Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Huishoudelijk Règlement van 15/05/2007
← Terug naar "Besluit van de Regering houdende goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de mediaraad van de Duitstalige Gemeenschap "
Besluit van de Regering houdende goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de mediaraad van de Duitstalige Gemeenschap Arrêté du Gouvernement portant approbation du règlement d'ordre intérieur du conseil des médias de la Communauté germanophone
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP 15 MEI 2007. - Besluit van de Regering houdende goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de mediaraad van de Duitstalige Gemeenschap De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE 15 MAI 2007. - Arrêté du Gouvernement portant approbation du règlement d'ordre intérieur du conseil des médias de la Communauté germanophone Le Gouvernement de la Communauté germanophone,
Gelet op het decreet van 27 juni 2005 over de radio-omroep en de Vu le décret du 27 juin 2005 sur la radiodiffusion et les
filmvoorstellingen, inzonderheid op artikel 86, § 1, tweede zin; représentations cinématographiques, notamment l'article 86, § 1, 2e phrase;
Op de voordracht van de Minister bevoegd inzake Media; Sur la proposition du Ministre compétent en matière de Médias;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Het huishoudelijk reglement van de Mediaraad van de

Article 1er.Le règlement d'ordre intérieur du Conseil des médias de

Duitstalige Gemeenschap, op 18 april 2007 aangenomen, wordt la Communauté germanophone, adopté le 18 avril 2007, est approuvé. Il
goedgekeurd. Het wordt als bijlage bij dit besluit bekendgemaakt. est publié en annexe au présent arrêté.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt aangenomen.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption.

Art. 3.De Minister bevoegd inzake Media is belast met de uitvoering

Art. 3.Le Ministre compétent en matière de Médias est chargé de

van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Eupen, 15 mei 2007. Eupen, le 15 mai 2007.
De Minister-President, Minister van Lokale Besturen Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
De Minister van Cultuur en Media, Monumentenzorg, Jeugd en Sport La Ministre de la Culture et des Médias, de la Protection des
Monuments, de la Jeunesse et des Sports
Mevr. I. WEYKMANS Mme I. WEYKMANS
Bijlage bij het besluit van de Regering van 15 mei 2007 houdende Annexe à l'arrêté du Gouvernement du 15 mai 2007 portant approbation
goedkeuring van het huishoudelijk règlement van de mediaraad van de du règlement d'ordre intérieur du conseil des médias de la communauté
Duitstalige Gemeenschap germanophone
Huishoudelijk reglement van de mediaraad van de Duitstalige Règlement d'ordre intérieur du conseil des médias de la communauté
Gemeenschap overeenkomstig artikel 86 van het decreet van 27 juni 2005 germanophone conformément à l'article 86 du décret du 27 juin 2005 sur
over de radio-omroep en de filmvoorstellingen la radiodiffusion et les représentations cinématographiques
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen CHAPITRE I. - Dispositions générales
Artikel 1 Article 1
Definities Définitions
In de zin van dit huishoudelijk reglement dient te worden verstaan Au sens du présent règlement, il faut entendre par :
onder : - Regering : de Regering van de Duitstalige Gemeenschap; - Gouvernement : le Gouvernement de la Communauté germanophone;
- begeleidingsambtenaar : het personeelslid van het Ministerie van de - agent de suivi : le membre du personnel du Ministère de la
Duitstalige Gemeenschap belast met de opvolging van de Mediaraad; Communauté germanophone chargé du suivi du Conseil des médias;
- plenaire vergadering : de beslissings- en advieskamers die samen zetelen; - assemblée plénière : les chambres décisionnelles et d'avis réunies;
- decreet : het decreet van 27 juni 2005 over de radio-omroep en de - décret : le décret du 27 juin 2005 sur la radiodiffusion et les
filmvoorstellingen. représentations cinématographiques
Artikel 2 Article 2
Zetel, correspondentieadres Siège, adresse de correspondance
(1) De zetel van de Mediaraad van de Duitstalige Gemeenschap is (1) Le siège du Conseil des médias de la Communauté germanophone est
gevestigd in Eupen. fixé à Eupen.
(2) De kamers vergaderen op de zetel van de Mediaraad of aan het door (2) Les chambres se réunissent au siège du Conseil des médias ou à
de voorzitter bepaald oord. l'endroit déterminé par le président.
(3) Het correspondentieadres is « Gospertstrasse 1 in 4700 Eupen ». (3) L'adresse de correspondance est « Gospertstrasse 1 - 4700 Eupen ».
Artikel 3 Article 3
Algemene opdrachten Missions générales
(1) De Mediaraad is een onafhankelijke administratieve overheid met de (1) Le Conseil des médias est une autorité administrative indépendante
rechtspersoonlijkheid die onder het rechterlijk toezicht van de qui jouit de la personnalité juridique et est soumise à la tutelle
Regering staat overeenkomstig artikel 96 van het decreet. De juridique du Gouvernement conformément à l'article 96 du décret. Les
opdrachten van de Mediaraad voortvloeien uit het decreet van 27 juni missions du Conseil des médias découlent du décret du 27 juin 2005 sur
2005 over de radio-omroep en de filmvoorstellingen. Onverminderd la radiodiffusion et les représentations cinématographiques. Sans
artikel 89 van het decreet verdedigt de Mediaraad bij de uitoefening préjudice de l'article 89 du décret, le Conseil des médias défend les
van deze opdrachten de belangen van de collectiviteit. intérêts de la collectivité lors de l'exercice de ces missions.
(2) Overeenkomstig artikel 94 van het decreet werkt de Mediaraad samen (2) Conformément à l'article 94 du décret, le Conseil des médias
met overige regelgevende instanties in de uitoefening van de hem coopère avec les autres autorités de régulation dans l'exercice des
toegewezen opdrachten. missions qui lui sont confiées.
Artikel 4 Onafhankelijkheid (1) De leden van de Mediaraad zijn niet door instructies gebonden. (2) Om de onafhankelijkheid van de leden van de Mediaraad en de vertrouwelijkheid van de zittingen te waarborgen, zijn de beraadslagingen en stemmingen geheim. (3) Onverenigbaarheden dienen door het betrokken lid aan de voorzitter van de Mediaraad te worden medegedeeld. De voorzitter stelt de vroegtijdige beëindiging van het mandaat van een lid vast en deelt dit aan de Regering mede. Article 4 Indépendance (1) Les membres du Conseil des médias ne sont pas liés par des instructions. (2) Afin de garantir l'indépendance des membres du Conseil des médias et la confidentialité des séances, les délibérations et votes sont confidentiels. (3) Les incompatibilités doivent être communiquées au président du Conseil des médias par le membre concerné. Le président constate la fin prématurée du mandat d'un membre et la communique au Gouvernement.
Artikel 5 Article 5
Beroeps- en handelsgeheim Secret professionnel et commercial
De werkende leden, plaatsvervangende leden, leden met raadgevende stem Les membres effectifs, les membres suppléants et les membres ayant
van de Mediaraad alsmede de begeleidingsambtenaar en de deskundigen voix consultative du Conseil des médias ainsi que l'agent de suivi et
zijn onderworpen aan het beroeps- en handelsgeheim voor de feiten les experts sont tenus au secret professionnel et commercial pour les
waarvan ze kennis hebben gekregen bij de uitvoering van hun opdrachten faits dont ils ont eu connaissance de par leur activité au sein du
voor de Mediaraad. Dit geldt ook na de stopzetting van hun activiteit. Conseil des médias. Cela vaut aussi après la cessation de leur activité.
Artikel 6 Article 6
Beroepsethiek Ethique professionnelle
(1) De leden van de beslissingskamer zijn niet door instructies (1) Les membres de la chambre décisionnelle ne sont pas liés par des
gebonden in de uitoefening van hun opdrachten. instructions dans l'exercice de leurs missions.
(2) Stelt een lid van de beslissingskamer vast dat een lid zich in een belangenconflict bevindt, moet het dit vóór de beraadslaging over het betrokken agendapunt op een geschikte wijze bekend maken. (3) Het betrokken lid neemt de wraking aan of geeft desgevallend de redenen voor zijn weigering aan. Wordt de weigering door de andere leden van de beslissingskamer aangenomen, dan kan de beslissingskamer rechtsgeldig beraadslagen. (4) Wordt een belangenconflict bij een reeds genomen beslissing vastgesteld, dan kan de betrokken beslissing worden ingetrokken overeenkomstig de beginselen van de intrekking van administratieve akten. (2) Si un membres de la chambre décisionnelle constate que l'un ou l'autre membre se trouve dans un conflit d'intérêt, il doit en fait part, de manière appropriée, avant que le point à l'ordre du jour ne soit débattu. (3) Le membre concerné accepte la récusation ou communique, le cas échéant, les motifs de son refus. Si le refus est accepté par les autres membres de la chambre décisionnelle, la chambre peut délibérer valablement. (4) Si un conflit d'intérêt est constaté après la prise d'une décision, cette décision peut être rapportée conformément aux principes du retrait d'actes administratifs.
Artikel 7 Article 7
Oproeping en verloop van de zittingen Convocation et déroulement des séances
(1) De voorzitter roept op tot de zittingen van de kamers en van de (1) Le président convoque aux séances des chambres et de l'assemblée
plenaire vergadering en leidt ze. plénière et les préside.
(2) De oproepingsbrief wordt ten minste 10 werkdagen vóór de zitting (2) La convocation est notifiée au moins 10 jours ouvrables avant la
van de beslissingskamer en ten minste 15 werkdagen vóór de zitting van séance pour la chambre décisionnelle et au moins 15 jours ouvrables
de advieskamer of van de plenaire vergadering betekend. De termijn avant la séance pour la chambre consultative et l'assemblée plénière.
wordt in juli en augustus met 5 werkdagen verlengd. Ce délai est prolongé de 5 jours ouvrables en juillet et en août.
(3) De voorzitter moet telkens tot een zitting oproepen, wanneer twee (3) Le président doit convoquer à une séance lorsque deux membres de
leden van de beslissingskamer resp. meer dan de helft van de leden van la chambre décisionnelle resp. plus de la moitié des membres de la
de advieskamer erom verzoeken. Het verzoek dient schriftelijk bij de chambre consultative en font la demande. La demande sera adressée par
voorzitter te worden ingediend en bevat : écrit au président et contiendra :
1° de op de agenda van de zitting te plaatsen punten; 1° les points à inscrire à l'ordre du jour de la séance;
2° een rechtvaardiging van de verschillende punten; 2° une justification des différents points;
3° de documenten die voor de besluitvorming nuttig zijn alsmede 3° tout document pouvant être utile à la prise de décision ainsi que
4° het beslissingsontwerp uitgewerkt voor de beslissingskamer resp. 4° le projet de décision ou d'avis élaboré respectivement pour la
het adviesontwerp uitgewerkt voor de advieskamer. chambre décisionnelle ou la chambre consultative.
De voorzitter moet de advieskamer en de beslissingskamer binnen een Le président doit convoquer la chambre consultative dans les 15 jours
termijn van 15 werkdagen resp. 10 werkdagen bijeenroepen. ouvrables et la chambre décisionnelle dans les 10 jours ouvrables
suivant la réception de la demande.
(4) De oproeping wordt schriftelijk, per fax, E-mail of door andere (4) La convocation est adressée par écrit, par fax ou par E-mail ou
door het lid, plaatsvervangend lid of lid meet raadgevende stem par tout autre moyen accepté par le membre, le membre suppléant ou le
aangenomen medium toegestuurd. membre ayant voix consultative.
(5) De oproepingsbrief vermeldt en/of bevat : (5) La convocation mentionne et/ou contient :
1° de vergaderplaats, -datum en -tijd; 1° les lieu, date et heure de la séance;
2° de agenda alsmede een afschrift van het (de) verzoek(en) m.b.t. de 2° l'ordre du jour ainsi qu'une copie de la (des) demande(s)
agenda die de leden overeenkomstig artikel 7, lid 3, van dit adressée(s) au président par les membres conformément à l'article 7,
huishoudelijk reglement bij de voorzitter hebben ingediend; alinéa 3, du présent règlement, à propos de l'ordre du jour;
3° de documenten die nodig zijn voor de beraadslaging en de 3° les documents nécessaires à la discussion et à la prise de
besluitvorming; décision;
4° het beslissingsontwerp uitgewerkt voor de beslissingskamer resp. 4° les projets de décision ou d'avis élaborés pour la chambre
het adviesontwerp uitgewerkt voor de advieskamer. décisionnelle resp. la chambre consultative.
(6) Een verhinderd lid moet de voorzitter, zijn plaatsvervanger en de (6) Si un membre est empêché, il est obligé d'en informer
begeleidingsambtenaar onmiddellijk verwittigen. immédiatement le président, son suppléant et l'agent de suivi.
Artikel 8 Article 8
Plaatsvervangende leden Membres suppléants
(1) Voor de toepassing van dit huishoudelijk reglement worden de (1) Pour l'application du présent règlement, les membres suppléants
plaatsvervangende leden in principe met werkende leden gelijkgesteld. sont en principe assimilés aux membres effectifs.
(2) Een plaatsvervangend lid mag slechts aan een zitting deelnemen als (2) Un membre suppléant ne peut participer aux séances que lorsqu'un
het werkend lid verhinderd is. membre effectif est empêché.
Artikel 9 Article 9
Agenda Ordre du jour
(1) De agenda's van de kamers resp. van de plenaire vergadering worden (1) Les ordres du jour des chambres ou de l'assemblée plénière sont
door de voorzitter vastgelegd, onverminderd artikel 7, lid 3, van dit établis par le président, sans préjudice de l'article 7, alinéa 3, de
huishoudelijk reglement. ce règlement.
(2) De leden van de advieskamer kunnen erom verzoeken dat de agenda (2) Les membres de la chambre consultative peuvent introduire des
van de advieskamer gewijzigd of aangevuld wordt. Het verzoek dient bij demandes visant à modifier ou compléter l'ordre du jour de la chambre
consultative. La demande doit être introduite auprès du président au
de voorzitter ten minste 5 werkdagen vóór de zittingsdatum te worden moins 5 jours ouvrables avant la date de la séance et comprendre les
ingediend en de noodzakelijke documenten en inlichtingen bevatten. documents et informations nécessaires.
Bij het begin van de zitting maakt de voorzitter de verzoeken bekend. En début de séance, le président fait part des demandes. Une demande
Een verzoek wordt slechts behandeld als ne sera traitée que si
1° meer dan de helft van de leden aanwezig zijn en 1° plus de la moitié des membres sont présents et
2° ten minste 2/3 van de aanwezige leden het ermee eens zijn. 2° au moins 2/3 des membres présents marquent leur accord.
(3) De kamers en de plenaire vergadering kunnen beslissen over een (3) Les chambres et l'assemblée plénière peuvent décider de ne pas
agendapunt niet te beraadslagen. De beslissing om een agendapunt niet délibérer sur un point mis à l'ordre du jour. La décision de retirer
te behandelen of uit te stellen, mag slechts worden genomen als ou de reporter un point de l'ordre du jour ne peut être prise que si
1° meer dan de helft van de leden aanwezig zijn; 1° plus de la moitié des membres sont présents et
2° ten minste 2/3 van de aanwezige leden het ermee eens zijn. 2° au moins 2/3 des membres présents sont d'accord.
(4) Als de agendapunten wegens tijdtekort niet kunnen worden (4) Si des points inscrits à l'ordre du jour n'ont pu être débattus
behandeld, dan moeten ze op de agenda van de opvolgende zitting worden par manque de temps, ils doivent figurer à l'ordre du jour de la
opgenomen. séance suivante.
Artikel 10 Article 10
Quorum Quorum
(1) De kamers en de plenaire vergadering kunnen geldig beraadslagen (1) Les chambres et l'assemblée plénière peuvent délibérer valablement
als lorsque
1° de bijeenroeping regelmatig gebeurd is en 1° la convocation à la séance est régulière;
2° meer dan de helft van de leden aanwezig zijn. 2° plus de la moitié des membres sont présents.
(2) Bij het begin van de zittingen en vóór elke stemming stelt de (2) En début de séance et avant chaque vote, le président constate si
voorzitter het aanwezigheidsquorum vast. Wordt het quorum niet le quorum est atteint. Si ce n'est pas le cas, le président lève la
bereikt, schorst de voorzitter de zitting op voor een maximale duur
van 60 minuten. Is het quorum bij de hervatting nog altijd niet séance pour une durée maximale de 60 minutes. Si le quorum n'est
bereikt, dan sluit de voorzitter de zitting. De agendapunten worden op toujours pas atteint lors de la reprise, le président clôt la séance.
de agenda van de opvolgende zitting opgenomen. Bij deze nieuwe zitting Les points inscrits à l'ordre du jour seront repris dans l'ordre du
kan de advieskamer of de plenaire vergadering geldig beraadslagen, jour de la séance suivante. Lors de cette séance, la chambre
welk het aantal aanwezige leden ook mag zijn. consultative ou l'assemblée plénière peut délibérer valablement
(3) Deze bepaling laat artikel 98, zin 2, van het decreet indépendamment du nombre de membres présents.
(beslissingen die bij dringende noodzakelijkheid door de voorzitter (3) L'article 98, phrase 2, du décret (décisions prises en urgence par
worden genomen) onverlet. le président) n'en est pas affecté.
Artikel 11 Article 11
Beraadslagingen Délibérations
(1) De voorzitter opent de beraadslaging over de verschillende (1) Le président ouvre les débats sur les différents points inscrits à
agendapunten van de beslissingskamer, de advieskamer resp. de plenaire l'ordre du jour de la chambre décisionnelle, de la chambre
vergadering of de commissies. consultative, de l'assemblée plénière, voire des comités.
(2) Tijdens de zitting wordt het woord verleend in de volgorde van de (2) Pendant la séance, la parole est accordée dans l'ordre où elle est
verzoeken. demandée.
(3) De voorzitter sluit de beraadslaging over een agendapunt als (3) Le président clôt les débats sur un point de l'ordre du jour
1° niemand meer het woord wenst te nemen over dat punt. De voorzitter 1° lorsqu'il n'y a plus de demande d'intervention sur ce point. Le
kan de leden erom verzoeken zich op een redenaarslijst in te schrijven président peut inviter les membres à s'inscrire sur une liste
en deze lijst sluiten; d'intervenants et arrêter cette liste;
2° meer dan de helft van de aanwezige leden een verzoek om beëindiging 2° lorsque plus de la moitié des membres présents approuvent une
van de beraadslaging goedkeuren. demande de fin de débat.
(4) Verzoeken m.b.t. het huishoudelijk reglement hebben voorrang (4) Les demandes relatives au règlement d'ordre intérieur ont priorité
t.o.v. de inhoudsberaadslagingen; de voorzitter moet deze verzoeken sur les débats de fond; le président doit les soumettre immédiatement
onmiddellijk aan een stemming onderwerpen. Zijn er meerdere verzoeken
om beslissing na de inhoudsberaadslagingen, stelt de voorzitter ten au vote. S'il y a plusieurs demandes de décision après des débats de
eerste vast welk verzoek de breedste draagwijdte heeft en de volgorde fond, le président détermine d'abord quelle est la demande ayant la
waarin de andere verzoeken zullen worden behandeld; overeenkomstig die portée la plus « large » et l'ordre dans lequel les autres demandes
volgorde zal de eerste stemming het verzoek met de breedste seront traitées; conformément à cet ordre, le premier vote concernera
draagwijdte betreffen. la demande ayant la portée la plus large.
(5) De voorzitter sluit de beraadslagingen. (5) Le président clôt les débats.
Artikel 12 Article 12
Vertrouwelijkheid van de zittingen Confidentialité des séances
(1) De gewone zittingen geschieden in principe met gesloten deuren. (1) En principe, les séances ordinaires se déroulent à huis clos. Il
Voor uitzonderingen of bepaalde aangelegenheden zal de betrokken kamer revient à la chambre concernée de décider quant à des exceptions ou
beslissen. certaines matières.
(2) Organisatoren of hun vertegenwoordigers kunnen op beslissing van (2) Sur décision de la chambre consultative, des organisateurs ou
de advieskamer tot de zittingen worden uitgenodigd, voor zover hun leurs représentants peuvent être invités à assister aux séances, dans
programma's betrokken zijn. la mesure où leurs programmes sont concernés.
Artikel 13 Article 13
Décisions prises en urgence par le président
Bij dringende noodzakelijkheid door de voorzitter genomen beslissingen Le président peut prendre des décisions en urgence, conformément à
Overeenkomstig artikel 98 van het decreet kan de voorzitter l'article 98 du décret.
beslissingen nemen in geval van dringende noodzakelijkheid.
Artikel 14 Article 14
Activiteitenverslag, bekendmaking Rapport d'activité, information du public
(1) Overeenkomstig artikel 88 van het decreet wordt jaarlijks een (1) Conformément à l'article 88 du décret, un rapport d'activité est
activiteitenverslag voorgelegd, dat op geschikte wijze wordt remis annuellement et publié sous une forme appropriée. Le rapport
bekendgemaakt. Het verslag heeft betrekking tot de activiteiten van concerne l'activité des deux chambres.
beide kamers. (2) Elke kamer beslist welke resultaten van haar beraadslagingen in de (2) Chaque chambre décide quels résultats de ses délibérations sont
geschikte vorm worden bekendgemaakt. rendus publics sous une forme appropriée.
(3) Er wordt een website van de Mediaraad opgericht met inachtneming (3) Un site internet du Conseil des médias est créé dans le respect de
van artikel 105 van het decreet. l'article 105 du décret.
Artikel 15 Article 15
Financieel plan Plan de financement
De voorzitter maakt elk jaar een financieel plan voor het opvolgend Chaque année, le président établit un plan de financement pour l'année
kalenderjaar op en legt het aan de plenaire vergadering ter stemming civile suivante et le soumet au vote de l'assemblée plénière.
voor. HOOFDSTUK II. - Voorzitter van de Mediaraad CHAPITRE II. - Président du conseil des médias
Artikel 16 Article 16
Opdrachten van de voorzitter Missions du président
Overeenkomstig artikel 86, § 2, van het decreet vertegenwoordigt de Conformément à l'article 86, § 2, du décret, le président représente
voorzitter de Mediaraad bij gerechtelijke en buitengerechtelijke le Conseil des médias dans les actes judiciaires et extrajudiciaires.
procedures. Hij zorgt voor de lopende zaken van de Mediaraad, bereidt Il gère les affaires courantes du Conseil des médias, prépare les
de beslissingen van de beslissings- en van de advieskamer voor en décisions de la chambre décisionnelle et de la chambre consultative et
voert de beslissingen uit. Hij voert de in het decreet en in dit les exécute. Il assume les missions mentionnées dans le décret et dans
reglement vermelde opdrachten uit. ce règlement.
Artikel 17 Article 17
Verhindering van de voorzitter (bij zittingen) Empêchement du président lors de séances
Bij verhindering wordt de voorzitter vertegenwoordigd door En cas d'empêchement, le président est représenté
1° de plaatsvervangende voorzitter van de beslissingskamer bij 1° par le président suppléant de la chambre décisionnelle lors de
zittingen van deze kamer; séances de cette chambre;
2° de voorzitter van de bestendige commissie bij de zittingen van de 2° par le président du comité permanent lors de séances de la chambre
advieskamer en van de plenaire vergadering. consultative et lors d'une assemblée plénière.
HOOFDSTUK III. - Beslissingskamer van de Mediaraad CHAPITRE III. - Chambre décisionnelle du conseil des médias
Artikel 18 Article 18
Zittingen van de beslissingskamer Séances de la chambre décisionnelle
De beslissingskamer komt naar behoefte bijeen, echter ten minste La chambre décisionnelle se réunit suivant les besoins, avec un
driemaal per jaar. minimum de trois séances par an.
Artikel 19 Article 19
Stemmingen en schriftelijke procedure Votes, décisions par procédure écrite
(1) De beslissingen van de beslissingskamer worden overeenkomstig (1) Les décisions de la chambre décisionnelle sont prises conformément
artikel 98 van het decreet genomen. à l'article 98 du décret.
(2) Tussen de zittingen van de beslissingskamer kunnen beslissingen (2) Entre les séances de la chambre décisionnelle, des décisions
via de schriftelijke procedure worden genomen. De schriftelijke peuvent être prises par procédure écrite. La procédure écrite est
procedure wordt door de voorzitter ingeleid. initiée par le président.
Artikel 20 Article 20
Notulen Procès-verbaux
(1) Voor alle zittingen van de beslissingskamer worden notulen (1) Il est rédigé un procès-verbal de toute séance de la chambre
opgesteld die ten laatste samen met de oproepingsbrief m.b.t. de décisionnelle, notifié au plus tard avec la convocation à la séance
opvolgende zitting betekend en de leden als gescheiden agendapunt ter suivante et soumis à approbation en tant que point particulier de
goedkeuring voorgelegd worden. De goedgekeurde notulen worden door de l'ordre du jour. Le procès-verbal approuvé est signé par le président
voorzitter ondertekend en in een bijzonder register opgetekend. et consigné dans un registre spécial.
(2) Alle notulen moeten volgende gegevens vermelden : (2) Tout procès-verbal doit mentionner
1° de vergaderplaats en -tijd; 1° les lieu et heure de la séance;
2° de naam van de aanwezige leden; 2° le nom des membres présents;
3° de naam van de afwezige, al dan niet geëxcuseerde leden; 3° le nom des membres absents, excusés et non excusés;
4° de bij het begin van de zitting aangenomen agenda; 4° l'ordre du jour adopté en début de séance;
5° de tekst van de genomen beslissingen; 5° le libellé des décisions prises;
6° de uitslag van de stemmingen; 6° le résultat des votes;
7° de eventuele uitstelling van agendapunten die bij tijdtekort niet 7° l'éventuel report de points inscrits à l'ordre du jour qui n'ont pu
konden worden behandeld. être traités lors de la séance faute de temps.
HOOFDSTUK IV. - Advieskamer van de Mediaraad CHAPITRE IV. - Chambre consultative du conseil des médias
Artikel 21 Article 21
Zittingen van de advieskamer Séances de la chambre consultative
De advieskamer komt naar behoefte bijeen, echter ten minste driemaal La chambre consultative se réunit suivant les besoins, avec un minimum
per jaar. de trois séances par an.
Artikel 22 Article 22
Stemmingen Votes
(1) Onafhankelijk van hun aard worden de beslissingen en adviezen met (1) Quelle que soit leur nature, les décisions et avis de la chambre
de meerderheid der stemmen van de aanwezige leden genomen, waarbij de consultative sont pris à la majorité des suffrages exprimés, la voix
stem van de voorzitter bij staking der stemmen beslissend is du président étant prépondérante en cas de parité des voix,
overeenkomstig artikel 115 van het decreet; de stemonthoudingen zijn conformément à l'article 115 du décret. Les abstentions ne sont pas
niet toegelaten. Wordt geen meerderheid van stemmen noch een staking admises. Si aucune majorité ou parité ne se dégage au sein du groupe
der stemmen bereikt in de groep van de exploitanten in de mediasector des opérateurs dans le domaine des médias ou de celui des utilisateurs
of in de groep van de mediagebruikers, is de betrokken groep ertoe de médias, le groupe concerné peut rendre un avis minoritaire.
gemachtigd een minderheidsadvies uit te brengen.
(2) In principe geschieden de stemmingen bij handopsteken. Op verzoek (2) En règle générale, les votes se déroulent à main levée. ÷ la
van de voorzitter of van ten minste de helft van de aanwezige leden demande du président ou d'au moins la moitié des membres présents, un
dient over een verzoek om beslissing met gesloten deuren gestemd te vote portant sur une demande de décision, se déroulera à scrutin
worden. secret.
(3) De beslissing is onmiddellijk van kracht en behoeft niet de (3) La décision prend effet immédiatement et ne nécessite pas
goedkeuring van de overeenkomstige notulen, tenzij het uitdrukkelijk l'approbation du procès-verbal y afférent, à moins que cela ne soit
bepaald is. expressément prévu.
Artikel 23 Article 23
Commissies Comités
(1) De advieskamer richt in haar schoot een bestendige commissie op (1) La chambre consultative constitue en son sein un comité permanent
met het oog op de behandeling van de aan de advieskamer gerichte chargé d'examiner
a) verzoeken m.b.t. het afgeven van een voorafgaand advies m.b.t. a) les demandes d'avis préliminaire aux décisions du Gouvernement
beslissingen van de Regering overeenkomstig artikel 114, § 1, 1°, van conformément à l'article 114, § 1, 1°, du décret (agréation, liste des
het decreet (erkenning, lijst van de buitengewone evenementen, verzet événements majeurs, opposition à la diffusion, interdiction de
tegen en verbod van uitzending, gebruik van het open kanaal); diffusion, règlement d'utilisation de la chaîne ouverte);
b) bezwaren in de zin van artikel 114, § 1, 5°, van het decreet. b) les plaintes au sens de l'article 114, § 1, 5°, du décret
adressées à la chambre consultative.
(2) Met het oog op de voorbereiding van de beslissingen en adviezen (2) La chambre consultative peut instituer des comités techniques en
die de advieskamer in het kader van de haar toegewezen opdrachten moet vue de préparer les décisions ou avis qu'elle doit prendre dans le
nemen, kan deze vakcommissies oprichten. Bij de oprichting van de cadre des missions qui lui sont confiées. Lors de la création des
vakcommissies legt de kamer de opdrachten ervan vast. comités, elle en fixe les tâches.
(3) De bestendige commissie en de vakcommissies bestaan uit vier (3) Le comité permanent et les comités techniques se composent de
leden, onder wie twee uit de groep van de aanbieders in de mediasector quatre membres, deux appartenant au groupe des opérateurs dans le
en twee uit de groep van de mediagebruikers. In elke commissie moeten de vrouwen in verhouding tot hun aantal binnen de advieskamer vertegenwoordigd worden. De voorzitter wordt in de schoot van elke commissie aangewezen. Stelt een lid vast dat het persoonlijk of een ander lid zich in een belangenconflict bevindt, moet het dit vóór de beraadslaging bekendmaken en mag niet vergaderen. (4) De voorzitter van de commissie roept op tot de zittingen van de betrokken commissie, legt er de agenda van vast en leidt ze. De zittingen van de commissies geschieden met gesloten deuren. De commissies kunnen externe deskundigen uitnodigen om hun beraadslagingen bij te wonen. (5) De beslissingen van de commissies worden met eenvoudige meerderheid van de aanwezige leden genomen. (6) Adviesontwerpen die door de commissies zijn uitgewerkt, moeten door ten minste drie leden van de betrokken commissie worden ondertekend. Ze worden aan de leden van de advieskamer als beslissingsbasis betekend, samen met de oproeping tot de zitting waarin het advies op de agenda staat. domaine des médias et deux au groupe des utilisateurs de médias. Dans chaque comité, les femmes doivent au moins être représentées proportionnellement à leur présence au sein de la chambre consultative. Un président est désigné au sein de chaque comité. Si un membre constate qu'il y a conflit d'intérêt pour lui-même ou un autre membre, il doit en faire part avant la délibération et ne peut siéger. (4) Le président de comité convoque aux séances du comité, en fixe l'ordre du jour et les préside. Les séances des comités se déroulent à huis clos. Les comités peuvent inviter des experts extérieurs à assister à leurs délibérations. (5) Dans les comités, les décisions sont prises à la majorité des membres présents. (6) Les projets d'avis élaborés par les comités sont signés par au moins trois membres du comité concerné. Ils sont notifiés aux membres de la chambre consultative, comme base de décision, avec la convocation à la séance à l'ordre du jour de laquelle est inscrit l'avis.
Artikel 24 Article 24
Notulen Procès-verbaux
(1) Voor elke zitting van de advieskamer stelt de (1) L'agent de suivi rédige un procès-verbal de toute séance de la
begeleidingsambtenaar notulen op die ten laatste samen met de chambre consultative, lequel est notifié au plus tard avec la
oproepingsbrief m.b.t. de opvolgende zitting betekend en de leden als convocation à la séance suivante et soumis à approbation en tant que
gescheiden agendapunt ter goedkeuring voorgelegd worden. De point particulier de l'ordre du jour. Le procès-verbal approuvé est
goedgekeurde notulen worden door de voorzitter en de signé par le président et l'agent de suivi et consigné dans un
begeleidingsambtenaar ondertekend en in een bijzonder register
opgetekend. registre spécial.
(2) Is de begeleidingsambtenaar verhinderd, dan worden de notulen door (2) Si l'agent de suivi est empêché, le procès-verbal est établi par
het jongste aanwezige lid opgesteld. le plus jeune des membres présents.
(3) Alle notulen moeten volgende gegevens vermelden : (3) Tout procès-verbal doit mentionner
1° de vergaderplaats en -tijd; 1° les lieu et heure de la séance;
2° de naam van de aanwezige leden, van de plaatsvervangende leden en 2° le nom des membres présents, des suppléants et des membres présents
van de aanwezige leden met raadgevende stem; ayant voix consultative;
3° de naam van de afwezige, al dan niet geëxcuseerde leden; 3° le nom des membres absents, excusés et non excusés;
4° de bij het begin van de zitting aangenomen agenda; 4° l'ordre du jour adopté en début de séance;
5° de tekst van de genomen beslissingen en adviezen; 5° le libellé des décisions prises et avis rendus;
6° de tekst van de overeenkomstig artikel 115, lid 2, van het decreet 6° le libellé des avis minoritaires rendus conformément à l'article
uitgebrachte minderheidsadviezen; 115, alinéa 2, du décret;
7° een samenvatting van de standpunten der leden en leden met 7° un résumé des points de vue défendus par les membres et les membres
raadgevende stem ayant voix consultative;
8° de uitslag van de stemmingen en 8° le résultat des votes;
9° de eventuele uitstelling van agendapunten die bij tijdtekort niet 9° l'éventuel report de points inscrits à l'ordre du jour qui n'ont pu
konden worden behandeld. être traités lors de la séance faute de temps.
Artikel 25 Article 25
Adviezen Avis
Alle beslissingen van de advieskamer worden door de voorzitter en de Toutes les décisions de la chambre consultative sont signées par le
begeleidingsambtenaar ondertekend en in een bijzonder register opgetekend. président et l'agent de suivi et consignées dans un registre spécial.
HOOFDSTUK V. - Werkwijze CHAPITRE V. - Fonctionnement
Afdeling 1. - Beslissingskamer Section 1. - Chambre décisionnelle
Artikel 26 Article 26
Marktdefinitie- en -analyse Définition et analyse du marché
(1) Overeenkomstig artikel 65 van het decreet voert de (1) Conformément à l'article 65 du décret, la chambre décisionnelle
beslissingskamer de raadplegingen bedoeld in artikel 103 uit teneinde effectue les consultations visées à l'article 103 du décret afin de
de relevante diensten en relevant geografische markten vast te leggen. déterminer les services pertinents et les marchés géographiques
De voorzitter kan één of meerdere verslaggevers in de schoot van de pertinents. Le président peut désigner, au sein de la chambre
beslissingskamer aanwijzen en ze met de organisatie van een openbaar décisionnelle, un ou plusieurs rapporteurs et les charger d'organiser
verhoor en met de uitwerking van een beslissingsontwerp belasten. une audition publique et d'élaborer un projet de décision.
(2) Na de relevante markten te hebben gedefinieerd, voert de (2) Après avoir déterminé les marchés géographiques pertinents, la
beslissingskamer een analyse uit om na te gaan of een efficiënte chambre décisionnelle examine s'il existe une concurrence effective
mededinging wel bestaat op de geanalyseerde markt. Te dien einde kan sur le marché analysé. ÷ cette fin, le président peut désigner, au
de voorzitter één of meerdere verslaggevers in de schoot van de sein de la chambre décisionnelle, un ou plusieurs rapporteurs qui
beslissingskamer aanwijzen die hun conclusies binnen de drie maanden remettront leurs conclusions dans les trois mois.
zullen meedelen.
(3) Bestaat er geen efficiënte mededinging, dan geldt artikel 66, lid (3) S'il n'y a pas de concurrence effective, c'est l'article 66,
1, van het decreet. De voorzitter kan één of meerdere verslaggevers in alinéa 1, du décret qui est d'application. Le président peut désigner,
de schoot van de beslissingskamer aanwijzen die ermee belast zijn de au sein de la chambre décisionnelle, un ou plusieurs rapporteurs et
raadplegingen bedoeld in artikel 103 van het decreet uit te voeren en les charger de mener les consultations visées à l'article 103 du
een beslissingsontwerp uit te werken. décret et d'élaborer un projet de décision.
(4) Bestaat er efficiënte mededinging, dan geldt artikel 66, lid 2, (4) S'il y a concurrence effective, c'est l'article 66, alinéa 2, du
van het decreet. décret qui est d'application.
Artikel 27 Article 27
Buitenrechtelijke beslechting van geschillen Résolution extrajudiciaire de litiges
Overeenkomstig artikel 99 van het decreet verleent de beslissingskamer Conformément à l'article 99 du décret, la chambre décisionnelle
haar bemiddeling bij de buitenrechtelijke beslechting van geschillen. propose son intervention pour la résolution extrajudiciaire de litiges.
Artikel 28 Article 28
Beslechting van geschillen tussen ondernemingen Résolution de litiges entre entreprises
Overeenkomstig artikel 100 van het decreet verleent de Conformément à l'article 100 du décret, la chambre décisionnelle
beslissingskamer haar bemiddeling bij de beslechting van geschillen propose son intervention pour la résolution de litiges entre
tussen ondernemingen. entreprises.
Artikel 29 Article 29
Overeenkomstig artikel 121 van het decreet uitgevoerd onderzoek Enquête menée conformément à l'article 121 du décret
(1) Bij initiatiefonderzoek overeenkomstig artikel 121 van het decreet (1) En cas d'enquête d'initiative menée conformément à l'article 121
is artikel 102 van het decreet van toepassing. du décret, c'est l'article 102 du décret qui est d'application.
(2) De beslissingskamer beslist in afwezigheid van de begeleidingsambtenaar. (2) La chambre décisionnelle statue en l'absence de l'agent de suivi.
(3) De met redenen omklede beslissing van de beslissingskamer wordt (3) La décision motivée de la chambre décisionnelle est communiquée à
aan de betrokkene(n) medegedeeld en overeenkomstig artikel 14 van dit l'intéressé (aux intéressés) et publiée conformément à l'article 14 de
huishoudelijk reglement bekendgemaakt. ce règlement.
Afdeling 2. - Advieskamer Section 2. - Chambre consultative
Artikel 30 Article 30
Adviezen bedoeld in artikel 114, § 1, 1°, van het decreet Avis visés à l'article 114, § 1, 1°, du décret
(1) De aan de advieskamer gerichte verzoeken m.b.t. het afgeven van (1) Les demandes d'avis préliminaire aux décisions du Gouvernement
een voorafgaand advies m.b.t. beslissingen van de Regering
overeenkomstig artikel 114, § 1, 1°, van het decreet (erkenning, lijst adressés à la chambre consultative conformément à l'article 114, § 1,
van de buitengewone evenementen, verzet tegen en verbod van 1°, du décret (agréation, liste des événements majeurs, opposition à
uitzending, gebruik van het open kanaal) dienen schriftelijk bij de la diffusion, interdiction de diffusion, règlement d'utilisation de la
voorzitter ingediend te worden en worden in een bijzonder register chaîne ouverte) sont adressées par écrit au président et consignées
opgetekend. dans un registre spécial.
(2) De voorzitter belast de in artikel 23, lid 1, vermelde bestendige (2) Le président charge le comité permanent visé à l'article 23,
commissie ermee het adviesontwerp uit te werken. Dit ontwerp wordt als alinéa 1, d'élaborer un projet d'avis. Celui-ci sera notifié, comme
beslissingsbasis betekend, samen met de oproeping tot de zitting waar base de décision, avec la convocation à la séance à l'ordre du jour de
het advies op de agenda staat. laquelle est inscrit l'avis.
(3) Overeenkomstig artikel 114, § 2, van het decreet moeten deze (3) Conformément à l'article 114, § 2, du décret, les avis seront
adviezen binnen de drie maanden na het verzoek erom aan de Regering soumis au Gouvernement dans les trois mois de la demande.
worden voorgelegd.
Artikel 31 Article 31
Adviezen bedoeld in artikel 114, § 1, 2°, van het decreet Avis visés à l'article 114, § 1, 2°, du décret
(1) De advieskamer gaat na (1) La chambre consultative examine s'il y a infraction aux
dispositions du décret ou aux dispositions qui portent exécution du
a) uit eigen beweging, overeenkomstig artikel 114, § 1, 2°, a); décret a) d'initiative, conformément à l'article 114, § 1, 2°, a);
b) op verzoek van de Regering, overeenkomstig artikel 114, § 1, 2°, b) sur demande du Gouvernement, conformément à l'article 114, § 1, 2°,
b), van het decreet; b), du décret;
c) op verzoek van een natuurlijke of rechtspersoon, overeenkomstig c) sur demande d'une personne physique ou morale, conformément à
artikel 114, § 1, 2°, c), van het decreet of er een overtreding van de bepalingen van het decreet of van de bepalingen tot uitvoering ervan bestaat. (2) De verzoeken om advies dienen schriftlijk bij de voorzitter te worden ingediend. Deze verzoeken en de initiatiefonderzoeken worden in een afzonderlijk register opgetekend. (3) De begeleidingsambtenaar laat de aanvrager onmiddellijk een ontvangstbewijs toekomen dat hem over het verloop van de procedure informeert. Hij deelt de aangeklaagde partij de ontvangsdatum alsmede de inhoud van het verzoek mede en nodigt haar uit binnen de gestelde termijn schriftelijk stelling te nemen. l'article 114, § 1, 2°, c), du décret. (2) Les demandes d'avis sont adressées par écrit au président. Ces demandes ainsi que les enquêtes d'initiative sont consignées dans un registre spécial. (3) L'agent de suivi adresse immédiatement un accusé de réception au demandeur, l'informant sur le déroulement de la procédure. Il communique la date de réception à la partie incriminée ainsi que le contenu de la demande et l'invite à prendre position par écrit dans le délai imparti.
(4) Bij initiatiefonderzoek overeenkomstig artikel 114, § 1, 2°, a), (4) En cas d'enquête d'initiative conformément à l'article 114, § 1,
van het decreet deelt de begeleidingsambtenaar de aangeklaagde partij 2°, a), du décret, l'agent de suivi communique à la partie incriminée
de haar verweten overtreding van de bepalingen van het decreet resp. l'infraction qui lui est reprochée, infraction aux dispositions du
van de bepalingen tot uitvoering ervan mede. Hij informeert haar over décret ou aux dispositions qui portent exécution du décret. Il
het verloop van de procedure. l'informe sur le déroulement de la procédure.
(5) De bestendige commissie bedoeld in artikel 26, lid 1, gaat na of (5) Le comité permanent visé à l'article 26, alinéa 1, examine s'il y
er een overtreding is. Zij nodigt de aangeklaagde partij uit, a infraction. Il invite la partie incriminée à lui communiquer des
desgevallend binnen een bepaalde termijn, bijkomende inlichtingen te renseignements complémentaires, le cas échéant dans un délai
verschaffen. Ze hoort de betrokkene aan. déterminé. Il entend l'intéressé.
Artikel 32 Article 32
Bezwaren bedoeld in artikel 114, § 1, 5°, van het decreet Plaintes visées à l'article 114, § 1, 5°, du décret
(1) De bezwaren bedoeld in artikel 114, § 1, 5°, van het decreet (1) Les plaintes au sens de l'article 114, § 1, 5°, du décret sont
worden aan de voorzitter schriftelijk gericht en in een bijzonder adressées par écrit au président et consignées dans un registre
register opgetekend. De begeleidingsambtenaar gaat na of er een spécial. L'agent de suivi examine s'il y a infraction aux dispositions
overtreding van de bepalingen van het decreet of de bepalingen tot du décret ou aux dispositions qui portent exécution du décret. Les
uitvoering ervan is. Anonieme bezwaren worden niet in aanmerking plaintes anonymes ne sont pas retenues.
genomen. (2) De begeleidingsambtenaar laat de aanvrager en/of de klager (2) L'agent de suivi adresse immédiatement un accusé de réception au
onmiddellijk een ontvangstbewijs toekomen dat hem over het verloop van demandeur et/ou au plaignant, l'informant sur le déroulement de la
de procedure informeert. Hij nodigt hem uit, desgevallend binnen een procédure. Il l'invite à lui communiquer des renseignements
bepaalde termijn, schriftelijk stelling te nemen. complémentaires, le cas échéant dans un délai déterminé.
Na ontvangst van het bezwaar resp. van de gevraagde bijkomende Dès réception de la plainte et/ou des renseignements complémentaires
inlichtingen deelt de begeleidingsambtenaar de aangeklaagde partij de demandés, l'agent de suivi communique la date de réception à la partie
ontvangst en de inhoud van het bezwaar mede dat tegen haar is incriminée ainsi que le contenu de la plainte introduite à son
ingediend en verzoekt haar, binnen een bepaalde termijn, schriftelijk encontre et l'invite à prendre position par écrit dans le délai
stelling te nemen. imparti.
(3) De begeleidingsambtenaar deelt het dossier mede aan de in artikel (3) L'agent de suivi transmet le dossier avec tous les documents au
23, lid 1, van dit huishoudelijk reglement vermelde bestendige comité permanent de la chambre consultative visé à l'article 23,
commissie van de advieskamer samen met alle documenten. alinéa 1, de ce règlement.
(4) De bestendige commissie hoort de betrokkene aan. Ze beslist tijdens de zitting waar de bezwaren haar aanhangig worden gemaakt, of - en zo ja welke - bijkomende onderzoeksverrichtingen noodzakelijk zijn. Te dien einde worden de partijen erom verzocht, de advieskamer de noodzakelijke inlichtingen te verstrekken en alle vereiste documenten te overhandigen. (5) Na de vooronderzoeken stelt de bestendige commissie een adviesontwerp over de ingediende bezwaren op; dit advies zal de advieskamer bij haar volgende zitting, in het kader van de door de voorzitter voor te leggen agenda, met het oog op beraadslaging worden voorgelegd. (4) Le comité permanent entend l'intéressé. Il décide, lors de la séance où il est saisi des plaintes, si des enquêtes complémentaires sont nécessaires et si oui, lesquelles. ÷ cet effet, il invite les parties à fournir à la chambre consultative les renseignements nécessaires et les documents demandés. (5) ÷ l'issue des enquêtes préliminaires, le comité permanent établit le projet d'avis relatif aux plaintes introduites, avis qui sera soumis pour délibération à la chambre consultative lors de sa prochaine séance dans le cadre de l'ordre du jour que doit présenter le président.
(6) De advieskamer (6) La chambre consultative
(a) brengt een advies over de bezwaren uit; a) rend un avis sur les plaintes;
(b) beslist, voor zover het bezwaar gegrond is, of zij met toepassing
van artikel 114, § 1, 2°, a), van het decreet de Regering een met b) décide si, en application de l'article 114, § 1, 2°, a), du décret,
elle soumet le cas échéant au Gouvernement - dans la mesure où la
redenen omkleed voorstel tot toepassing van één der in artikel 63 van plainte est fondée - une proposition motivée quant à l'application, à
het decreet bedoelde administratieve sancties al dan niet oplegt aan la partie incriminée, d'une des sanctions administratives énumérées à
de aangeklaagde partij. l'article 120 du décret.
(7) Het advies wordt (7) L'avis est notifié
1° per aangetekende brief aan de klager en aan de aangeklaagde partij 1° par recommandé à la partie plaignante et à la partie incriminée
binnen 8 dagen na de goedkeuring ervan door de advieskamer; dans les 8 jours de l'adoption en chambre consultative;
2° aan het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap; 2° au Parlement de la Communauté germanophone;
3° aan de Regering betekend. 3° au Gouvernement.
Artikel 33 Article 33
Suggesties en voorstellen bedoeld in artikel 114, § 1, 5°, van het decreet Impulsions et propositions visées à l'article 114, § 1, 5°, du décret
(1) Overeenkomstig artikel 114, § 1, 5°, van het decreet geformuleerde (1) Les impulsions et propositions formulées conformément à l'article
suggesties en voorstellen worden schriftelijk bij de voorzitter 114, § 1, 5°, du décret sont adressées par écrit au président et
ingediend en in een bijzonder register opgetekend. consignées dans un registre spécial.
(2) De begeleidingsambtenaar betekend ze aan de leden van de (2) L'agent de suivi les notifie aux membres de la chambre
advieskamer samen met de oproeping tot de volgende zitting. consultative avec la convocation à la séance suivante.
De advieskamer heeft het prerogatief om op eigen initiatief een advies La chambre consultative a la prérogative de rendre ou non d'initiative
in de zin van de suggestie of van het voorstel al dan niet af te geven. un avis allant dans le sens de l'impulsion ou de la proposition.
Artikel 34 Article 34
Overige adviezen en verslagen Autres avis et rapports
(1) De vakcommissies bedoeld in artikel 23, lid 2, moeten volgende Les comités techniques visés à l'article 23, alinéa 2, élaboreront les
adviezen en verslagen uitwerken : avis et rapports suivants :
- « modelontwerpen voor plichtenleervoorschriften », overeenkomstig - des règlements déontologiques types, conformément à l'article 114, §
artikel 114, § 1, 3°; 1, 3°;
- adviezen over de inhoud van de programma's en de algemene - des avis concernant le contenu des programmes ainsi que la
programmatie van het BRF, overeenkomstig artikel 114, § 1, 4°, a); programmation générale du BRF, conformément à l'article 114, § 1, 4°,
- adviezen over andere thema's i.v.m. de media die de Regering aan de a); - des avis concernant d'autres thèmes relatifs aux médias que le
advieskamer voorlegt, overeenkomstig artikel 114, § 1, 4°, b); Gouvernement soumet à la chambre consultative, conformément à l'article 114, § 1, 4°, b);
- een verslag over het medialandschap van de Duitstalige Gemeenschap, - un rapport sur le paysage médiatique de la Communauté germanophone,
overeenkomstig artikel 114, § 1, 6°. conformément à l'article 114, § 1, 6°.
HOOFDSTUK VI. - Plenaire vergadering CHAPITRE VI. - Assemblée plénière
Artikel 35 Article 35
Beginsel Principe
De plenaire vergadering komt ten minste tweemaal per jaar bijeen om L'assemblée plénière siège au moins deux fois par an, pour approuver
het activiteitenverslag en het financieel plan goed te keuren. le rapport d'activité et le plan de financement.
Artikel 36 Article 36
Stemmingen Votes
Voor de stemmingen van de plenaire vergadering is artikel 22 van dit L'article 22 de ce règlement s'applique mutatis mutandis aux votes de
huishoudelijk reglement mutatis mutandis van toepassing. l'assemblée plénière.
HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen CHAPITRE VII. - Dispositions finales
Artikel 37 Inwerkingtreding Voorliggend huishoudelijk reglement treedt in werking de dag waarop het wordt goedgekeurd. Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Regering van 15 mei 2007 tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de Mediaraad van de Duitstalige Gemeenschap. De Minister-President, Minister van Lokale Besturen K.-H. LAMBERTZ De Minister van Cultuur en Media, Monumentenzorg, Jeugd en Sport Article 37 Entrée en vigueur Ce règlement d'ordre intérieur entre en vigueur le jour de son approbation par le Gouvernement. Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement du 15 mai 2007 portant approbation du règlement d'ordre intérieur du Conseil des médias de la Communauté germanophone. Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux K.-H. LAMBERTZ La Ministre de la Culture et des Médias, de la Protection des Monuments, de la Jeunesse et des Sports
Mevr. I. WEYKMANS Mme I. WEYKMANS
^