Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Erratum van 30/03/2000
← Terug naar "Koninklijk besluit tot uitvoering van de artikelen 23, § 3, 32, tweede en derde lid, 33, § 2, derde lid, 34, 36, 37, § 1, 1°, 39, § 4, tweede lid, en § 5, tweede lid, 42, § 2, 44, § 4, derde lid, 46, eerste lid, 47, § 4, eerste en vierde lid, van de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de werkgelegenheid. - Erratum "
Koninklijk besluit tot uitvoering van de artikelen 23, § 3, 32, tweede en derde lid, 33, § 2, derde lid, 34, 36, 37, § 1, 1°, 39, § 4, tweede lid, en § 5, tweede lid, 42, § 2, 44, § 4, derde lid, 46, eerste lid, 47, § 4, eerste en vierde lid, van de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de werkgelegenheid. - Erratum Arrêté royal d'exécution des articles 23, § 3, 32, alinéas 2 et 3, 33, § 2, alinéa 3, 34, 36, 37, § 1er, 1°, 39, § 4, alinéa 2, et § 5, alinéa 2, 42, § 2, 44, § 4, alinéa 3, 46, alinéa 1er, 47, § 4, alinéas 1er et 4 de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi. - Erratum
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID, MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL, MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES,
VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU EN MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT ET MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE
30 MAART 2000. - Koninklijk besluit tot uitvoering van de artikelen 30 MARS 2000. - Arrêté royal d'exécution des articles 23, § 3, 32,
23, § 3, 32, tweede en derde lid, 33, § 2, derde lid, 34, 36, 37, § 1, alinéas 2 et 3, 33, § 2, alinéa 3, 34, 36, 37, § 1er, 1°, 39, § 4,
1°, 39, § 4, tweede lid, en § 5, tweede lid, 42, § 2, 44, § 4, derde alinéa 2, et § 5, alinéa 2, 42, § 2, 44, § 4, alinéa 3, 46, alinéa 1er,
lid, 46, eerste lid, 47, § 4, eerste en vierde lid, van de wet van 24 47, § 4, alinéas 1er et 4 de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la
december 1999 ter bevordering van de werkgelegenheid. - Erratum promotion de l'emploi. - Erratum
In het Belgisch Staatsblad van 31 maart 2000, blz. 10113 moet de Au Moniteur belge du 31 mars 2000, p.10113, il faut ajouter l'annexe
bijlage hierna bijgevoegd worden. ci-après.
Bijlage ANNEXE
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Bijlage bij de startbanenovereenkomst Annexe à la convention de premier emploi
VERKLARENDE NOTEN : NOTES EXPLICATIVES :
Gegevens van de werkgever : Données de l'employeur :
« private / openbare » : schrappen wat niet past; « public/privé » : biffer ce qui ne convient pas;
RSZ-nr. of RSZ-PPO-nr. : n° ONSS ou n° ONSS-APL. :
- invullen wat van toepassing is, naargelang de betrokken werkgever - compléter ce qui convient, selon que I'employeur est irnmatriculé à
ingeschreven is bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid of de l'Office national de Sécurité sociale ou à l'Office national de
Rijksdienst voor Sociale Zekerheid van de Provinciale en Plaatselijke Sécurité sociale des Administrations provinciales et locales;
Overheidsdiensten; - VOLLEDIG invullen, ook voorloopnullen. - à remplir COMPLETEMENT, les zéros initiaux éventuels compris.
Gegevens van de nieuwe werknemer : Données du nouveau travailleur :
« Naam » en « voornaam » : één karakter per vakje - liefst in « Nom et » « Prénom » : un caractère par case - de préférence en
hoofdletters; majuscules;
« Geboortedatum » : 2 cijfers voor de dag, 2 cijfers voor de maand, 4 « Date de naissance » : 2 chiffres pour le jour, 2 chiffres pour le
cijfers voor het jaartal (« d.d. mm.jjjj »); mois, 4 chiffres pour l'année (« jj.mm.aaaa »)
« Geslacht » : het gepaste vakje aankruisen; « Sexe » : cocher la case qui convient;
« heeft de school verlaten sinds/geniet niet meer van een « Ayant quitté l'école le/ayant cessé de bénéficier d'un parcours
inschakelingsparcours sinds » : schrappen wat niet past; d'insertion » : biffer ce qui ne convient pas;
« werkzoekende/uitkeringsgerechtigde volledig werkloze » : schrappen « demandeur d'emploi/chômeur complet indemnisé » : biffer ce qui ne
wat niet past; data : « d.d. mm.jjjj »; convient pas; dates : « jj.mm.aaaa »;
« diploma's en/of getuigschriften » : - het vakje aankruisen van het hoogst behaalde diploma of getuigschrift; - waar nodig : het gevolgde type onderwijs onderlijnen : ASO = algemeen secundair onderwijs / TSO = technisch secundair onderwijs / KSO = kunstsecundair onderwijs / BSO = beroepssecundair onderwijs; - indien het vakje "Andere" wordt aangekruist, moet het bedoelde diploma of getuigschrift gespecifieerd worden. Artikel 1 : het type van overeenkomst waaruit de startbaanovereenkomst bestaat aankruisen; « diplômes et/ou certificats ». - cocher la case du diplôme ou certificat le plus qualifié obtenu; - là où nécessaire : souligner le type d'enseignement suivi (général/technique/artistique/professionnel); - lorsque la case « Autre » est cochée, le diplôme ou certificat visé doit être précisé.

Article 1er. cocher la case du type de contrat/convention dont la convention de premier emploi est constituée;

indien type 1° wordt aangekruist : si la case du type 1° est cochée : - « temps plein/partiel » : biffer
ce qui ne convient pas;
- « voltijdse/deeltijdse » : schrappen wat niet past; - « ouvrier/employé/autre » : biffer ce qui ne convient pas; en cas de
- « arbeider/bediende/andere » : schrappen wat niet past; indien « « autre » préciser;
andere ». specifiëren;
« de functie/het beroep » : schrappen wat niet past en specifiëren « la fonction/la profession » : biffer ce qui ne convient pas et
(met vermelding van de classificatie en/of het niveau wanneer de préciser (avec mention de la classification et/ou du niveau lorsque
werkgever tot de openbare sector behoort). l'employeur appartient au secteur public).
Artikel 2 : Article 2.
indien de startbaanovereenkomst bestaat uit een arbeidsovereenkomst lorsque la convention de premier emploi est constituée d'un contrat de
(artikel 1, 1° of 3°), moet de nieuwe werknemer minstens halftijds travail (article 1er, 1° ou 3°), le nouveau travailleur doit être
tewerkgesteld worden; voor overeenkomsten werk-opleiding (artikel 1, occupé à mi-temps au moins; pour les conventions emploi-formation
2°) geldt deze regel sowieso al; (article 1er, 2°), cette règle s'appliquait déjà de toute façon;
indien, bij deeltijdse tewerkstelling van de nieuwe werknemer, een lorsque, en cas d'occupation à temps partiel du nouveau travailleur,
uurrooster wordt toegepast dat niet binnen de grenzen van één week il est appliqué un horaire qui ne peut étre défini dans les limites de
gedefinieerd kan worden, moet in artikel 2 van de la semaine, l'article 2 de la convention de premier emploi mentionnera
startbaanovereenkomst de op jaarbasis berekende gemiddelde wekelijkse la durée du travail hebdomadaire moyenne du nouveau travailleur, telle
que calculée sur base annuelle;
arbeidsduur van de nieuwe werknemer vermeld worden; lorsque la convention de premier emploi est constituée d'un contrat d'
indien de startbaanovereenkomst bestaat uit een leer-, stage- of apprentissage, d'un contrat de stage ou d' une convention d'insertion
andere overeenkomst (artikel 1, 4° tot 7°), moeten de uren die de professionnelle (article 1er, 4° à 7°), il faut remplir les heures que
nieuwe werknemer in het kader van zijn praktijkopleiding in de le nouveau travailleur passe en entreprise dans le cadre de sa
onderneming doorbrengt, ingevuld worden - zo nodig eveneens in de vorm formation pratique - également sous forme d'une moyenne calculée sur
van een op jaarbasis berekend gemiddelde. base annuelle, si nécessaire.
Artikel 3 : Article 3.
« Le contrat/la convention » : biffer ce qui ne convient pas;
« onbepaalde duur » of « bepaalde duur » : het vakje aankruisen dat « indéterminée » ou « déterminée » : cocher la case qui est
van toepassing is; data : « d.d. rnm.jjjj ». d'application; dates : « jj.mm.aaaa ».
Artikel 4 : Article 4 :
« het loon/de vergoeding » : schrappen wat niet past; het spreekt « La rémunération/l'indemnité » : biffer ce qui ne convient pas; il
vanzelf dat het hier vermelde bedrag identiek moet zijn aan het bedrag est évident que le montant mentionné à cet endroit doit être identique
dat vermeld wordt op de overeenkomst waaruit de startbaanovereenkomst à celui mentionné dans le contrat ou la convention dont la convention
bestaat; de premier emploi est constituée;
« BEF/EUR » : schrappen wat niet past; 1 EUR = 40,3399 BEF; « BEF/EUR » : biffer ce qui ne convient pas; 1 EUR = 40,3399 BEF;
« per uur/week/maand » : schrappen wat niet past; « par heure/semaine/mois » : biffer ce qui ne convient pas;
principes voor het bepalen van het loon/de vergoeding van de nieuwe principes pour déterminer la rémunération/l'indemnité du nouveau
werknemer : voor de overeenkomsten bedoeld in artikel 1, 1° tot 3°, travailleur : lorsqu'il s'agit d'un contrat/une convention visé(e) à
van de startbaanovereenkomst : l'article 1er, 1° à 3°, de la convention de premier emploi : secteur
private sector : de nieuwe werknemer heeft recht op een loon dat gelijk is aan het loon waarop een werknemer met dezelfde functie aanspraak kan maken krachtens de loonregeling die voor de onderneming geldt, rekening houdend met de reëel gepresteerde arbeidsduur; openbare sector : de nieuwe werknemer heeft recht op een loon dat gelijk is aan het aanvangsloon toegekend aan een personeelslid met dezelfde beroepskwalificatie, zoals deze blijkt uit het diploma of studiegetuigschrift, rekening houdend met de reëel gepresteerde arbeidsduur; voor de overeenkomsten bedoeld in artikel 1, 4° tot 7°, van de privé : le nouveau travailleur a droit à une rémunération égale à celle à laquelle un travailleur exerçant les mémes fonctions peut prétendre conformément au barème salarial qui est d'application dans l'entreprise, compte tenu de la durée du travail effectivement préstée; secteur public : le nouveau travailleur a droit à une rémunération égale à la rémunération initiale octroyée à un membre du personnel ayant la même qualification professionnelle, telle qu'elle est établie par le diplôme ou le certificat d'études, compte tenu de la durée du travail effectivement préstée; lorsqu'il s'agit d'un contrat/une convention visé(e) à l'article 1er,
startbaanovereenkomst : de nieuwe werknemer heeft recht op een 4° à 7°, de la convention de premier emploi : le nouveau travailleur a
(leer)vergoeding die vastgesteld wordt overeenkomstig wettelijke of droit à une indemnité (d'apprentissage) fixée conformément aux
reglementaire bepalingen die daarop van toepassing zijn; dispositions légales ou réglementaires qui s'y appliquent;
wanneer - en ALLEEN wanneer - de startbaanovereenkomst bestaat uit een si - et UNIQUEMENT si - la convention de premier emploi est constituée
arbeidsovereenkomst zoals bedoeld in artikel 1, 1°, dan heeft de d'un contrat de travail, tel que visé à l'article 1er, 1°, l'employeur
werkgever de mogelijkheid om een bedrag dat gelijk is aan 10 % van het normaal verschuldigd loon (zie hierboven) te besteden aan de opleiding van de nieuwe werknemer; de manier waarop dit bedrag concreet zal besteed worden moet in artikel 4, § 2, van de startbaanovereenkomst gespecifieerd worden; indien de werkgever gebruik maakt van de hierboven beschreven mogelijkheid, dan mag het loon dat normaal verschuldigd is aan de nieuwe werknemer (zie hierboven), herleid worden tot minimum 90 % (ALLEEN bij arbeidsovereenkomsten zoals bedoeld in artikel 1, 1°, van de startbaanovereenkomst); OPGELET : het bedrag dat bekomen wordt na a la possibilité de consacrer un montant égal à 10 % de la rémunération normalement due (voir ci-dessus) à la formation du nouveau travailleur; la manière dont ce montant sera concrètement utilisé doit être précisée à l'article 4, § 2, de la convention de premier emploi; lorsque l'employeur fait appel à la possibilité décrites ci-dessus, la rémunération normalement due au nouveau travailleur (voir ci-dessus) peut être réduite de maximum 10 % (UNIQUEMENT en cas de contrat de travail, tel que visé à l'article 1er, 1°, de la convention de premier emploi);
het in mindering brengen van de 10 % mag niet lager zijn dan het ATTENTION : le montant obtenu après déduction des 10 % ne peut être
gewaarborgd gemiddeld minimum maandinkomen, rekening houdend met de inférieur au revenu mensuel moyen minimum garanti, compte tenu de la
reëel gepresteerde arbeidsduur; zelfs indien hierdoor het reëel durée du travail réellement prestée; même si, de ce fait, la
rémunération effectivement payée au nouveau travailleur est supérieure
uitgekeerd loon van de nieuwe werknemer hoger zou zijn dan 90 % van à 90 % de la rémunération normalement due, l'effort de l'employeur en
het normaal verschuldigd loon, dan nog moet de inspanning van de faveur de la formation du nouveau travailleur devra toujours
werkgever ten bate van de opleiding van de nieuwe werknemer 10 % correspondre à 10 % de la rémunération normalement due.
bedragen van het normaal verschuldigd loon;
het toepassen van de 90 %-regel moet expliciet vermeld worden in l'application de la règle des 90 % doit faire l'objet d'une mention
artikel 4, § 2, van de startbaanovereenkomst (aankruisvakje). explicite à l'article 4, § 2, de la convention de premier emploi (case à cocher).
Artikel 5. Article 5 :
« opleiding » : de benaming en/of de inhoud van de gevolgde « formation » : préciser la dénomination et/ou le contenu de la
opleiding/cursus specifiëren; formation suivie ou des cours suivis;
« inrichting » : volledige benaming van de betrokken onderwijs- of « établissement » : dénomination complète de l'établissement
opleidingsinstelling; d'enseignement ou de formation concerné;
« totale duur » : te specifiëren in uren, dagen, weken, maanden of jaren. « durée totale » : à préciser en heures, jours, semaines, mois ou ans.
Artikel 6 : Article 6.
mogelijke duur van startbaanovereenkomsten : durée des conventions de premier emploi : possibilités :
voor de arbeidsovereenkomsten bedoeld in artikel 1, 1°, van de pour les contrats de travail visés à l'article 1er, 1°, de la
startbaanovereenkomst : convention de premier emploi :
maximum 12 maanden, met ingang van de dag waarop de nieuwe werknemer 12 mois au maximum, à dater du jour où le nouveau travailleur commence
begint met de uitvoering van zijn arbeidsovereenkomst; l'exécution de son contrat de travail :
voor de overeenkomsten bedoeld in artikel 1, 2° tot 7° van de pour les contrats et conventions visés à l'article 1er, 2° à 7°, de la
startbaanovereenkomst : convention de premier emploi :
- minimum 12 maanden; - 12 mois au minimum;
- maximum 24 maanden, met ingang van de dag waarop de nieuwe werknemer - 24 mois au maximum, à dater du jour où le nouveau travailleur
commence l'exécution de son contrat de travail son contrat
begint met de uitvoering van zijn arbeids-, leer-, stage- of andere d'apprentissage, son contrat de stage ou sa convention d'insertion
overeenkomst; professionnelle;
- indien de voorziene opleiding langer duurt dan 24 maanden moet de - si la formation prévue a une durée supérieure à 24 mois, la durée de
duur van de startbaanovereenkomst eveneens langer zijn dan 24 maanden, la convention de premier emploi doit également être supérieure à 24
met een maximum van 36 maanden. mois, avec un maximum de 36 mois.
Artikel 7 : Article 7 :
principe : ALLE wettelijke, reglementaire en conventionele bepalingen principe : TOUTES les dispositions légales, réglementaires et
die normaal van toepassing zijn op de overeenkomsten, die vermeld conventionnelles qui s'appliquent normalement aux contrats et
worden in artikel I van de startbaanovereenkomst, blijven gelden op conventions mentionnés à l'article 1er de la convention de premier
dergelijke overeenkomsten wanneer ze het voorwerp uitmaken van een emploi restent applicables à ces contrats et conventions lorsqu'ils
startbaanovereenkomst; het feit dat ze gesloten worden in het kader font l'objet d'une convention de premier emploi; le fait qu'ils sont
van een startbaan heeft hierop geen enkele invloed, behalve in drie conclus dans le cadre d'un premier emploi n'a aucune influence sur ce
gevallen, voorzien in de artikelen 33 tot 35 van voornoemde wet van 24 principe, sauf dans les trois cas prévus aux articles 33 à 35 de la
december 1999 : loi du 24 décembre 1999 précitée :
- « artikel 33 » : de mogelijkheid dat het normaal verschuldigd loon - « article 33 » : la possibilité de réduire la rémunération
herleid wordt tot 90 % (zie hierboven onder artikel 4); normalement due à 90 % (voir ci-dessus sous l'article 4);
- « artikel 34 » : tijdens de ganse duur van de uitvoering van de - « article 34 » : pendant toute la durée de l'exécution de la
startbaanovereenkomst mag de nieuwe werknemer met behoud van zijn loon convention de premier emploi, le nouveau travailleur a le droit de
of zijn (leer)vergoeding afwezig zijn om in te gaan op s'absenter, avec maintien de sa rémunération ou de son indemnité
werkaanbiedingen; op dit recht staat geen beperking; de nieuwe (d'apprentissage), pour répondre à des offres d'emploi; ce droit est
werknemer moet enkel een attest van de andere (potentiële) werkgever sans limites; le nouveau travailleur a la seule obligation de produire
voorleggen met vermelding van de plaats, de dag en het uur waarop hij une attestation de l'autre employeur (potentiel) indiquant le lieu, le
zich heeft aangeboden. jour et l'heure auxquels il s'est présenté;
- « artikel 35 ». indien de nieuwe werknemer een andere betrekking « article 35 » : lorsque le nouveau travailleur trouve un autre emploi
vindt bij een andere werkgever, mag hij de overeenkomst waaruit de chez un autre employeur, il peut mettre fin au contrat dont la
startbaanovereenkomst bestaat beëindigen mits een opzeggingstermijn
van 7 dagen die aanvangt op de dag volgend op de berekening; de convention de premier emploi est constituée moyennant un préavis de 7
jours prenant cours le jour suivant la notification; ne sont donc plus
normale regels inzake opzegging door de werknemer van de d'application dans le cadre d' une convention de premier emploi :
arbeidsovereenkomsten die onder het toepassingsgebied vallen van de - les règles ordinaires en matière de résiliation par le travailleur
wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten (artikelen de contrats de travail régis par la loi du 3 juillet 1978 sur les
40, 59 en 82 van deze wet) zijn dus niet meer van toepassing in het contrats de travail (articles 40, 59 et 82 de cette loi);
kader van een startbaanovereenkomst; wat de leerovereenkomsten betreft - les règles ordinaires en matière de rupture ou de résiliation par
die onder het toepassingsgebied vallen van de wet van 19 juli 1983 op l'apprenti de contrats d'apprentissage régis par la loi du 19 juillet
het leerlingwezen voor beroepen uitgeoefend door werknemers in
loondienst, worden de normale regels inzake beëindiging door de 1983 sur l'apprentissage de professions exercées par des travailleurs
leerling (artikelen 35 tot 38 en 40 van deze wet) terzijde geschoven; salariés (articles 35 à 38 et 40 de cette loi);
deze afwijkende opzeggingsregeling is NIET van toepassing op ces modalités de résiliation dérogatoires ne s'appliquent PAS aux
arbeidsovereenkomsten die niet onder het toepassingsgebied vallen van contrats de travail qui ne tombent pas sous le champ d'application de
voornoemde wet van 3 juli 1978, noch op de overeenkomsten bedoeld in la loi du 3 juillet 1978 susmentionnée, ni aux contrats et conventions
artikel 1, 5° tot 7°, van de startbaanovereenkomst. visés à l'article 1er, 5° à 7°, de la convention de prernier emploi.
Ondertekening : Signature :
- wanneer de nieuwe werknemer minderjarig is (ingeval overeenkomstig lorque le nouveau travailleur est mineur d'âge (au cas où,
artikel 23, § 1, 2° of 3°, startbaanovereenkomsten gesloten kunnen conformément à l'article 23, § 1er, 2° ou 3°, des conventions de
premier emploi peuvent être conclues avec des jeunes demandeurs
worden met werkzoekende jongeren van minder dan 25 of 30 jaar, d'emploi âgés de moins de 25 ou 30 ans, selon le cas), la convention
naargelang het geval), moet de startbaanovereenkomst medeondertekend de premier emploi doit être contresignée par son représentant légal
worden door zijn wettelijke vertegenwoordiger (vader/moeder/voogd). (père/mère/tuteur).
Belangrijke informatie : Informations importantes :
de werkgever is verplicht om binnen de 7 dagen een kopie van elke l'employeur est obligé de communiquer, dans les 7 jours, une copie de
startbaanovereenkomst te bezorgen aan de Directeur-generaal van de chaque convention de premier emploi au Directeur général de
Administratie van de Werkgelegenheid (Directie van de inschakeling in l'Administration de l'Emploi (Direction de I'insertion
het arbeidsproces) van het Federaal Ministerie van Tewerkstelling en professionnelle) du Ministère fédéral de l'Emploi et du Travail, rue
Arbeid, Belliardstraat 51 te 1040 Brussel (fax : 02/233.48.55) (zie Belliard 51 à 1040 Bruxelles (fax : 02/233.48.55) (voir l'article 32,
artikel 32, tweede lid, van voornoemde wet van 24 december 1999); alinéa 2, de la loi du 24 décembre 1999 précitée);
wanneer een startbaanovereenkomst voortijdig beëindigd wordt, moet de Iorsqu'il est mis fin prématurément à une convention de premier
nieuwe werknemer dit meedelen, met vermelding van de effectieve datum emploi, le nouveau travailleur est obligé d'en faire part, avec
van beëindiging, aan de Directeur-generaal van de Administratie van de mention de la date de fin effective, au Directeur général de
Werkgelegenheid (Directie van de inschakeling in het arbeidsproces) l'Administration de l'Emploi (Direction de l'insertion
van het Federaal Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid 51, 1040 professionnelle) du Ministère fédéral de l'Emploi et du Travail, rue
Brussel (tel : 02/233.46.79 - fax : 02/233.48.55) (zie artikel 36 van Belliard 51 à 1040 Bruxelles (tél. : 02/233.48.83 - fax :
voornoemde wet van 24 december 1999). 02/233.48.55) (voir l'article 36 de la loi du 24 décembre 1999 précitée).
Nuttige informatie : Information utile :
het model van startbaanovereenkomst kan gedownload worden van de le modèle de la convention de premier emploi peut être téléchargé du
Internetsite van het Federaal Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid, site Internet du Ministère fédéral de l'Emploi et du Travail, à
op het adres http ://www.meta.fgov.be l'adresse http ://www.meta.fgov.be
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 30 maart 2000. Vu pour être annexé à Notre arrêté du 30 mars 2000.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^