| Huishoudelijk reglement van de raad van bestuur van de Coördinatiestructuur voor patrimoniuminformatie AFDELING I. - DEFINITIES EN OPDRACHT Artikel 1. De definities die gebruikt worden in het huidig huishoudelijk reglement zijn deze die verme Zoals artikel 2 van het Akkoord aangeeft, heeft de Coördinatiestructuur voor patrimoniuminformatie (...) | Règlement d'ordre intérieur du conseil d'administration de la Structure de Coordination de l'information patrimoniale SECTION I. - DEFINITIONS ET MISSION Article 1 er . Les définitions utilisées dans le présent règlement d'ordre inté Comme le stipule l'article 2 de l'accord, la Structure de Coordination de l'information patrimonial(...) |
|---|---|
| COÖRDINATIESTRUCTUUT VOOR PATRIMONIUMINFORMATIE | STRUCTURE DE COORDINATION DE L'INFORMATION PATRIMONIALE |
| Huishoudelijk reglement van de raad van bestuur van de | Règlement d'ordre intérieur du conseil d'administration de la |
| Coördinatiestructuur voor patrimoniuminformatie | Structure de Coordination de l'information patrimoniale |
| AFDELING I. - DEFINITIES EN OPDRACHT | SECTION I. - DEFINITIONS ET MISSION |
Artikel 1.De definities die gebruikt worden in het huidig |
Article 1er.Les définitions utilisées dans le présent règlement |
| huishoudelijk reglement zijn deze die vermeld zijn in het eerste | d'ordre intérieur sont celles qui figurent à l'article premier de |
| artikel van het Samenwerkingsakkoord van 18 april 2014 houdende de | l'accord de coopération du 18 avril 2014 portant création de la |
| oprichting van de Coördinatiestructuur voor patrimoniuminformatie (het | Structure de Coordination de l'information patrimoniale (l'accord). |
| Akkoord). Zoals artikel 2 van het Akkoord aangeeft, heeft de | Comme le stipule l'article 2 de l'accord, la Structure de Coordination |
| Coördinatiestructuur voor patrimoniuminformatie als opdracht het | de l'information patrimoniale a pour mission d'organiser l'échange |
| organiseren van de gecoördineerde en geïntegreerde uitwisseling van | coordonné et intégré des informations patrimoniales entre l'autorité |
| patrimoniuminformatie tussen de federale overheid en de gewesten, en | fédérale et les Régions, et entre les Régions entre-elles et d'obtenir |
| tussen de gewesten onderling alsook de verbintenis van de partijen om | l'engagement des parties à contribuer à la mise à jour des |
| bij te dragen tot het bijwerken van de patrimoniuminformatie. | informations patrimoniales. |
| AFDELING II | SECTION II |
| SAMENSTELLING VAN DE RAAD VAN BESTUUR | COMPOSITION DU CONSEIL D'ADMINISTRATION |
Art. 2.Zoals het artikel 11 van het Akkoord aangeeft, bestaat de raad |
Art. 2.Comme le stipule l'article 11 de l'accord, le conseil |
| van bestuur uit acht effectieve leden, te weten : | d'administration se compose de huit membres effectifs, à savoir : |
| -twee leden aangewezen door de federale Staat, behorend tot een | -deux membres désignés par l'Etat fédéral, appartenant à un rôle |
| verschillende taalrol; | linguistique différent; |
| - twee leden aangewezen door het Vlaams Gewest; | - deux membres désignés par la Région flamande; |
| - twee leden aangewezen door het Waals Gewest; en | - deux membres désignés par la Région wallonne; et |
| - twee leden aangewezen door het Brussels Hoofdstedelijke Gewest, | - deux membres désignés par la Région de Bruxelles-Capitale, |
| behorend tot een verschillende taalrol. | appartenant à un rôle linguistique différent. |
| Tevens stelt elke partij twee plaatsvervangers aan. | Chaque partie désigne également deux remplaçants. |
Art. 3.Overeenkomstig het zelfde artikel 11, al. 4, van het Akkoord, |
Art. 3.Conformément à ce même article 11, al. 4 de l'accord, la |
| is de aanstelling in de hoedanigheid als lid van de raad van bestuur | désignation en qualité de membre du conseil d'administration n'est pas |
| niet verenigbaar met : | compatible avec : |
| 1° het mandaat van lid van het Europees Parlement, de Federale Kamers, | 1° le mandat de membre du Parlement européen, des Chambres fédérales |
| of van een gemeenschaps- of gewestparlement; | ou d'un Parlement communautaire ou régional; |
| 2° het mandaat van een lid van de federale regering, een gemeenschaps- | 2° le mandat de membre du gouvernement fédéral, d'un gouvernement |
| of gewestregering of gewestelijke staatssecretaris; | communautaire ou régional ou de secrétaire d'Etat régional; |
| 3° de hoedanigheid van personeelslid van de CSPI. | 3° la qualité de membre du personnel de la SCIP. |
| AFDELING III. - DE VOORZITTER | SECTION III. - LE PRESIDENT |
Art. 4.De voorzitter zit de vergaderingen van de raad van bestuur |
Art. 4.Le président préside les réunions du conseil d'administration, |
| voor, leidt de debatten en waakt over het goede verloop van de | dirige les débats et veille au bon déroulement des réunions. L'ordre |
| vergaderingen. De dagorde van de vergaderingen wordt hem voorgelegd | du jour des réunions est soumis à sa validation. |
| ter validatie. Art. 5.De voorzitter verzekert de toepassing van het huidig |
Art. 5.Le président assure l'application du présent règlement d'ordre |
| huishoudelijk reglement. | intérieur. |
Art. 6.Zoals het artikel 11 van het Akkoord aangeeft, wordt het |
Art. 6.Comme le stipule l'article 11 de l'accord, la présidence du |
| voorzitterschap van de raad van bestuur om de twee jaar afwisselend | conseil de l'administration est exercée en alternance tous les deux |
| uitgeoefend door één van de vertegenwoordigers van een andere partij. | ans par un des représentants d'une autre partie. |
Art. 7.De voorzitter van de raad van bestuur vertegenwoordigt de CSPI |
Art. 7.Le président du conseil d'administration représente la SCIP |
| in en buiten rechte. | dans les actes judiciaires et extrajudiciaires. |
| De coördinator staat de voorzitter van de raad van bestuur bij in de | Le coordinateur assiste le président du conseil d'administration dans |
| uitoefening van diens opdrachten. | l'exercice de ses missions. |
| AFDELING IV. - HET SECRETARIAAT | SECTION IV. - LE SECRETARIAT |
Art. 8.Zoals het artikel 15, § 2 van het Akkoord aangeeft, wijst de |
Art. 8.Comme le stipule l'article 15, § 2 de l'accord, le conseil |
| raad van bestuur uit de leden van het secretariaat een coördinator aan | d'administration désigne un coordinateur parmi les membres du |
| voor een periode die samenvalt met het mandaat van de voorzitter van | secrétariat pour une période qui coïncide avec le mandat du président |
| de raad van bestuur. De coördinator behoort tot een andere taalrol dan | du conseil d'administration. Le coordinateur appartient à un autre |
| de voorzitter van de raad van bestuur. | rôle linguistique que le président du conseil d'administration. |
| De coördinator is belast is met de dagelijkse leiding van de CSPI en | Le coordinateur est chargé de la gestion quotidienne de la SCIP et |
| woont de vergaderingen van de raad van bestuur bij met spreekrecht, | assiste aux réunions du conseil d'administration avec le droit de |
| doch zonder de andere rechten van de effectieve leden van de raad van | prendre la parole, sans toutefois pouvoir exercer les autres droits |
| bestuur uit te oefenen. | des membres effectifs du conseil d'administration. |
Art. 9.De coördinator, aangesteld door de raad van bestuur, leidt het |
Art. 9.Le coordinateur désigné par le conseil d'administration dirige |
| secretariaat en beheert de dagelijkse taken van het secretariaat. | le secrétariat et gère les tâches quotidiennes du secrétariat. |
Art. 10.Zoals het artikel 14 van het Akkoord aangeeft, is het |
Art. 10.Comme le stipule l'article 14 de l'accord, le secrétariat est |
| secretariaat belast met : | chargé de : |
| - het voorbereiden en uitvoeren van alle beslissingen van de raad van | - préparer et exécuter toutes les décisions du conseil |
| bestuur; | d'administration; |
| - het verzorgen van het secretariaat van de raad van bestuur en van het forum; | - se charger du secrétariat du conseil d'administration et du forum; |
| - het opstellen van de ontwerpen van het driejaarlijks strategisch | - établir les projets du plan stratégique triennal, du plan |
| plan, het jaarlijks operationeel plan, de begroting, de rekeningen | opérationnel annuel, du budget, des comptes ainsi que du rapport |
| alsook van het verslag over de werking van het voorbije | relatif au fonctionnement de l'exercice budgétaire précédent qui sont |
| begrotingsjaar, die worden voorgelegd aan de raad van bestuur. | soumis au conseil d'administration. |
Art. 11.In geval van afwezigheid van de coördinator, duidt deze een |
Art. 11.En cas d'absence du coordinateur, celui-ci désigne un |
| vertegenwoordiger aan onder de leden van het secretariaat. | représentant parmi les membres du secrétariat. |
| AFDELING V. - FREQUENTIE VAN DE VERGADERINGEN | SECTION V. - FREQUENCE DES REUNIONS |
Art. 12.De raad van bestuur komt geregeld samen op uitnodiging van de |
Art. 12.Le conseil d'administration se réunit régulièrement sur |
| voorzitter en telkens als de belangen van de CSPI of van één van de | convocation du président et à chaque fois que les intérêts de la SCIP |
| partijen binnen de CSPI het vereisen. | ou d'une des parties à la SCIP l'exigent. |
| AFDELING VI OPROEPINGEN EN PLAATS VAN DE VERGADERING | SECTION VI CONVOCATIONS ET LIEU DE REUNION |
Art. 13.De voorzitter stelt de datum en het uur van de vergaderingen |
Art. 13.Le président fixe la date et l'heure des réunions. Les |
| convocations sont adressées aux membres du Conseil d'administration, | |
| vast. De oproepingen worden door het secretariaat, minstens 10 | par le secrétariat, au moins 10 jours ouvrables avant la séance. Ce |
| werkdagen voor de zitting, gericht aan de leden van de raad van | délai peut être écourté en cas de convocation d'urgence. |
| bestuur. Deze termijn kan ingekort worden in geval van een dringende oproeping. | |
| De oproepingen en de dagorders van de zittingen worden opgesteld in | Les convocations et l'ordre du jour des séances sont rédigés en |
| het Frans en in het Nederlands. | français et en néerlandais. |
| De oproepingen, evenals de dagorder, worden opgestuurd per mail. De | Les convocations, ainsi que l'ordre du jour, sont envoyés par courrier |
| oproepingen en de stukken die nodig zijn om de agendapunten te | électronique. Les convocations ainsi que les pièces nécessaires à |
| l'examen des points à l'ordre du jour sont également transmises dans | |
| onderzoeken worden eveneens binnen de 10 werkdagen ter informatie | les 10 jours ouvrables, pour information, aux membres du conseil |
| overgemaakt aan de leden van de raad van bestuur. | d'administration. |
Art. 14.De raad van bestuur komt samen te Brussel in de lokalen van |
Art. 14.Le conseil d'administration se réunit à Bruxelles dans les |
| de CSPI. In uitzonderlijke omstandigheden, kan deze samenkomen op een | locaux de la SCIP. Dans des cas exceptionnels, il peut se réunir en un |
| andere plaats. | autre lieu. |
| AFDELING VII. - DAGORDE | SECTION VII. - ORDRE DU JOUR |
Art. 15.De dagorde van de vergaderingen wordt opgesteld in overleg |
Art. 15.L'ordre du jour des réunions est établi en concertation entre |
| tussen de raad van bestuur en het secretariaat. Hij wordt ter | le conseil d'administration et le secrétariat. Il est soumis à la |
| validatie voorgelegd aan de voorzitter die deze meedeelt aan de leden | validation du président qui le communique aux membres du conseil |
| van de raad van bestuur. | d'administration. |
Art. 16.Les membres du conseil d'administration peuvent faire |
|
Art. 16.De leden van de raad van bestuur kunnen, binnen de 5 |
parvenir au président, dans les 5 jours ouvrables avant la prochaine |
| werkdagen voor de volgende vergadering, een schriftelijk voorstel | réunion, une proposition écrite des points supplémentaires à examiner. |
| overmaken aan de voorzitter van de bijkomende punten die dienen | Le président soumet ces propositions au conseil d'administration en |
| onderzocht te worden. De voorzitter legt deze voorstellen voor aan de | vue soit de les traiter immédiatement ou de prévoir leur inscription |
| raad van bestuur om ze ofwel onmiddellijk te behandelen ofwel om ze | éventuelle à l'ordre du jour d'une prochaine réunion du conseil |
| eventueel op te nemen op de dagorde van een volgende vergadering van | |
| de raad van bestuur. | d'administration. |
| AFDELING VIII. - AANWEZIGHEID OP DE VERGADERINGEN | SECTION VIII. - PRESENCE AUX REUNIONS |
Art. 17.De effectieve leden en hun plaatsvervangers worden |
Art. 17.Les membres effectifs et leurs remplaçants sont invités aux |
| uitgenodigd op de vergaderingen. De aanwezigheid van de partijen op de | réunions. La présence des parties aux réunions est obligatoire. Chaque |
| vergaderingen is verplicht. Iedere partij moet zich laten | partie doit se faire représenter par au moins une personne. Chaque |
| vertegenwoordigen door minstens één persoon. Iedere partij informeert | partie informe le président quant aux membres qui seront présents. En |
| de voorzitter welke leden aanwezig zullen zijn. In geval van | cas d'empêchement du président, ses attributions sont exercées par |
| verhindering van de voorzitter, zullen zijn bevoegdheden uitgeoefend | l'autre membre effectif représentant de la même partie. |
| worden door het andere effectieve lid die dezelfde partij | |
| vertegenwoordigt. | |
| AFDELING IX. - VERLOOP VAN DE VERGADERINGEN | SECTION IX. - DEROULEMENT DES REUNIONS |
Art. 18.De leden van de raad van bestuur die wensen zich te laten |
Art. 18.Par rapport à un point spécifique à l'ordre du jour, les |
| bijstaan door externe deskundigen tijdens de raad van bestuur voor een | membres du conseil d'administration qui souhaitent se faire assister |
| specifiek punt opgenomen op de dagorde, dienen de voorzitter hiervan | par des experts extérieurs au conseil d'administration, doivent en |
| in kennis te stellen per mail voorafgaandelijk aan de vergadering. | informer le président par courrier électronique avant la réunion. |
Art. 19.De deskundigen die extern aan de raad van bestuur zijn, zoals |
Art. 19.Les experts extérieurs au conseil d'administration visés à |
| vermeld in het artikel 18, hebben een adviserende functie en dus geen | l'article 18 ont une fonction consultative et n'ont donc aucun pouvoir |
| beslissingsbevoegdheid. Zij komen slechts tussen in de debatten voor | de décision. Ils interviennent lors des débats portant sur un point |
| het specifieke punt dat opgenomen is op de dagorde en zijn gehouden | spécifique à l'ordre du jour et sont tenus au respect du caractère |
| aan het confidentieel karakter van de debatten. | confidentiel de ces débats. |
| De raad van bestuur, de voorzitter of de coördinator kunnen vragen om | Le conseil d'administration, le président ou le coordinateur peuvent |
| vergaderingen van specifieke werkgroepen te organiseren. De verslagen | demander d'organiser des réunions des groupes de travail spécifiques. |
| die door deze werkgroepen opgesteld worden, worden ter beschikking | Les rapports produits par ces groupes de travail sont mis à |
| gesteld van de leden van de raad van bestuur. | disposition des membres du conseil d'administration. |
Art. 20.De vergaderingen zijn niet publiek. Iedere partij staat in |
Art. 20.Les réunions ne sont pas publiques. Chaque partie assure la |
| voor de communicatie van de beslissingen die genomen zijn door de CSPI | communication des décisions prises par la SCIP auprès des instances |
| naar de geïnteresseerde instanties (natuurlijke personen of | intéressées (personnes physiques ou morales). |
| rechtspersonen). | |
| AFDELING X. - BEGROTING | SECTION X. - BUDGET |
Art. 21.Overeenkomstig het artikel 17 § 1 van het Akkoord, stelt de |
Art. 21.Conformément à l'article 17 § 1 de l'accord, le conseil |
| raad van bestuur, elk jaar vóór 15 juni, de begroting voor het | d'administration établit, chaque année avant le 15 juin, le budget de |
| volgende begrotingsjaar op met opgave van alle ontvangsten en alle | l'exercice budgétaire suivant avec le relevé de toutes les recettes et |
| uitgaven. Het begrotingsjaar valt samen met het kalenderjaar. | toutes les dépenses. L'exercice budgétaire coïncide avec l'année |
| De begroting wordt, binnen de twee maanden na haar goedkeuring door de | calendrier. Dans les deux mois qui suivent l'approbation par le conseil |
| raad van bestuur, voor goedkeuring voorgelegd aan de federale Minister | d'administration, le budget est soumis à l'approbation du Ministre |
| van Begroting en aan elke gewestminister onder wiens bevoegdheid de | fédéral du Budget et à tous les Ministres régionaux qui ont le budget |
| begroting ressorteert. | dans leurs attributions. |
| Wanneer de begroting niet goedgekeurd is voor 1 januari van het | Lorsque le budget n'est pas approuvé avant le 1er janvier de |
| betrokken begrotingsjaar, wordt de begroting van het vorige jaar | l'exercice concerné, le budget de l'exercice précédent est prolongé |
| verlengd onder het stelsel van de voorlopige twaalfden. | sous le système des douzièmes provisoires. |
Art. 22.Zoals het artikel 17 § 2 van het Akkoord aangeeft, keurt de |
Art. 22.Comme le stipule l'article 17 § 2 de l'accord, le conseil |
| raad van bestuur, elk jaar vóór 1 april, de rekeningen van het | d'administration approuve, chaque année avant le 1er avril, les |
| voorbije begrotingsjaar goed en stelt hij een verslag op over de | comptes de l'exercice budgétaire précédent et il rédige un rapport sur |
| werkzaamheden en de financiële toestand van de CSPI. | les travaux et la situation financière de la SCIP. |
| De rekeningen en het verslag worden, binnen de twee maanden na hun | Dans les deux mois suivant l'approbation par le conseil |
| goedkeuring door de raad van bestuur, overgemaakt aan de federale | d'administration, les comptes et le rapport sont transmis au Ministre |
| Minister van Begroting en aan elke gewestminister onder wiens | fédéral du Budget et à chaque ministre régional qui a le budget dans |
| bevoegdheid de begroting ressorteert. | ses attributions. |
| AFDELING XI | SECTION XI |
| MODALITEITEN VAN DE BESLUITVORMING | MODALITES DE PRISE DES DECISIONS |
Art. 23.Zoals alinea 2 van het artikel 2 van het samenwerkingsakkoord |
Art. 23.Comme le stipule l'alinéa 2 de l'article 2 de l'accord de |
| van 18 april 2014 houdende de oprichting van de Coördinatiestructuur | coopération du 18 avril 2014 portant création de la Structure de |
| voor patrimoniuminformatie stelt, beoogt het tevens het afsluiten van | Coordination de l'information patrimoniale, il vise en outre à |
| specifieke overeenkomsten tussen bepaalde partijen voor het | faciliter la mise à disposition des informations patrimoniales aux |
| gemeenschappelijke beheer en om de uitwisseling van welbepaalde | utilisateurs et de créer la possibilité de conclure des accords |
| spécifiques entre certaines parties permettant la gestion commune et | |
| patrimoniuminformatie mogelijk te maken. | l'échange des informations patrimoniales bien définies. |
| Overeenkomstig het artikel 12 van het Akkoord, beslist de raad van | Conformément à l'article 12 de l'accord, le conseil d'administration |
| bestuur bij consensus van alle leden, onverminderd het recht van | décide par consensus de tous ses membres, sans préjudice du droit de |
| bepaalde partijen om specifieke overeenkomsten af te sluiten zoals | certaines parties de conclure des accords spécifiques tels que visés |
| hierboven bedoeld. | ci-dessus. |
Art. 24.Zoals hetzelfde artikel 12 van het Akkoord aangeeft, wordt, |
Art. 24.Comme le stipule ce même article 12 de l'accord, à défaut de |
| bij gebreke aan consensus, hiervan een omstandig verslag opgemaakt dat | consensus, un rapport circonstancié à ce propos exposant les points de |
| de standpunten van alle partijen uiteenzet en kan elke partij over die | vue de toutes les parties, est dressé et chaque partie peut quant à |
| aangelegenheid het Overlegcomité vatten. | cette matière saisir le Comité de Concertation. |
Art. 25.De persoon die de partij vertegenwoordigt beschikt over |
Art. 25.La personne représentant la partie dispose du pouvoir de |
| beslissingsbevoegdheid. Als een effectief lid aanwezig is, heeft de | décision. Si un membre effectif est présent, le suppléant qui est |
| eveneens aanwezige plaatsvervanger geen beslissingsbevoegdheid. | également présent ne dispose pas du pouvoir de décision. |
| AFDELING XII. - UITVOERING VAN DE BESLISSINGEN | SECTION XII. - EXECUTION DES DECISIONS |
Art. 26.Het ontwerp van proces-verbaal wordt opgemaakt door het |
|
| secretariaat binnen een termijn van 10 werkdagen en het wordt | Art. 26.Le projet de procès-verbal est établi dans un délai de 10 |
| geviseerd door de voorzitter. Dit ontwerp wordt vervolgens ter | jours ouvrables par le secrétariat et est visé par le président. Ce |
| goedkeuring overgemaakt aan de leden van de raad van bestuur om hen | projet est alors transmis pour approbation aux membres du conseil |
| toe te laten hun opmerkingen te formuleren die dan worden opgenomen in | d'administration pour leur permettre de formuler leurs remarques qui |
| het PV. | seront alors consignées dans le PV. |
Art. 27.Na goedkeuring door de raad van bestuur wordt het |
Art. 27.Après approbation par le conseil d'administration, le |
| proces-verbaal getekend door de voorzitter in naam van de leden van de | procès-verbal est signé par le président au nom des membres du conseil |
| raad van bestuur. Het wordt meegedeeld door het secretariaat aan de | d'administration. Il est communiqué par le secrétariat aux parties |
| betrokken partijen. Een origineel en naar behoren afgetekend exemplaar | concernées. Un exemplaire original dûment signé est conservé par le |
| wordt bewaard door het secretariaat. | secrétariat. |
| AFDELING XIII. - HET FORUM | SECTION XIII. - LE FORUM |
Art. 28.Overeenkomstig het artikel 16 van het Akkoord, richt de raad |
Art. 28.Conformément à l'article 16 de l'accord, le conseil |
| van bestuur een forum op, samengesteld uit vertegenwoordigers van alle | d'administration crée un forum composé de représentants de toutes les |
| personen geïnteresseerd in de toegang tot en het hergebruik van | personnes intéressées à l'accès aux informations patrimoniales et la |
| patrimoniuminformatie en regelt de samenstelling en de werking ervan. | réutilisation de celles-ci et en règle la composition et le fonctionnement. |
| Het forum kan alle adviezen en aanbevelingen geven aan de raad van | Le forum peut donner tous les avis et toutes les recommandations au |
| bestuur om de toegang tot en het hergebruik van de | conseil d'administration, afin d'améliorer l'accès aux informations |
| patrimoniuminformatie te verbeteren. | patrimoniales et la réutilisation de celles-ci. |
| De raad van bestuur kan het forum de mogelijkheid bieden om advies te | Le conseil d'administration peut offrir la possibilité au forum de |
| verlenen over de ontwerpen van het driejaarlijks strategisch plan en | fournir des avis quant aux projets du plan stratégique triennal et du |
| van het jaarlijks operationeel plan. De raad van bestuur kan beslissen | plan opérationnel annuel. Le conseil d'administration peut décider que |
| dat de afgevaardigde van het forum uitgenodigd wordt op de | le délégué du forum soit invité à ses réunions avec le droit de |
| vergaderingen van de raad van bestuur met spreekrecht, doch zonder de | prendre la parole, sans toutefois pouvoir exercer les autres droits |
| andere rechten van de effectieve leden van de raad van bestuur uit te | des membres effectifs du conseil d'administration. |
| oefenen. AFDELING XIV. - ALGEMENE BEPALINGEN | SECTION XIV. - DISPOSITIONS GENERALES |
Art. 29.De briefwisseling die bestemd is voor de CSPI dient verstuurd |
Art. 29.La correspondance destinée à la SCIP doit être envoyée par |
| te worden per post of per mail. Die adressen zullen meegedeeld worden | courrier ou par mail. Ces adresses seront communiquées via le futur |
| via het toekomstig internetportaal van de CSPI. | Portail internet de la SCIP. |
Art. 30.De raad van bestuur kan wijzigingen aanbrengen aan het huidig |
Art. 30.Le conseil d'administration peut apporter des modifications |
| huishoudelijk reglement bij consensus van zijn leden. Hij beraadslaagt | au présent règlement par consensus de ses membres. Il délibère à ce |
| hierover tijdens de vergadering die volgt op het indienen van de vraag | propos au cours de la réunion qui suit l'introduction de la demande de |
| tot wijziging. | modification. |
Art. 31.Het huidig huishoudelijk reglement werd goedgekeurd door de |
Art. 31.Le présent règlement a été approuvé par le conseil |
| raad van bestuur tijdens de zitting van 7 maart 2016 en treedt in | d'administration lors de la réunion du 7 mars 2016 et entre en vigueur |
| werking de dag van de publicatie in het Belgisch Staatsblad. | le jour de la publication au Moniteur belge. . |