Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Huishoudelijk Règlement van 17/05/2023
← Terug naar "Besluit van de Regering tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de beroepscommissie vermeld in artikel D.I.6 van het Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling "
Besluit van de Regering tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de beroepscommissie vermeld in artikel D.I.6 van het Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling Arrêté du Gouvernement approuvant le règlement d'ordre intérieur de la commission de recours mentionnée à l'article D.I.6 du Code du Développement territorial
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE
17 MEI 2023. - Besluit van de Regering tot goedkeuring van het 17 MAI 2023. - Arrêté du Gouvernement approuvant le règlement d'ordre
huishoudelijk reglement van de beroepscommissie vermeld in artikel intérieur de la commission de recours mentionnée à l'article D.I.6 du
D.I.6 van het Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling Code du Développement territorial
Regering van de Duitstalige Gemeenschap Le Gouvernement de la Communauté germanophone
Gelet op het decretale deel van het Wetboek van Ruimtelijke Vu la partie décrétale du Code du Développement territorial, l'article
Ontwikkeling, artikel D.I.6, gewijzigd bij het decreet van 21 november D.I.6, modifié par le décret du 21 novembre 2022;
2022; Gelet op het reglementaire deel van het Wetboek van Ruimtelijke Vu la partie réglementaire du Code du Développement territorial,
Ontwikkeling, artikel R.I.6-4, vierde lid, ingevoegd bij het besluit van de Regering van 19 december 2019; l'article R.I.6-4, alinéa 4, inséré par l'arrêté du Gouvernement du 19 décembre 2019;
Op de voordracht van de Minister van Ruimtelijke Ordening; Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Aménagement du territoire;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Het in de bijlage bij dit besluit vervatte huishoudelijk

Article 1er.Le règlement d'ordre intérieur de la commission de

reglement van de beroepscommissie vermeld in artikel D.I.6 van het recours mentionnée à l'article D.I.6 du Code du Développement
Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling wordt goedgekeurd. territorial, repris en annexe au présent arrêté, est approuvé.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt aangenomen.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption.

Art. 3.De minister bevoegd voor Ruimtelijke Ordening is belast met de

Art. 3.Le Ministre compétent en matière d'Aménagement du territoire

uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Eupen, 17 mei 2023. Eupen, le 17 mai 2023.
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone :
De Minister-President, Minister van Lokale Besturen en Financiën, Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances,
O. PAASCH O. PAASCH
De Viceminister-President, Minister van Gezondheid en Sociale Le Vice-Ministre-Président, Ministre de la Santé et des Affaires
Aangelegenheden, Ruimtelijke Ordening en Huisvesting, sociales, de l'Aménagement du Territoire et du Logement,
A. ANTONIADIS A. ANTONIADIS
Bijlage bij het besluit van de Regering van 17 mei 2023 tot Annexe à l'arrêté du Gouvernement du 17 mai 2023 approuvant le
goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de beroepscommissie règlement d'ordre intérieur de la commission de recours mentionnée à
vermeld in artikel D.I.6 van het Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling l'article D.I.6 du Code du Développement territorial
Huishoudelijk reglement van de beroepscommissie Règlement d'ordre intérieur de la Commission de recours

Artikel 1.Zetel van de commissie

Article 1er.Siège de la commission

De zetel van de beroepscommissie, hierna 'commissie' genoemd, is Le siège de la Commission de recours, ci-après dénommée « commission
gevestigd op Klötzerbahn 32 in 4700 Eupen. », se situe Klötzerbahn 32 à 4700 Eupen.
Het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap stelt ruimten voor Le Ministère de la Communauté germanophone met des locaux à la
vergaderingen en hoorzittingen ter beschikking van de commissie. disposition de la commission pour les séances et auditions.

Art. 2.Grondslagen van de commissie

Art. 2.Bases juridiques de la commission

De commissie wordt opgericht bij de artikelen D.I.6 en D.IV.63 tot La commission est instituée par les articles D.I.6 et D.IV.63-69 du
D.IV.63 van het Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling. Artikel R.I.6 Code de Développement territorial (CoDT). Les dispositions exécutoires
van hetzelfde wetboek bevat de desbetreffende uitvoeringsbepalingen. correspondantes se situent à l'article R.I.6 du même Code.

Art. 3.Secretariaat

Art. 3.Secrétariat

Het secretariaat van de commissie wordt overeenkomstig artikel D.I.6,
§ 4, en artikel R.I.6-3 van het Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling Conformément à l'article D.I.6, § 4, et à l'article R.I.6-3 du CoDT,
gevoerd door het departement Ruimtelijke Ordening van het Ministerie le secrétariat de la commission est assuré par le département "
van de Duitstalige Gemeenschap. Aménagement du territoire " du Ministère de la Communauté
De nodige documenten kunnen digitaal ter beschikking worden gesteld germanophone. Les documents nécessaires peuvent être mis à la disposition des
van de commissieleden, bijvoorbeeld via een Sharepoint. membres de la commission sous forme numérique, par exemple via un
De dossiers en de bijbehorende adviezen en alle andere documenten die Sharepoint. Les dossiers et avis y afférents, ainsi que tous les autres documents
de commissie betreffen, worden in analoge of digitale vorm op het concernant la commission, sont conservés au secrétariat sous forme
secretariaat bewaard. Van de adviezen worden in elk geval ook de analogique ou numérique. En tout état de cause, les avis sont
originele papieren documenten bewaard. également conservés sous forme de documents papier originaux.

Art. 4.Ontslag van een commissielid

Art. 4.Démission d'un membre

De aanwijzing van een commissielid eindigt ofwel als de commissie La désignation d'un membre de la commission prend fin soit lors du
wordt vernieuwd, ofwel als het commissielid niet langer de renouvellement de la commission, soit lorsque ce membre perd la
hoedanigheid heeft op basis waarvan het werd aangewezen. qualité sur base de laquelle il a été désigné.
Het commissielid wordt geacht ontslag te nemen als het: Est considéré démissionnaire le membre :
- de vertrouwelijkheid van de beraadslagingen of documenten niet - qui ne respecte pas la confidentialité des délibérations ou
eerbiedigt, indien die vertrouwelijkheid wordt erkend overeenkomstig documents lorsqu'une telle confidentialité est reconnue comme étant en
de wettelijke of reglementaire bepalingen, met inbegrip van het conformité avec les dispositions légales ou règlementaires, y compris
bepaalde in het huishoudelijk reglement; celles découlant du règlement d'ordre intérieur;
- vijandig staat tegenover de beginselen van de democratie in de zin - qui combat les principes démocratiques énoncés par la Convention de
van het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, par la
fundamentele vrijheden, de grondwet, de wet van 30 juli 1981 tot loi du 30 juillet 1981 tendant à réprimer tendant à réprimer la
bestraffing van bepaalde door racisme of xenofobie ingegeven daden en négation, la minimisation, la justification ou l'approbation du
de wet van 23 maart 1995 tot bestraffing van het ontkennen, génocide commis par le régime national socialiste pendant la Seconde
minimaliseren, rechtvaardigen of goedkeuren van de genocide die guerre mondiale ou est membre d'une institution ou association
tijdens de tweede wereldoorlog door het Duitse combattant ces principes.
nationaal-socialistische regime is gepleegd, of is aangesloten bij een
instelling of vereniging die vijandig staat tegenover deze beginselen.

Art. 5.Afzetting van een commissielid

Art. 5.Révocation d'un membre

De Regering kan een commissielid afzetten wegens een zware fout of een Le Gouvernement peut révoquer un membre pour une faute notoire ou un
grove nalatigheid in de uitoefening van zijn functie. grave manquement à ses obligations dans le cadre de ses fonctions.

Art. 6.Plicht van de commissieleden en partijdigheid

Art. 6.Obligations des membres et partialité

Elk commissielid heeft de plicht het beroep grondig te onderzoeken en Tout membre de la commission est tenu de procéder à un examen
zich over het beroep te uiten. De commissieleden zijn verplicht hun approfondi du recours et à s'exprimer à son propos. Les membres de la
mandaat onpartijdig uit te oefenen. commission sont tenus d'exercer leur mandat en toute impartialité.
Het is elk commissielid, met inbegrip van de voorzitter, verboden deel Il est interdit à tout membre de la commission, y compris au
te nemen aan de vergaderingen indien het een direct of indirect président, de participer à des séances lorsqu'il a un intérêt direct
financieel of persoonlijk belang heeft bij de zaak waarover een advies ou indirect, patrimonial ou personnel à la cause qui fait l'objet
is gevraagd. d'une demande d'avis.
Het verdedigen van de belangen van de instelling die het commissielid La défense des intérêts de l'institution ayant présenté le membre
heeft voorgedragen, wordt niet beschouwd als een direct of indirect n'est pas considérée comme un intérêt direct ou indirect, patrimonial
persoonlijk of financieel belang. ou personnel, selon le cas.

Art. 7.Bekendmaking en vertrouwelijkheid van de documenten

Art. 7.Publicité et confidentialité des documents

Met behoud van de toepassing van de bijzondere
bekendmakingsmaatregelen waarin de decretale en reglementaire Sans préjudice des mesures de publicité spécifiques prévues dans les
bepalingen voorzien, kan alleen de Regering of haar vertegenwoordiger dispositions décrétales et règlementaires, seul le Gouvernement ou son
(de voorzitter van de commissie) beslissen in hoeverre de commissie représentant (le président de la commission) peut décider dans quelle
haar adviezen bekendmaakt. mesure la commission publie ses avis.
Alle commissieleden zijn ertoe verplicht de vertrouwelijkheid van de
documenten met betrekking tot de onderzochte dossiers, de Tous les membres sont tenus de respecter la confidentialité des
beraadslaging en het advies van de commissie in acht te nemen. Ze documents relatifs aux dossiers examinés, à la délibération et à
hebben slechts het recht namens de commissie te handelen en te l'avis de la commission. Ils n'ont le droit d'agir et de parler au nom
spreken, als ze daartoe werden gemachtigd door de Regering of haar de la commission que s'ils y ont été habilités par le Gouvernement ou,
vertegenwoordiger, de voorzitter van de commissie. selon le cas, son représentant, à savoir le président de la
commission.

Art. 8.Kennisgeving

Art. 8.Information

De commissie wordt in kennis gesteld van de beslissingen die de La commission est informée des décisions prises par le Gouvernement à
Regering heeft genomen over de dossiers die de commissie heeft moeten propos des dossiers qu'elle a dû traiter.
behandelen.

Art. 9.Werkwijze van de commissie

Art. 9.Fonctionnement de la commission

De commissie komt bijeen op uitnodiging van de Regering. Uiterlijk vijf werkdagen vóór de datum van de vergadering zendt het secretariaat van de commissie de uitnodiging van de Regering, samen met de relevante documenten met betrekking tot de te onderzoeken dossiers, toe aan elk commissielid. In de uitnodiging worden de datum, het tijdstip en de agenda van de vergadering vermeld. Het werkend commissielid kan zich laten vervangen door zijn plaatsvervanger. In dat geval stelt het werkend commissielid binnen vijf dagen na ontvangst van de uitnodiging voor de hoorzitting tegelijkertijd het secretariaat en zijn plaatsvervanger in kennis van zijn afwezigheid. Het plaatsvervangend commissielid oefent alle rechten uit van het werkend commissielid dat hij vervangt. La commission se réunit sur l'invitation du Gouvernement. L'invitation du Gouvernement, accompagnée des documents pertinents se rapportant aux dossiers à examiner, est transmise à chacun des membres par le secrétariat de la commission, et ce, au plus tard cinq jours ouvrables avant le jour de la séance. Elle mentionne les date, heure et ordre du jour de la séance. Le membre effectif peut se faire remplacer par son suppléant. Dans ce cas, il communique son absence simultanément au secrétariat et à son suppléant, et ce, dans les cinq jours suivant la réception de l'invitation à assister à l'audition. Le membre suppléant exerce l'ensemble des droits du membre effectif qu'il remplace.

Art. 10.Organisatie

Art. 10.Organisation

De vergadering wordt zo georganiseerd dat, afhankelijk van de agenda La séance est organisée de manière que, en suivant l'ordre du jour et
en voor elk dossier, een eerste periode wordt gewijd aan het horen van pour chaque dossier, une première partie du temps soit consacrée à
de uitgenodigde personen en een tweede periode aan de beraadslaging. l'audition des personnes conviées et la seconde à la délibération.
De vergadering kan worden gehouden met aanwezigheid, digitaal of La séance peut se tenir en présentiel, par voie virtuelle ou sous une
hybride, voor zover de voorzitter daarmee instemt. forme hybride, sous réserve de l'accord du président.

Art. 11.Hoorzitting Op de hoorzitting worden de aanvrager van de vergunning of het stedenbouwkundig attest nr. 2, het betreffende gemeentecollege, het hoofd van het departement Ruimtelijke Ordening van het Ministerie, of hun vertegenwoordigers, en de commissie uitgenodigd. De voorzitter deelt de spreektijd van elk van de deelnemers aan de hoorzitting in. De uitgenodigde partijen worden individueel en achtereenvolgens gehoord. Tijdens de hoorzitting dienen de commissieleden zich te onthouden van aanbevelingen, persoonlijke meningen of opmerkingen of suggesties met betrekking tot het dossier en het project waarop het beroep betrekking heeft. Zij beperken zich tot het stellen van relevante vragen die hen kunnen helpen het dossier beter te begrijpen.

Art. 11.Audition Sont conviés à l'audition le demandeur du permis ou du certificat d'urbanisme n° 2, le collège communal concerné, le chef du département " Aménagement du territoire " du Ministère, ou leur représentant respectif, ainsi que la commission. Le président répartit le temps de parole entre les intervenants. L'audition des parties conviées a lieu individuellement et successivement. Pendant l'audition, les membres doivent s'abstenir d'exprimer des recommandations, leur opinion personnelle ou d'éventuelles remarques et suggestions sur l'établissement du dossier et du projet faisant l'objet du recours. Ils se cantonnent à poser des questions pertinentes les aidant à mieux comprendre le dossier.

Art. 12.Beraadslaging

Art. 12.Délibération

Voor de beraadslaging wordt alle op de hoorzitting uitgenodigde en A l'exclusion des membres de la commission et du secrétariat, toutes
aanwezige personen met uitzondering van de commissieleden en het les autres personnes conviées et présentes à l'audition sont invitées
secretariaat, verzocht de ruimte of de virtuele vergaderruimte te verlaten. à quitter les locaux ou l'espace de réunion virtuel.
De voorzitter nodigt de commissieleden uit om over te gaan tot de Le président invite les membres de la commission à passer à la
beraadslaging, en een advies met een met redenen omkleed voorstel tot délibération et à rendre un avis comprenant une proposition motivée de
beslissing uit te brengen over het dossier. De voorzitter leidt de décision à propos du dossier. Le président dirige les débats et
beraadslaging en stelt het resultaat vast. constate le résultat.
Een commissielid dat bij het werkelijke begin van de hoorzitting over Le membre qui n'est pas présent dans la salle de séance ou de manière
een beroep niet in de vergaderruimte of virtueel aanwezig is, wordt virtuelle au moment réel du début de l'audition est considéré comme
beschouwd als afwezig en wordt verzocht zich pas weer bij de commissie étant absent et invité à se joindre à la commission uniquement lors de
aan te sluiten wanneer het volgende beroep wordt onderzocht. l'examen du prochain recours.

Art. 13.Wijziging van het huishoudelijk reglement

Art. 13.Modification du règlement d'ordre intérieur

Voor elk voorstel tot wijziging van dit huishoudelijk reglement is de Toute proposition de modification du présent règlement d'ordre
goedkeuring van de Regering vereist. intérieur doit être approuvée par le Gouvernement.
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Regering van 17 mei Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement du 17 mai 2023
2023 tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de approuvant le règlement d'ordre intérieur de la commission de recours
beroepscommissie vermeld in artikel D.I.6 van het Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling. mentionnée à l'article D.I.6 du Code du Développement territorial.
Eupen, 17 mei 2023. Eupen, le 17 mai 2023.
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone :
De Minister-President, Minister van Lokale Besturen en Financiën, Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances,
O. PAASCH O. PAASCH
De Viceminister-President, Minister van Gezondheid en Sociale Le Vice-Ministre-Président, Ministre de la Santé et des Affaires
Aangelegenheden, Ruimtelijke Ordening en Huisvesting, sociales, de l'Aménagement du Territoire et du Logement,
A. ANTONIADIS A. ANTONIADIS
^