Huishoudelijk reglement van het Directiecomité Artikel 1. De vastlegging van de vergaderingen Het Directiecomité vergadert op uitnodiging van de Voorzitter en dit ten minste eenmaal per maand, behalve tijdens de maand augustus. Art. 2. | Règlement d'ordre intérieur du Comité de direction Article 1 er . La fixation des réunions Le Comité de direction se réunit sur invitation du Président et ce au moins une fois par mois, sauf durant le mois d'août. Art. 2. Les Les convocations pour les réunions du Comité de direction doivent être en possession des membres au(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE Huishoudelijk reglement van het Directiecomité Artikel 1. De vastlegging van de vergaderingen Het Directiecomité vergadert op uitnodiging van de Voorzitter en dit ten minste eenmaal per maand, behalve tijdens de maand augustus. Art. 2. De oproepingen De oproepingen voor de vergaderingen van het Directiecomité dienen ten minste twee werkdagen voor de vergaderingen in het bezit van de leden te zijn. Wanneer het absoluut noodzakelijk is, kan de Voorzitter afwijken van het eerste lid. De oproepingen worden in het Nederlands en in het Frans opgesteld. Zij worden elektronisch verstuurd. Art. 3. De agenda De agenda van de vergadering wordt bij de oproeping gevoegd. Behoudens in geval van toepassing van artikel 2, tweede lid, moeten alle stukken betreffende de agendapunten ten minste twee werkdagen voor de vergaderingen in het bezit zijn van de leden. De stukken zijn beschikbaar op de gemeenschappelijke schijf van het Directiecomité "Leden DirCom". Elk lid van het Directiecomité kan een verzoek richten aan de Voorzitter om punten op de agenda te plaatsen. Bij het verzoek worden alle relevante stukken gevoegd. Het Directiecomité kan, in onderlinge overeenstemming, een bijkomend punt op de agenda plaatsen. Wanneer een of meer punten van de agenda niet tijdens de vergadering van het Directiecomité behandeld kunnen worden, worden ze op de agenda van een volgende vergadering ingeschreven. De Voorzitter en de leden van het Directiecomité bezorgen dit Comité alle nuttige informatie voor de bespreking van de agendapunten. Art. 4. Het voorzitterschap De Voorzitter opent en sluit de vergaderingen van het Directiecomité. Hij leidt de debatten en beschikt daartoe over alle nodige bevoegdheden. Wanneer de Voorzitter afwezig of verhinderd is, wijst hij het lid van het Directiecomité aan dat hem vervangt. Art. 5. De vergaderingen § 1. De vergaderingen van het Directiecomité zijn niet openbaar. Het Directiecomité kan echter aan bepaalde personen, die het Comité door hun deskundigheid nuttige uitleg over een punt van de agenda kunnen verschaffen of ontvangen, vragen om, zonder beslissende noch raadgevende stem, aan de volledige vergadering of een deel ervan deel te nemen, met uitzondering van de beraadslagingen over individuele dossiers. § 2. Om de opdrachten te vervullen, die het Directiecomité zijn toegekend door artikel 5, eerste en tweede lid van het koninklijk besluit van 7 november 2000 houdende oprichting en samenstelling van de organen die gemeenschappelijk zijn aan iedere federale overheidsdienst, houdt het Directiecomité beleidsvoorbereidende vergaderingen per thema. Om de opdrachten te vervullen die het Directiecomité zijn toegekend door artikel 5, derde en vierde lid van het bovenvermelde koninklijk besluit van 7 november 2000 en voor de toepassing van de statutaire bepalingen, houdt het Directiecomité gewone vergaderingen. § 3. Wanneer een fysieke vergadering niet aangewezen of onmogelijk is, kan de Voorzitter beslissen om de vergadering te laten plaatsvinden via tele- of videoconferentie. Art. 6. Het quorum Het Directiecomité kan slechts geldig beraadslagen wanneer de meerderheid van de leden aanwezig is. Art. 7. De beslissingen |
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE Règlement d'ordre intérieur du Comité de direction Article 1er.La fixation des réunions Le Comité de direction se réunit sur invitation du Président et ce au moins une fois par mois, sauf durant le mois d'août. Art. 2. Les convocations Les convocations pour les réunions du Comité de direction doivent être en possession des membres au moins deux jours ouvrables avant les réunions. En cas d'absolue nécessité, le Président peut déroger à l'alinéa 1er. Les convocations sont rédigées en français et en néerlandais. Elles sont adressées par courrier électronique. Art. 3.L'ordre du jour L'ordre du jour de la réunion est joint à la convocation. Sauf en cas d'application de l'article 2, alinéa 2, tous les documents relatifs aux points de l'ordre du jour doivent être en possession des membres au moins deux jours ouvrables avant les réunions. Les documents sont accessibles sur le disque commun des membres du Comité de direction « Leden DirCom ». Chaque membre du Comité de direction peut transmettre au Président une requête en vue de mettre des points à l'ordre du jour avec les documents y afférents. Le Comité de direction peut, par voie de consensus, ajouter un point supplémentaire à l'ordre du jour. Au cas où un ou plusieurs points figurant à l'ordre du jour ne peuvent pas être traités lors de la réunion du Comité de direction, ils sont inscrits à l'ordre du jour d'une prochaine réunion. Le Président et les membres du Comité de direction fournissent à ce dernier toutes les informations utiles à l'examen des points à l'ordre du jour. Art. 4.La présidence Le Président ouvre et clôt les réunions du Comité de direction. Il dirige les débats et dispose de tous les pouvoirs nécessaires à cet effet. En cas d'absence ou d'empêchement du Président, celui-ci désigne le membre du Comité de direction qui le remplace. Art. 5.Les réunions § 1er. Les réunions du Comité de direction ne sont pas publiques. Le Comité de direction peut toutefois demander à certaines personnes qui, en raison de leurs compétences, peuvent fournir ou recevoir des explications utiles sur un point à l'ordre du jour, de participer, sans voix ni délibérative ni consultative, à la totalité ou à une partie de la réunion et ceci à l'exclusion des délibérations concernant des dossiers individuels. § 2. En vue d'accomplir les missions qui lui sont attribuées par l'article 5, alinéas 1er et 2 de l'arrêté royal du 7 novembre 2000 portant création et composition des organes communs à chaque service public fédéral, le Comité de direction tient des réunions stratégiques par thèmes. En vue d'accomplir les missions qui lui sont attribuées par l'article 5, alinéas 3 et 4 de l'arrêté royal du 7 novembre 2000 précité et pour l'application des dispositions statutaires, le Comité de direction tient des réunions ordinaires. § 3. Lorsqu'une réunion physique n'est pas recommandée ou est impossible, le Président peut décider que la réunion se tiendra par téléconférence ou vidéoconférence. Art. 6. Le quorum Le Comité de direction ne peut délibérer valablement que si la majorité de ses membres est présente. Art. 7.Les décisions |
§ 1. Het Directiecomité beslist bij consensus. Wanneer geen | § 1er. Le Comité de direction décide par voie de consensus. En |
overeenstemming wordt bereikt, worden de beslissingen bij meerderheid | l'absence de consensus, les décisions sont prises à la majorité simple |
van stemmen genomen, onthoudingen niet meegerekend. Bij staking van | des voix, les abstentions n'étant pas prises en compte. En cas de |
stemmen geeft de stem van de Voorzitter de doorslag, behalve bij | partage des voix, la voix du Président est prépondérante, à |
geheime stemming. | l'exception des scrutins secrets. |
§ 2. Het stemmen gebeurt met handopsteken. | § 2. Le vote a lieu à main levée. |
Wanneer de beslissing een individuele ambtenaar betreft kan de | Lorsque la décision concerne un agent individuel, le Président peut |
Voorzitter ervoor opteren om de beslissing via een geheime stemming te | opter pour une prise de décision au scrutin secret. |
laten plaatsvinden. | |
§ 3. De stemming kan pas plaatsvinden nadat de personen die het | § 3. Le vote ne peut avoir lieu qu'une fois que les personnes |
Directiecomité krachtens artikel 5 eventueel bijwonen, de vergadering | assistant, le cas échéant, au Comité de direction en application de |
verlaten hebben. | l'article 5, se sont retirées, |
§ 4. Wanneer het Directiecomité adviserend optreedt, worden de door de | § 4. Quand le Comité de direction intervient à titre consultatif, les |
leden uitgebrachte adviezen in de notulen opgenomen en toegevoegd aan | avis émis par les membres sont consignés au procès-verbal et joints |
de voorstellen die aan de bevoegde overheden worden voorgelegd. | aux propositions soumises aux autorités compétentes. |
Art. 8. Het secretariaat |
Art. 8 Le secrétariat |
§ 1. De Voorzitter wijst twee secretarissen aan die de werkzaamheden | § 1er. Le Président désigne deux secrétaires qui se répartissent le |
onderling verdelen en mekaars vervanger zijn in geval van noodzaak. | travail et se suppléent mutuellement en cas de nécessité |
§ 2. De secretarissen vervullen hun opdracht onder het gezag van de | § 2. Les secrétaires remplissent leur mission sous l'autorité du |
Voorzitter. | Président. |
§ 3. De secretarissen verzorgen het dagelijks beheer van het | § 3. Les secrétaires assurent la gestion journalière du Comité de |
Directiecomité. Zij zien toe op het opstellen van de notulen van de | direction, ils veillent à la rédaction des procès-verbaux des séances |
vergaderingen en delen de adviezen en beslissingen van het | et transmettent les avis et décisions du Comité de direction aux |
Directiecomité mee aan de bevoegde overheden. Zij zijn | autorités compétentes. Ils sont responsables des archives du Comité de |
verantwoordelijk voor het archief van het Directiecomité. | direction. |
§ 4. Het secretariaat is gevestigd op het volgend adres: Federale | § 4. Le secrétariat est installé à l'adresse suivante : Service public |
Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand, en Energie, | fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes, et Energie, secrétariat du |
secretariaat van het Directiecomité, Bureau van de Voorzitter, Vooruitgangstraat 50, 1210 Brussel. | Comité de direction, Bureau du Président, Rue du Progrès 50, 1210 Bruxelles. |
Art. 9. De notificaties |
Art. 9.Les notifications |
Na de vergadering wordt voor elke beslissing van het Directiecomité, | Après la séance, pour chaque décision du Comité de direction à |
behalve voor individuele dossiers, een beknopte notificatie naar alle | l'exception des dossiers individuels, une notification succincte de la |
leden van het Comité gezonden. Een niet-akkoord van een lid met de | décision est adressée à tous les membres du Comité. Le désaccord d'un |
inhoud van een notificatie moet onverwijld gemeld worden aan het | membre sur le contenu d'une notification doit être signalé sans délai |
secretariaat. | au secrétariat. |
Art. 10. De notulen |
Art. 10.Le procès-verbal |
§ 1. De ontwerpnotulen worden, hetzij in een volgende vergadering, | § 1er. Le projet de procès-verbal est soumis à l'approbation des |
hetzij in een schriftelijke procedure ter goedkeuring aan de leden voorgelegd. | membres soit lors d'une réunion suivante, soit par procédure écrite. |
§ 2. De definitieve versie van de notulen wordt, na goedkeuring door | § 2. La version définitive du procès-verbal est signée |
het Directiecomité, door de Voorzitter en door minstens één van de | électroniquement par le Président et au moins un des secrétaires, |
secretarissen elektronisch ondertekend. De ondertekende notulen worden | après son approbation par le Comité de direction. Le procès-verbal |
aan alle leden beschikbaar gesteld. | signé est mis à la disposition de tous les membres. |
§ 3. Onverminderd de toepassing van de wet van 11 april 1994 | § 3. Sans préjudice de l'application de la loi du 11 avril 1994 |
betreffende de openbaarheid van bestuur en, in het kader van de | relative à la publicité de l'administration, et, dans le cadre des |
bevorderingen in niveau A, van artikel 26bis van het koninklijk | promotions dans le niveau A, de l'article 26bis de l'arrêté royal du 7 |
besluit van 7 augustus 1939 betreffende de evaluatie en de loopbaan | août 1939 organisant l'évaluation et la carrière des agents de l'Etat, |
van het rijkspersoneel, zijn de notulen en de uittreksels | les procès-verbaux et leurs extraits sont confidentiels, sauf décision |
vertrouwelijk, tenzij anders wordt beslist door het Directiecomité. | contraire du Comité de direction. |
Art. 11. | Art. 11. |
De werkgroepen van het Directiecomité | Les groupes de travail du Comité de direction |
Bij beslissing van het Directiecomité kunnen werkgroepen opgericht | Des groupes de travail peuvent être créés par décision du Comité de |
worden. Zij vervullen hun mandaat onder het gezag en het toezicht van | direction. Ils accomplissent leur mandat sous l'autorité et le |
het Directiecomité, via de voorzitter van de werkgroep. | contrôle du Comité de direction, par l'intermédiaire du président du |
groupe de travail. | |
De voorzitter van de werkgroep roept de werkgroep bijeen en | Le président du groupe de travail convoque le groupe de travail et |
organiseert de werkzaamheden ervan. Hij brengt het Directiecomité | organise ses activités. Il informe régulièrement le Comité de |
regelmatig op de hoogte van de vorderingen van de werkzaamheden. Hij | direction de l'état d'avancement de ses travaux. Il peut faire appel |
kan beroep doen op het secretariaat voor ondersteuning. | au secrétariat pour l'assister. |
Art. 12. De geheimhouding |
Art. 12.Le secret |
De Voorzitter, de leden en iedere persoon die betrokken werd bij de | Le Président, les membres et toute personne associée aux activités du |
werkzaamheden van het Directiecomité zijn tot geheimhouding verplicht | Comité de direction sont liés par le secret en ce qui concerne les |
omtrent de debatten, beraadslagingen en elke inlichting waarvan zij | débats et les délibérations, ainsi que pour toute information dont ils |
kennis krijgen bij de uitoefening van hun opdracht. | auraient eu connaissance dans l'exercice de leur mission. |
Art. 13. | Art. 13. |
Inzage van de stukken | Consultation des pièces |
De leden van het Directiecomité kunnen altijd het secretariaat | Les membres du Comité de direction peuvent en tout temps demander au |
verzoeken om een afschrift van een gearchiveerd stuk, alsook van de | secrétariat une copie d'un document archivé, ainsi que les pièces des |
stukken van de administratieve dossiers waarover zij zich dienen uit | dossiers administratifs au sujet desquels ils doivent se prononcer. |
te spreken. Art. 14. De uitvoering van de beslissingen van het Directiecomité in de |
Art. 14.L'exécution des décisions du Comité de direction au sein des |
directies | directions |
Het Directiecomité kan één of meerdere van zijn leden aanduiden om de | Le Comité de direction peut désigner un ou plusieurs de ses membres |
uitvoering van één van zijn beslissingen te verzekeren. | pour assurer l'exécution de l'une de ses décisions. |
Art. 15. | Art. 15. |
Inwerkingtreding | Entrée en vigueur |
Dit huishoudelijk reglement treedt in werking op 8 februari 2022. Het | Le présent règlement d'ordre intérieur entre en vigueur le 8 février |
vervangt het vorige. | 2022. Il remplace le précédent. |
Goedgekeurd door het Directiecomité tijdens de vergadering van 8 | Approuvé par le Comité de direction en sa séance du 8 février 2022. |
februari 2022. | |
De Voorzitter van het Directiecomité, | La Présidente du Comité de Direction, |
S. WATERBLEY | S. WATERBLEY |