← Terug naar "Contractuele selectie van een adjunct-directeur voor de Dienst Regulering van het Spoorwegvervoer
(rang : 15A) voor de FOD Mobiliteit en Vervoer (Directoraat-generaal Vervoer te Land) (CNG04813). - Erratum
Deze selectie is reeds verschene(...) De adjunct-directeur
wordt aangeworven met een arbeidscontract van bediende met een bepaalde duur v(...)"
Contractuele selectie van een adjunct-directeur voor de Dienst Regulering van het Spoorwegvervoer (rang : 15A) voor de FOD Mobiliteit en Vervoer (Directoraat-generaal Vervoer te Land) (CNG04813). - Erratum Deze selectie is reeds verschene(...) De adjunct-directeur wordt aangeworven met een arbeidscontract van bediende met een bepaalde duur v(...) | Sélection contractuelle pour la fonction de directeur adjoint pour le Service de Régulation ferroviaire (rang : 15A) pour le SPF Mobilité et Transports (Direction générale transport terrestre) (CFG04813). - Erratum Cette sélection est dé(...) Le directeur adjoint est engagé dans les liens d'un contrat de travail employé pour une durée déter(...) |
---|---|
SELOR - SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID | SELOR - BUREAU DE SELECTION DE L'ADMINISTRATION FEDERALE |
Contractuele selectie van een adjunct-directeur voor de Dienst | Sélection contractuelle pour la fonction de directeur adjoint pour le |
Regulering van het Spoorwegvervoer (m/v) (rang : 15A) voor de FOD | Service de Régulation ferroviaire (m/f) (rang : 15A) pour le SPF |
Mobiliteit en Vervoer (Directoraat-generaal Vervoer te Land) | Mobilité et Transports (Direction générale transport terrestre) |
(CNG04813). - Erratum | (CFG04813). - Erratum |
Deze selectie is reeds verschenen in het Belgisch Staatsblad op 26 | Cette sélection est déjà parue au Moniteur belge vendredi 26 novembre |
november 2004. Er zijn wijzigingen betreffende de | 2004. Il y a des modifications concernant les conditions |
toelaatbaarheidsvereisten en de sollicitatieperiode. | d'admissibilité et la date limite d'inscriptions. |
De adjunct-directeur wordt aangeworven met een arbeidscontract van | Le directeur adjoint est engagé dans les liens d'un contrat de travail |
bediende met een bepaalde duur van zes jaar. | employé pour une durée déterminée de six ans. |
Toelaatbaarheidsvereisten : | Conditions d'admissibilité : |
1. Belg zijn of burger van een ander land behorende tot de Europese | 1. Etre Belge ou citoyen d'un autre Etat faisant partie de l'Espace |
Economische Ruimte. | économique européen. |
2. Vereiste diploma's op 16 april 2005 : | 2. Diplômes requis au 16 avril 2005 : |
De kandidaten dienen minstens houder te zijn van een basisdiploma van | |
de 2e cyclus (bijvoorbeeld licentiaat) van het universitair onderwijs | Les candidats doivent au moins être porteur d'un diplôme de base de 2e |
of van het hoger onderwijs van het lange type, of titularis te zijn | cycle (par exemple licencié) de l'enseignement universitaire ou de |
van een graad niveau 1. | l'enseignement de type long ou être titulaires d'un grade de niveau 1. |
3. De kandidaten dienen een relevante beroepservaring van ten minste | 3. Les candidats doivent avoir une expérience utile dans le secteur |
negen jaar (op 16 april 2005) te hebben in de spoorwegsector (administratief beheer en andere) en/of in de economische regulering.. De leden van de Dienst Regulering van het Spoorwegvervoer mogen geen statutaire of contractuele ambtenaren zijn, bij de dienst van de beheerder van de spoorweginfrastructuur, van een spoorweg-onderneming, van een internationale groepering of van een kandidaat, zoals gedefinieerd in artikel 1 van voornoemd koninklijk besluit van 12 maart 2003, en, in het algemeen, van ieder bedrijf dat direct of indirect een spoorwegactiviteit beoefent of een rechtstreeks of onrechtstreeks belang heeft in een dergelijk bedrijf, of, al dan niet bezoldigd, rechtstreeks of onrechtstreeks, een functie of activiteit | ferroviaire (gestion administrative et autres) et/ou dans la régulation économique de minimum neuf ans au 16 avril 2005. Les membres du Service de Régulation ferroviaire ne pourront être agents statutaires ou contractuels, au service du gestionnaire de l'infrastructure ferroviaire, d'une entreprise ferroviaire, d'un regroupement international ou d'un candidat, tels que définis à l'article 1er de l'arrêté royal du 12 mars 2003 et plus généralement de toute entreprise exerçant directement ou indirectement une activité ferroviaire ou ayant directement ou indirectement un intérêt dans une telle entreprise, ni exercer aucune fonction ou activité, rémunérée ou |
erin uitoefenen. ( koninklijk besluit van 5 november 2004, hoofdstuk | non. (Arrêté royal du 5 novembre 2004, chapitre IV, article 9). |
IV, artikel 9). De gedetailleerde functiebeschrijving en selectieprocedure vindt u in | La description de la fonction ainsi que la procédure de sélection sont |
het selectiereglement, dat u kan verkrijgen bij de diensten van SELOR | plus amplement détaillées dans le règlement complet de sélection que |
(via de infolijn 0800-505 54) of op de SELOR-website. | vous pourrez obtenir auprès des services du SELOR (ligne info 0800-505 |
Brutoaanvangswedde op jaarbasis geïndexeerd : 51.622,059 EUR. | 55) ou via le site web du SELOR. Traitement annuel brut de début : 51.622,059 EUR. |
Solliciteren kan tot 16 april 2005. | Posez votre candidature jusqu'au 16 avril 2005. |
Opdat uw kandidatuur in aanmerking zou worden genomen, dient uw | Pour que votre candidature soit prise en compte, votre inscription |
inschrijving : | doit répondre à toutes les conditions ci-après : |
1. Volgende inlichtingen te vermelden : naam, voornaam, volledig | 1. Mentionner tous les renseignements suivants : nom, prénom, adresse |
adres, geboortedatum, rijksregisternummer, de juiste benaming van uw | complète, date de naissance, numéro de registre national, la |
hoogst behaalde diploma en het referentienummer van de | dénomination correcte de votre diplôme le plus élevé et le numéro de |
selectieprocedure (CNG04813). | référence de la procédure de sélection (CFG04813). |
2. Vergezeld te zijn van een standaard-cv van SELOR "CNG04813", dat | 2. Etre accompagnée du c.v. standardisé de SELOR "CFG04813" dûment et |
volledig en correct ingevuld is. Dit cv vindt u : | sincèrement complété, disponible : |
-op de website www.selor.be onder de rubriek van de selectie; | -sur le site web www.selor.be à la rubrique de la sélection; |
-via de SELOR-infolijn (0800-505 54); | -via la ligne info du SELOR (0800/505 55); |
-of op aanvraag op het e-mailadres info@selor.be. | -ou sur demande à l'adresse e-mail info@selor.be. |
3. ingediend te zijn uiterlijk op 16 april 2005 : | 3. Etre introduite pour le 16 avril 2005 au plus tard : |
-via de website www.selor.be - solliciteren nadat u een account hebt | -via le site Internet www.selor.be - sollicitez après avoir créé votre |
aangemaakt en uw standaard-cv opsturen met de vermelding 'webinschrijving'; | compte et envoyez votre c.v. avec la mention « inscription web »; |
-per fax (02-788 68 87); | -par fax (02-788 68 28); |
-per post (SELOR - gebouw "Centre Etoile", ter attentie van Team IMIC, | -par courrier (SELOR Bâtiment « Centre Etoile », à l'attention du Team |
Bischoffsheimlaan 15, B-1000 Brussel); | IMIC, boulevard Bischoffsheim 15, B-1000 Bruxelles); |
-per e-mail, uitsluitend naar het adres imic@selor.be. | -par e-mail, exclusivement à l'adresse imic@selor.be. |
Zoniet zal met uw sollicitatie geen rekening worden gehouden. | Faute de quoi, il ne sera pas tenu compte de votre candidature. |
Uw sollicitatie zal per brief worden bevestigd. | Votre candidature sera confirmée par lettre. |