← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Erratum Bij koninklijk besluit van 26 december 2015, worden in artikel
1, tweede lid, van het koninklijk besluit van 29 juni 2015, waarbij de heer Leclercq J.-F., advocaat-geneaal
bij het Hof van Cassatie, in ruste werd gest Bij koninklijk besluit van 4 januari 2016, worden
in artikel 1, van het koninklijk besluit van 7 me(...)"
Rechterlijke Orde. - Erratum Bij koninklijk besluit van 26 december 2015, worden in artikel 1, tweede lid, van het koninklijk besluit van 29 juni 2015, waarbij de heer Leclercq J.-F., advocaat-geneaal bij het Hof van Cassatie, in ruste werd gest Bij koninklijk besluit van 4 januari 2016, worden in artikel 1, van het koninklijk besluit van 7 me(...) | Ordre judiciaire. - Erratum Par arrêté royal du 26 décembre 2015, dans l'article 1 er , alinéa 2, de l'arrêté royal du 29 juin 2015, par lequel M. Leclercq J.-F., avocat général près la Cour de cassation, a été admis à la retraite, les Par arrêté royal du 4 janvier 2016, dans l'article 1 er , de l'arrêté royal du 7 mai 2(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Rechterlijke Orde. - Erratum | Ordre judiciaire. - Erratum |
Bij koninklijk besluit van 26 december 2015, worden in artikel 1, | Par arrêté royal du 26 décembre 2015, dans l'article 1er, alinéa 2, de |
tweede lid, van het koninklijk besluit van 29 juni 2015, waarbij de | l'arrêté royal du 29 juin 2015, par lequel M. Leclercq J.-F., avocat |
heer Leclercq J.-F., advocaat-geneaal bij het Hof van Cassatie, in | général près la Cour de cassation, a été admis à la retraite, les mots |
ruste werd gesteld, de woorden " het is hem vergund de titel van zijn | « est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions » sont |
ambt eershalve te voeren" vervangen door de woorden " het is hem | remplacés par les mots « est autorisé à porter le titre honorifique |
vergund de titel van het ambt van procureur-generaal bij het Hof van | des procureur général près la Cour de cassation ». |
Cassatie eershalve te voeren". | |
Bij koninklijk besluit van 4 januari 2016, worden in artikel 1, van | Par arrêté royal du 4 janvier 2016, dans l'article 1er, de l'arrêté |
het koninklijk besluit van 7 mei 2015, waarbij de heer Binot F., | royal du 7 mai 2015, par lequel M. Binot F., notaire à la résidence |
notaris ter standplaats Oupeye, benoemd werd tot Ridder in de | d'Oupeye, a été nommé Chevalier de l'Ordre de la Couronne, la |
Kroonorde, het ereteken " Ridder in de Kroonorde" vervangen door " | décoration civile « Chevalier de l'Ordre de la Couronne » doit être |
Officier in de Kroonorde". | remplacée par « Officier de l'Ordre de la Couronne ». |
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akte met individuele | Le recours en annulation de l'acte précité à portée individuelle peut |
strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van | être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil |
State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, |
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |
toegezonden. |