Gegeven te Brussel, 1 april 2004. | Donné à Bruxelles, le 1er avril 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Maatschappelijke Integratie, | La Ministre de l'Intégration sociale, |
Mevr. M. ARENA | Mme M. ARENA |