Huishoudelijk reglement van de Federale Raad voor de apothekers | Règlement d'ordre intérieur du Conseil fédéral des pharmaciens |
---|---|
21 JUNI 2024. - Huishoudelijk reglement van de Federale Raad voor de | 21 JUIN 2024. - Règlement d'ordre intérieur du Conseil fédéral des |
apothekers | pharmaciens |
Goedgekeurd door de Federale Raad voor de apothekers op 05/06/2024 | Approuvé par le Conseil fédéral des pharmaciens le 05/06/2024 |
TITEL 1. - Algemene bepalingen | TITRE 1. - Généralités |
Artikel 1.De wetteksten hebben voorrang op de inhoud van dit |
Article 1er.Les textes légaux prévalent sur le contenu du présent |
document. | document. |
Art. 2.Als officiële tekst volgt dit reglement de taalkundige regels |
Art. 2.En tant que texte officiel, ce règlement suit les règles |
en wordt de neutrale (mannelijke) vorm gebruikt. | linguistiques et utilise le genre neutre : le masculin. |
De administratie en de deelnemers zetten zich in om de persoonlijke | L'administration et les participants s'impliquent pour protéger les |
gegevens die hen worden toevertrouwd te beschermen in overeenstemming | données personnelles qui leur sont confiées conformément au RGPD |
met de AVG (Europese Algemene Verordening Gegevensbescherming). | (Règlement européen Général sur la Protection des Données). |
Art. 3.Alle interne uitwisselingen en het versturen van documenten |
Art. 3.Tout échange et document interne est communiqué par voie |
gebeuren langs elektronische weg. De Federale Raad voor de apothekers, | électronique. Le Conseil fédéral des pharmaciens, appelé ci-après « |
hierna "de Raad" genoemd, gebruikt geen papier. De documenten zijn | Conseil », n'utilise aucun papier. Les documents sont disponibles sur |
beschikbaar op SharePoint of op het portaal van de commissieleden voor | SharePoint ou le portail des membres de commission pour les dossiers |
de dossiers van stagemeesters en worden niet verstuurd, behalve in | de maitres de stage et ne sont pas envoyés, sauf cas d'urgence. |
dringende gevallen. | |
Art. 4.Uitnodigingen en verslagen, evenals definitieve adviezen en |
Art. 4.Les invitations et PV, ainsi que les avis définitifs et autres |
andere officiële publicaties, worden in het Nederlands en het Frans | publications officielles sont communiqués en français et en |
verstuurd. Andere communicatie wordt opgesteld: | néerlandais. Les autres communications se font : |
- in de taal van de auteur of, | - dans la langue de l'auteur, ou, |
- voor antwoorden op externe vragen, in de taal van de aanvrager. | - pour les réponses à des questions externes, dans la langue du demandeur. |
Art. 5.Simultaanvertaling is enkel voorzien tijdens plenaire |
Art. 5.La traduction simultanée est prévue uniquement durant les |
vergaderingen van de Raad. | réunions plénières du Conseil. |
Art. 6.De correspondentie van de Raad wordt elektronisch ondertekend |
Art. 6.La correspondance du Conseil est signée électroniquement par |
door de voorzitter, de ondervoorzitter en/of de secretaris. | le Président, le vice-président et/ou le secrétaire. |
Art. 7.De leden dienen het secretariaat van de Raad op de hoogte te |
Art. 7.Les membres sont tenus de prévenir le secrétariat du Conseil |
brengen van wijzigingen in hun contactgegevens. | en cas de changement de leurs données de contact. |
Art. 8.De Raad bedoeld in artikel 7/1 van de gecoördineerde wet van |
Art. 8.: Le Conseil visé à l'article n° 7/1 de la loi coordonnée du |
10 mei 2015 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen | 10 mai 2015 relative à l'exercice des professions des soins de santé a |
is gevestigd bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, | son siège au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la |
Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu (FOD VVVL). | Chaîne alimentaire, et Environnement (SPF SPSCAE). |
Art. 9.In het geval van vergaderingen met fysieke aanwezigheid worden |
Art. 9.: En cas de réunion en présentiel, les réunions se tiennent |
de vergaderingen gehouden in de gebouwen van de FOD VVVL in Brussel. | dans les locaux du SPF SPSCAE à Bruxelles. Le distanciel sera |
Vergaderingen op afstand hebben echter de voorkeur. Het type | cependant favorisé. La décision du type de réunion est prise par |
vergadering wordt bepaald door de administratie, op basis van de | l'administration en fonction des demandes et des considérations |
aanvragen en logistieke overwegingen. Werkgroepen die zonder de | logistiques. Les groupes de travail qui se réunissent sans |
administratie vergaderen, kunnen een andere vergaderlocatie kiezen, op | l'administration pourront choisir un autre lieu de réunion, à |
voorwaarde dat alle deelnemers zich daarin kunnen vinden. In dat geval | condition que cela convienne à tous les participants. Dans ce cas, |
biedt de administratie geen logistieke ondersteuning. | l'administration n'offre pas de support logistique. |
Art. 10.In het geval van een vergadering op afstand, moeten |
Art. 10.: En cas de réunion à distance, les participants devront |
deelnemers zich identificeren door hun naam te geven en hun camera's | veiller à s'identifier en indiquant leurs noms et en allumant leurs |
aan te zetten aan het begin van de vergadering. | caméras lors du début de la réunion. |
Art. 11.Alleen de administratie mag opnames maken of delegeren aan de |
Art. 11.Seule l'administration peut réaliser ou déléguer au président |
voorzitter van de betrokken zitting en alleen voor het opstellen van | de la séance concernée la réalisation d'enregistrements, et ce |
uniquement dans le cadre de la rédaction d'un procès-verbal ou d'une | |
een verslag of een specifieke communicatie. Onder "opname" wordt | communication ponctuelle. Par « enregistrement », on entend tout |
verstaan elk element dat beelden, geluid of tekst bevat. | élément contenant des images, du son ou du texte. |
Deze bestanden worden niet langer bewaard dan nodig is voor het | Ces fichiers seront conservés uniquement le temps utile à leur |
gebruik ervan. Als ze niet worden gepubliceerd, worden ze binnen | exploitation. Dans le cas où ils ne sont pas publiés, ils seront |
maximaal drie maanden verwijderd: | supprimés dans un délai de trois mois maximum : |
- na goedkeuring van het verslag, | - après l'approbation du procès-verbal, |
- of, desgevallend, na het einde van de wettelijke beroepstermijn of | - ou, le cas échéant, après la fin du délai légal de recours ou la |
de uitspraak van het eindvonnis. | prononciation du verdict final. |
De administratie zal beelden van mensen alleen op een respectvolle | L'administration utilisera exclusivement l'image des personnes de |
manier gebruiken en zal geen opnames of foto's gebruiken op een manier | façon respectueuse et ne procédera à aucune exploitation des |
die de vertrouwelijkheid van vergaderingen of de privacy, reputatie, | enregistrements et photographies susceptible de porter atteinte à la |
waardigheid of integriteit van mensen in het gedrang kan brengen. | confidentialité des réunions, à la vie privée, la réputation, la |
dignité ou à l'intégrité des personnes. | |
Art. 12.Voor plenaire vergaderingen worden aan het begin van elk |
Art. 12.Pour les séances plénières, en début de chaque année |
kalenderjaar ten minste vier vergaderdata per jaar vastgesteld | calendrier, les dates de réunion sont fixées, à raison d'au moins |
(behalve in geval van overmacht) en door de voorzitter van de Raad in | quatre par an (sauf cas de force majeure), et communiquées aux membres |
overleg met het secretariaat aan de leden meegedeeld. Als de Raad | par le président du Conseil en concertation avec le secrétariat. En |
wordt vernieuwd, kunnen de data opnieuw worden vastgesteld tijdens de | cas de renouvellement du Conseil, les dates pourront être redéfinies |
eerste vergadering. Hetzelfde geldt voor de vergaderingen van het | lors de la première réunion. Il en va de même pour les réunions du |
Bureau, die worden vastgesteld op basis van de data van de plenaire | Bureau, qui sont fixées en fonction des dates des réunions plénières. |
vergaderingen. Als de agenda niet consistent is, kan de betrokken voorzitter een | Si l'ordre du jour n'est pas consistant, le président concerné pourra |
vergadering (plenaire vergadering, Bureau of ad-hocwerkgroep) ten | annuler une réunion (plénière Bureau ou GT ad hoc) au plus tard une |
minste een week op voorhand afgelasten, behalve in dringende gevallen. | semaine avant, sauf urgence. |
Art. 13.Adviezen worden voornamelijk uitgebracht op basis van |
Art. 13.Les avis sont prioritairement rendus sur la base d'un |
consensus. Als dat niet mogelijk is, is een stemming op basis van een | consensus. En cas d'impossibilité, un vote basé sur un avis |
meerderheidsstandpunt mogelijk. | majoritaire est possible. |
Onthoudingen (= niet uitgebrachte stemmen) worden alleen in het | Les abstentions (= votes non exprimés) ne figurent au procès-verbal |
verslag opgenomen als ze gemotiveerd worden. Alleen die kunnen worden | que si elles sont motivées. Seules celles-ci peuvent être justifiées. |
gerechtvaardigd. Leden kunnen ook een schriftelijke minderheidsnota | Des membres peuvent également déposer une note de minorité écrite qui |
indienen, die bij het verslag wordt gevoegd. | sera annexée au PV. |
De consensus of het aantal voorstanders, tegenstanders en het aantal | Le consensus ou le nombre de voix émises pour, contre et le nombre |
onthoudingen worden eveneens in het verslag opgenomen. | d'abstentions seront également repris dans le procès-verbal. |
Art. 14.Tijdens de vergaderingen tekenen de aanwezige leden de |
Art. 14.Lors des réunions, les membres présents signent ou sont |
aanwezigheidslijst of worden ze in de aanwezigheidslijst opgenomen in | enregistrés dans la liste de présence en leur propre nom et ne |
hun eigen naam en hebben ze elk één stem. Geen enkel lid mag een | disposent que d'une voix chacun. Aucun membre ne peut être porteur |
volmacht dragen. De plenaire vergaderingen van de Raad zijn niet | d'une procuration. Les séances plénières du Conseil ne sont pas |
openbaar. Alleen leden en genodigden bedoeld in art. 7/1 mogen | publiques. Seuls les membres et les invités prévus à l'art. n° 7/1 |
deelnemen. De adviezen worden 10 werkdagen nadat het advies naar de minister is verzonden, gepubliceerd op de website van de FOD VVVL, behoudens uitzondering. Contacten met de pers vallen onder de exclusieve bevoegdheid van de voorzitter van de Raad, na overleg met de administratie. Art. 15.Wanneer de agenda onderwerpen bevat die betrekking hebben op een persoon, moet het vorige agendapunt betrekking hebben op het identificeren van deelnemers die mogelijk een belangenconflict hebben. De leden die te maken hebben met een belangenconflict moeten zichzelf bekendmaken en de vergadering verlaten; ze kunnen worden vervangen als ze een plaatsvervanger hebben die niet betrokken is bij het belangenconflict. De leden zijn verplicht tot geheimhouding met betrekking tot persoonsgebonden zaken, en tot discretie in alle andere beraadslagingen.(1) Art. 16.De betrokken voorzitter leidt de debatten. Hij waakt erover dat de Raad, het Bureau of de ad-hocwerkgroep die hij voorzit alleen de agendapunten bespreekt. Hij zorgt ervoor dat de beperkte spreektijd die beschikbaar is tijdens elke vergadering billijk wordt verdeeld tussen alle leden. Wanneer de Raad beraadslaagt, komt het algemeen belang altijd op de eerste plaats. De betrokken voorzitter mag op elk ogenblik de bespreking van een agendapunt bij gemotiveerde beslissing verdagen. In dat geval brengt hij het verdaagde punt vooraan op de agenda van de volgende vergadering. |
peuvent y participer. Les avis sont publiés sur le site du SPF SPSCAE 10 jours ouvrables après transmission de l'avis au Ministre, sauf exception. Les contacts avec la presse sont de la compétence exclusive du président du Conseil après concertation avec l'administration. Art. 15.Lorsque l'ordre du jour inclut des questions liées à une personne, le point précédent de l'ordre du jour sera la demande d'identification de participants qui auraient un conflit d'intérêt. Les membres concernés par un conflit d'intérêt doivent s'identifier et quitter la séance ; ils peuvent être remplacés s'ils ont un suppléant s'il n'est pas lui-même concerné par ce conflit d'intérêt. Les membres sont tenus au secret quant aux questions liées à une personne, et à la discrétion pour toutes autres délibérations.(1) Art. 16.Le président concerné dirige les débats. Il veille à ce que le Conseil, Bureau ou groupe de travail ad hoc qu'il dirige ne discute que des points prévus à l'ordre du jour. Il fait en sorte que le temps limité de chaque réunion soit réparti en temps de parole équitable entre tous les membres. Lors des délibérations au sein du Conseil, l'intérêt général est toujours privilégié. Le président concerné peut à tout moment, par décision motivée, ajourner la discussion d'un point. Dans ce cas, il remet la question ajournée en tête de l'ordre du jour de la réunion suivante. |
Art. 17.De verslagen van de plenaire vergaderingen zijn beschikbaar |
Art. 17.Les procès-verbaux des séances plénières sont disponibles sur |
op SharePoint voor alle leden van de Raad. Voor de vergaderingen van | SharePoint pour toutes les personnes composant le Conseil. Pour les |
het Bureau hebben alleen de leden van het bureau er toegang toe. | réunions du Bureau, seuls ses membres y ont accès. Les remarques |
Eventuele opmerkingen moeten binnen 15 kalenderdagen na verzending | doivent être envoyées au secrétaire dans les 15 jours calendrier qui |
naar de secretaris worden gestuurd. | suivent l'envoi. |
De verslagen worden goedgekeurd op de volgende vergadering of | Les procès-verbaux sont approuvés lors de la réunion suivante ou par |
elektronisch in dringende gevallen. | voie électronique en cas d'urgence. |
Art. 18.In het kader van de besparingsmaatregelen wordt gevraagd om |
Art. 18.Dans le cadre des mesures d'économie budgétaire, il est |
geen vergaderingen meer te houden na 18.00 uur, en geen vergaderingen | demandé de ne plus organiser de réunions après 18h ou, en présentiel, |
met fysieke aanwezigheid tussen 12.00 en 14.00 uur. | entre 12 et 14h. |
Art. 19.Het secretariaat van de Raad coördineert de werking van de |
Art. 19.Le secrétariat du Conseil coordonne le fonctionnement du |
Raad en van het Bureau, bewaakt de procedures en zorgt voor de | Conseil et du bureau, veille aux procédures et à l'application de la |
toepassing van de wetgeving en het huishoudelijk reglement. | législation et du règlement d'ordre intérieur. |
Daarnaast is het belast met het administratief beheer en zorgt het | Il est chargé de la gestion administrative et veille à l'exécution de |
voor de uitvoering van de opdrachten eigen aan het secretariaat: | toutes les tâches dévolues au secrétariat : |
- nagaan of de nodige punten op de agenda van de plenaire | - la vérification de la présence de points nécessaires à l'ordre du |
vergaderingen en de vergaderingen van het Bureau staan; | jour des réunions plénières et du Bureau ; |
- uitnodigingen opstellen voor plenaire vergaderingen en vergaderingen | - la rédaction des invitations aux séances plénières, et aux réunions |
van het Bureau; | du Bureau ; |
- verslagen opstellen van de plenaire vergaderingen en de | - la rédaction des procès-verbaux des séances plénières et des |
vergaderingen van het Bureau; | réunions du Bureau ; |
- de vertalingen opvolgen; | - le suivi des traductions ; |
- de briefwisseling opvolgen na de vergaderingen van het Bureau en van de Raad; | - le suivi des courriers après les réunions du Bureau et du Conseil ; |
- het logistieke beheer van de plenaire vergaderingen en de | |
vergaderingen van het Bureau, d.w.z. het reserveren van een | - la gestion logistique des réunions plénières et du Bureau, à savoir |
vergaderzaal of het organiseren van virtuele vergaderingen en, voor | la réservation d'une salle de réunion ou l'organisation de la réunion |
plenaire vergaderingen, het reserveren van tolken; | virtuelle, et, pour les séances plénières, d'interprètes ; |
- het klasseren en bewaren van de archieven van de Raad; | - le classement et la conservation des archives du Conseil ; |
- het beheer van SharePoint. | - la gestion du SharePoint. |
De secretaris van de Raad heeft eveneens de taak om de leden te | Le secrétaire du Conseil est chargé d'informer les membres du |
informeren betreffende de werking van de Belgische Staat, de | fonctionnement de l'Etat belge, de l'organisation de la santé publique |
organisatie van de volksgezondheid en de reflecties die de Raad zou | et des réflexions que le Conseil devrait mener, en concertation avec |
kunnen maken in overleg met andere instanties gerelateerd aan de gezondheidszorgberoepen. Hij wordt daarin eventueel bijgestaan door andere ambtenaren. TITEL 2. - De plenaire vergaderingen van de Raad Art. 20.De voorzitter moet binnen dertig dagen na ontvangst van het verzoek een vergadering van de Raad bijeenroepen, hetzij op verzoek van de minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft (tenzij de minister een specifieke termijn bepaalt), hetzij op verzoek van het Bureau. De adviezen die gevraagd worden door de minister tot wiens bevoegdheid Volksgezondheid behoort, worden bij voorrang behandeld. Als de Raad geen advies heeft uitgebracht binnen de door de minister gevraagde termijn, stuurt de Raad een brief aan de minister met de redenen daarvoor. De voorzitter voegt op verzoek van ten minste vier leden ook een punt toe aan de agenda van een plenaire vergadering van de Raad. Dit verzoek dient elektronisch en gemotiveerd te gebeuren en dient te worden gericht aan de voorzitter en het secretariaat en zal beschikbaar zijn op SharePoint voor de leden. Art. 21.De uitnodigingen met de agenda moeten ten minste één week voor de vergaderdatum naar de leden worden gestuurd, behalve in dringende gevallen. Die wordt opgesteld door de voorzitter in overleg met het Bureau en de administratie. De leden van de Raad kunnen bij meerderheid van de aanwezige leden de agenda aanvaarden, ingeval deze niet binnen de voorziene tijd werd toegezonden. Art. 22.Aan het begin van de vergadering kan de Raad bij meerderheid van de aanwezige leden beslissen om punten aan de agenda toe te voegen als de discussie een dringend karakter heeft. Art. 23.Als een lid een vergadering niet kan bijwonen, stelt hij het secretariaat van de Raad en zijn eventuele plaatsvervanger hiervan op de hoogte. Plaatsvervangende leden, mogen alleen stemmen bij afwezigheid van hun vaste lid. Art. 24.Presentiegelden en andere vergoedingen worden toegekend door de FOD VVVL: - aan de effectieve leden enkel als ze aanwezig zijn; - aan de plaatsvervangende leden enkel als ze aanwezig zijn in afwezigheid van het effectieve lid, of als ze verslaggever zijn van de werkzaamheden van een werkgroep die op de agenda staan. Art. 25.De Raad kan een verslaggever van een werkgroep uitnodigen om zijn verslag voor te leggen. Art. 26.Elk lid dat wordt opgeroepen om zitting te nemen en dat |
d'autres instances liées à des professions des soins de santé. Dans ses tâches, il est éventuellement assisté par d'autres fonctionnaires. TITRE. - Les réunions plénières du Conseil Art. 20.Le président doit convoquer une réunion du Conseil qui se tient dans un délai de trente jours à dater de la réception de la demande lorsqu'il en est requis soit par le Ministre qui a la Santé Publique dans ses attributions (sauf mention par lui d'un délai spécifique), soit à la demande du bureau. Les avis demandés par le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions sont traités en priorité. Si le Conseil n'a pas émis d'avis dans le délai demandé par le ministre, le Conseil enverra une lettre motivée au ministre. Le président doit également ajouter un point à l'ordre du jour d'une plénière du Conseil sur demande d'au minimum quatre membres. Cette demande doit être motivée et envoyée par courrier électronique au président et au secrétariat et seront disponibles sur SharePoint pour les membres. Art. 21.Les invitations, portant l'ordre du jour, doivent être envoyées aux membres au moins une semaine avant la date fixée pour la réunion, sauf en cas d'urgence. Celui-ci est établi par le président en concertation avec le Bureau et l'administration. Les membres du Conseil peuvent accepter l'ordre du jour à la majorité des membres présents, pour le cas où il n'aurait pas été envoyé dans les délais prévus. Art. 22.En début de séance, le Conseil peut décider à la majorité des membres présents d'ajouter des points à l'ordre du jour si la discussion présente un caractère d'urgence. Art. 23.Tout membre empêché d'assister à une réunion, en informe le secrétariat du Conseil et son suppléant éventuel. Les membres suppléants ne peuvent voter qu'en absence de leur effectif. Art. 24.Les jetons de présence et autres remboursements seront alloués par le SPF SPSCAE : - aux membres effectifs uniquement s'ils sont présents ; - aux membres suppléants présents uniquement en cas d'absence du membre effectif ou s'ils sont rapporteurs des travaux d'un groupe de travail prévus à l'ordre du jour. Art. 25.Le Conseil peut inviter un rapporteur d'un groupe de travail à y présenter l'avancement du travail ou son rapport. |
gedurende 3 opeenvolgende vergaderingen afwezig is zonder | Art. 26.Tout membre appelé à siéger qui sera absent pendant 3 |
verontschuldiging, zal worden gevraagd om deze afwezigheden te | réunions consécutives sans s'excuser sera prié de motiver ces |
rechtvaardigen. | absences. |
TITEL 3. - Het Bureau | TITRE 3. - Le bureau |
Art. 27.Het Bureau wordt voorgezeten en bijeengeroepen door de |
Art. 27.Le Bureau est présidé et convoqué par le président du |
voorzitter van de Raad. | Conseil. |
Het Bureau vergadert vóór elke vergadering van de Raad en telkens | Le Bureau se réunit avant chaque réunion du Conseil et à chaque fois |
wanneer de voorzitter, de ondervoorzitter of twee leden van het Bureau | que le Président, le Vice-président ou deux membres du Bureau le |
dit nodig achten. | jugent nécessaire. |
Het Bureau kan zich met raadgevende stem laten bijstaan door | Le Bureau peut s'adjoindre avec voix consultative la présence de |
vertegenwoordigers die zitting hebben in de Raad, door deskundigen van | représentants qui siègent au Conseil, d'experts extérieurs au Conseil |
buiten de Raad of door medewerkers van de FOD VVVL. | ou de collaborateurs du SPF SPSCAE. |
Art. 28.De uitnodigingen van het Bureau bevatten een agenda die is |
Art. 28.Les invitations du Bureau comportent un ordre du jour établi |
opgesteld door de voorzitter in overleg met de administratie. Het | par le président en concertation avec l'administration. Le Bureau peut |
Bureau kan bij meerderheid van de aanwezige leden beslissen om | décider à la majorité des membres présents d'y ajouter des points dont |
dringend te bespreken punten toe te voegen. De adviesaanvragen van de | la discussion présente un caractère d'urgence. Les demandes d'avis par |
minister tot wiens bevoegdheid de Volksgezondheid behoort, moeten | le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions figurent |
verplicht op de agenda voorkomen. | obligatoirement à l'ordre du jour. |
Uitnodigingen worden ten minste een week voor de vergaderdatum naar de | Les invitations sont envoyées aux membres du Bureau au moins une |
leden van het Bureau gestuurd, behalve in dringende gevallen. | semaine avant la date fixée pour la réunion, sauf en cas d'urgence. |
Art. 29.De voorstellen van het Bureau zijn unaniem. Als er geen |
Art. 29.Les propositions faites par le Bureau le sont à l'unanimité. |
unanimiteit wordt bereikt, worden de verschillende voorstellen aan de | Si l'unanimité n'est pas acquise, les différentes propositions seront |
Raad voorgelegd en gemotiveerd door de auteurs. | présentées et justifiées par les auteurs devant le Conseil. |
Art. 30.De opdrachten van het bureau zijn: |
Art. 30.Les missions du Bureau sont : |
- de vragen en verzoeken gericht aan de Raad analyseren en waar nodig | - l'analyse des questions et demandes adressées au Conseil et |
antwoorden formuleren; | l'éventuelle formulation de réponses ; |
- de agenda van de plenaire vergaderingen van de Raad voorbereiden; | - la préparation de l'ordre du jour des plénières du Conseil ; |
- het uitvoeren en opvolgen van de beslissingen van de plenaire | - la mise en oeuvre et le suivi des décisions des plénières du Conseil |
qu'il ne peut modifier ; | |
vergaderingen van de Raad, die het Bureau niet mag wijzigen; | - la proposition au Conseil de la constitution des groupes de travail, |
- de Raad voorstellen om werkgroepen op te richten, taken te delegeren | de la délégation de tâches aux groupes de travail existants dans les |
aan de bestaande werkgroepen binnen de grenzen van hun opdrachten. | limites de leurs missions. |
TITEL 4. - Ad-hocwerkgroepen | TITRE 4. - Les groupes de travail ad hoc |
Art. 31.De Raad bepaalt de samenstelling, duur, specifieke opdracht |
Art. 31.Le Conseil fixe la composition, la durée, et la mission |
en modaliteiten van de werkgroepen die hij opricht. Art. 32.Elke werkgroep bestaat uit minimaal 4 en maximaal 12 leden van de Raad; beide talen moeten vertegenwoordigd zijn. Werkgroepen kunnen bestaan uit zowel effectieve als plaatsvervangende leden van de Raad. De werkgroepen kunnen een beroep doen op deskundigen van buiten de Raad wier aanwezigheid zij nuttig achten. Deze hebben enkel een raadgevende stem. De voorzitter van de Raad, het secretariaat van de Raad kunnen deelnemen aan het werk van werkgroepen waarvan ze geen lid zijn. |
spécifique ainsi que les modalités des groupes de travail qu'il crée. Art. 32.Chaque groupe de travail est composé d'au minimum 4 membres et d'au maximum 12 membres du Conseil ; les deux langues doivent être représentées. Les groupes de travail peuvent être composés tant par les membres effectifs que les membres suppléants du Conseil. Les groupes de travail peuvent faire appel à des experts externes au conseil dont ils estiment que la présence sera utile. Ces personnes ont uniquement une voix consultative. Le Bureau et le secrétariat du Conseil peuvent participer aux travaux des groupes de travail dont ils ne sont pas membres. |
Art. 33.Tijdens de eerste vergadering wijzen de leden van de |
Art. 33.Lors de la première réunion, les membres du groupe de travail |
werkgroep uit hun midden een voorzitter en een verslaggever aan. | désignent en leur sein un président et un rapporteur. |
Art. 34.Werkgroepen worden door de Raad ontbonden zodra hun werk is |
Art. 34.Les groupes de travail sont dissous par le Conseil dès que |
voltooid. | leur mission est terminée. |
Art. 35.De Raad kan gezamenlijke werkgroepen met andere Raden |
Art. 35.Le Conseil peut mettre en place ou participer à des groupes |
oprichten of eraan deelnemen. In dergelijke gevallen informeert het | de travail communs avec d'autres Conseils. Dans pareil cas, l'organe |
orgaan dat de werkgroep heeft opgericht de leden over de praktische | initiateur du groupe de travail communique les modalités pratiques de |
modaliteiten voor hun deelname en wordt er een taakverdeling | participation des membres, et une répartition des tâches est fixée |
overeengekomen. | d'un commun accord. |
Art. 36.De werkgroepen beschikken enkel over de logistieke |
Art. 36.Les groupes de travail ne disposent que de l'appui logistique |
ondersteuning van de administratie, te weten: | de la part de l'administration, à savoir : |
- het opstellen en versturen van de uitnodigen; | - élaborer et envoyer les invitations ; |
- het reserveren van een vergaderzaal voor vergaderingen met fysieke | - réserver les salles de réunion si présentiel ou organiser la réunion |
aanwezigheid of het organiseren van virtuele vergaderingen; | si virtuelle ; |
- de vertalingen opvolgen. | - assurer le suivi des traductions. |
TITEL 5. - Diverse bepalingen | TITRE. - Dispositions diverses |
Art. 37.Dit huishoudelijk reglement wordt goedgekeurd tijdens de |
Art. 37.Le présent Règlement d'ordre intérieur est approuvé lors de |
plenaire vergadering van 05/06/2024. | la séance plénière du 05/06/2024. |
Art. 38.Dit huishoudelijk reglement treedt in werking op 05/06/2024. |
Art. 38.Le présent Règlement d'ordre intérieur entre en vigeur le 05/06/2024. |
De voorzitter van de Federale Raad voor de apothekers, | Le Président du Conseil fédéral des pharmaciens, |
A. BOURDA | A. BOURDA |
De ondervoorzitter van de Federale Raad voor de apothekers, | La Vice-Présidente du Conseil fédéral des pharmaciens, |
C. DE VRIESE | C. DE VRIESE |
De minister van Volksgezondheid, | Le Ministre de la Santé Publique, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Belangenvermenging: de situatie waarin de belangen van een | (1) Conflit d'intérêts : la situation dans laquelle les intérêts d'une |
persoon, zoals bedoeld in artikel 4, de conclusies van de in artikel 3 bedoelde organen zouden kunnen beïnvloeden om er een rechtstreeks of onrechtstreeks belang aan de ontlenen; banden met personen, ondernemingen, instellingen of groeperingen die mogelijk concurreren met de in een bepaald advies bedoelde personen, ondernemingen, instellingen of groeperingen kunnen ook een belangenconflict vormen (Wet van 21/12/2013 tot versterking van de transparantie, de onafhankelijkheid en de geloofwaardigheid van de beslissingen en adviezen op het vlak van de gezondheid, de ziekteverzekering, de veiligheid van de voedselketenen het leefmilieu, Art. 2, § 3) | personne, telle que visée à l'article 4, pourraient influencer les conclusions des instances visées à l'article 3 pour en tirer un intérêt direct ou indirect ; des liens avec des personnes, des entreprises, des institutions, ou des groupements susceptibles d'être en concurence avec celles visées par un avis déterminé peuvent également constituer un conflit d'intérêts (Loi du 21/12/2013 visant à renforcer la transparence, l'indépendance et la crédibilité des décisions prises et avis rendus dans le domaine de la santé publique, de l'assurance-maladie, de la sécurité de la chaîne alimentaire et de l'environnement, Art. 2, § 3) |