← Terug naar "Koninklijk besluit tot uitvoering van de artikelen 23, § 3, 32, tweede en derde lid, 33, § 2, derde lid, 34, 36, 37, § 1, 1°, 39, § 4, tweede lid, en § 5, tweede lid, 42, § 2, 44, § 4, derde lid, 46, eerste lid, 47, § 4, eerste en vierde lid, van de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de werkgelegenheid. - Erratum "
Koninklijk besluit tot uitvoering van de artikelen 23, § 3, 32, tweede en derde lid, 33, § 2, derde lid, 34, 36, 37, § 1, 1°, 39, § 4, tweede lid, en § 5, tweede lid, 42, § 2, 44, § 4, derde lid, 46, eerste lid, 47, § 4, eerste en vierde lid, van de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de werkgelegenheid. - Erratum | Arrêté royal d'exécution des articles 23, § 3, 32, alinéas 2 et 3, 33, § 2, alinéa 3, 34, 36, 37, § 1er, 1°, 39, § 4, alinéa 2, et § 5, alinéa 2, 42, § 2, 44, § 4, alinéa 3, 46, alinéa 1er, 47, § 4, alinéas 1er et 4 de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi. - Erratum |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID, MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL, MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, |
VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU EN MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN | DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT ET MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE |
30 MAART 2000. - Koninklijk besluit tot uitvoering van de artikelen | 30 MARS 2000. - Arrêté royal d'exécution des articles 23, § 3, 32, |
23, § 3, 32, tweede en derde lid, 33, § 2, derde lid, 34, 36, 37, § 1, | alinéas 2 et 3, 33, § 2, alinéa 3, 34, 36, 37, § 1er, 1°, 39, § 4, |
1°, 39, § 4, tweede lid, en § 5, tweede lid, 42, § 2, 44, § 4, derde | alinéa 2, et § 5, alinéa 2, 42, § 2, 44, § 4, alinéa 3, 46, alinéa 1er, |
lid, 46, eerste lid, 47, § 4, eerste en vierde lid, van de wet van 24 | 47, § 4, alinéas 1er et 4 de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la |
december 1999 ter bevordering van de werkgelegenheid. - Erratum | promotion de l'emploi. - Erratum |
In het Belgisch Staatsblad van 31 maart 2000, blz. 10113 moet de | Au Moniteur belge du 31 mars 2000, p.10113, il faut ajouter l'annexe |
bijlage hierna bijgevoegd worden. | ci-après. |
Bijlage | ANNEXE |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Bijlage bij de startbanenovereenkomst | Annexe à la convention de premier emploi |
VERKLARENDE NOTEN : | NOTES EXPLICATIVES : |
Gegevens van de werkgever : | Données de l'employeur : |
« private / openbare » : schrappen wat niet past; | « public/privé » : biffer ce qui ne convient pas; |
RSZ-nr. of RSZ-PPO-nr. : | n° ONSS ou n° ONSS-APL. : |
- invullen wat van toepassing is, naargelang de betrokken werkgever | - compléter ce qui convient, selon que I'employeur est irnmatriculé à |
ingeschreven is bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid of de | l'Office national de Sécurité sociale ou à l'Office national de |
Rijksdienst voor Sociale Zekerheid van de Provinciale en Plaatselijke | Sécurité sociale des Administrations provinciales et locales; |
Overheidsdiensten; - VOLLEDIG invullen, ook voorloopnullen. | - à remplir COMPLETEMENT, les zéros initiaux éventuels compris. |
Gegevens van de nieuwe werknemer : | Données du nouveau travailleur : |
« Naam » en « voornaam » : één karakter per vakje - liefst in | « Nom et » « Prénom » : un caractère par case - de préférence en |
hoofdletters; | majuscules; |
« Geboortedatum » : 2 cijfers voor de dag, 2 cijfers voor de maand, 4 | « Date de naissance » : 2 chiffres pour le jour, 2 chiffres pour le |
cijfers voor het jaartal (« d.d. mm.jjjj »); | mois, 4 chiffres pour l'année (« jj.mm.aaaa ») |
« Geslacht » : het gepaste vakje aankruisen; | « Sexe » : cocher la case qui convient; |
« heeft de school verlaten sinds/geniet niet meer van een | « Ayant quitté l'école le/ayant cessé de bénéficier d'un parcours |
inschakelingsparcours sinds » : schrappen wat niet past; | d'insertion » : biffer ce qui ne convient pas; |
« werkzoekende/uitkeringsgerechtigde volledig werkloze » : schrappen | « demandeur d'emploi/chômeur complet indemnisé » : biffer ce qui ne |
wat niet past; data : « d.d. mm.jjjj »; | convient pas; dates : « jj.mm.aaaa »; |
« diploma's en/of getuigschriften » : - het vakje aankruisen van het hoogst behaalde diploma of getuigschrift; - waar nodig : het gevolgde type onderwijs onderlijnen : ASO = algemeen secundair onderwijs / TSO = technisch secundair onderwijs / KSO = kunstsecundair onderwijs / BSO = beroepssecundair onderwijs; - indien het vakje "Andere" wordt aangekruist, moet het bedoelde diploma of getuigschrift gespecifieerd worden. Artikel 1 : het type van overeenkomst waaruit de startbaanovereenkomst bestaat aankruisen; | « diplômes et/ou certificats ». - cocher la case du diplôme ou certificat le plus qualifié obtenu; - là où nécessaire : souligner le type d'enseignement suivi (général/technique/artistique/professionnel); - lorsque la case « Autre » est cochée, le diplôme ou certificat visé doit être précisé. Article 1er. cocher la case du type de contrat/convention dont la convention de premier emploi est constituée; |
indien type 1° wordt aangekruist : | si la case du type 1° est cochée : - « temps plein/partiel » : biffer |
ce qui ne convient pas; | |
- « voltijdse/deeltijdse » : schrappen wat niet past; | - « ouvrier/employé/autre » : biffer ce qui ne convient pas; en cas de |
- « arbeider/bediende/andere » : schrappen wat niet past; indien « | « autre » préciser; |
andere ». specifiëren; | |
« de functie/het beroep » : schrappen wat niet past en specifiëren | « la fonction/la profession » : biffer ce qui ne convient pas et |
(met vermelding van de classificatie en/of het niveau wanneer de | préciser (avec mention de la classification et/ou du niveau lorsque |
werkgever tot de openbare sector behoort). | l'employeur appartient au secteur public). |
Artikel 2 : | Article 2. |
indien de startbaanovereenkomst bestaat uit een arbeidsovereenkomst | lorsque la convention de premier emploi est constituée d'un contrat de |
(artikel 1, 1° of 3°), moet de nieuwe werknemer minstens halftijds | travail (article 1er, 1° ou 3°), le nouveau travailleur doit être |
tewerkgesteld worden; voor overeenkomsten werk-opleiding (artikel 1, | occupé à mi-temps au moins; pour les conventions emploi-formation |
2°) geldt deze regel sowieso al; | (article 1er, 2°), cette règle s'appliquait déjà de toute façon; |
indien, bij deeltijdse tewerkstelling van de nieuwe werknemer, een | lorsque, en cas d'occupation à temps partiel du nouveau travailleur, |
uurrooster wordt toegepast dat niet binnen de grenzen van één week | il est appliqué un horaire qui ne peut étre défini dans les limites de |
gedefinieerd kan worden, moet in artikel 2 van de | la semaine, l'article 2 de la convention de premier emploi mentionnera |
startbaanovereenkomst de op jaarbasis berekende gemiddelde wekelijkse | la durée du travail hebdomadaire moyenne du nouveau travailleur, telle |
que calculée sur base annuelle; | |
arbeidsduur van de nieuwe werknemer vermeld worden; | lorsque la convention de premier emploi est constituée d'un contrat d' |
indien de startbaanovereenkomst bestaat uit een leer-, stage- of | apprentissage, d'un contrat de stage ou d' une convention d'insertion |
andere overeenkomst (artikel 1, 4° tot 7°), moeten de uren die de | professionnelle (article 1er, 4° à 7°), il faut remplir les heures que |
nieuwe werknemer in het kader van zijn praktijkopleiding in de | le nouveau travailleur passe en entreprise dans le cadre de sa |
onderneming doorbrengt, ingevuld worden - zo nodig eveneens in de vorm | formation pratique - également sous forme d'une moyenne calculée sur |
van een op jaarbasis berekend gemiddelde. | base annuelle, si nécessaire. |
Artikel 3 : | Article 3. |
« Le contrat/la convention » : biffer ce qui ne convient pas; | |
« onbepaalde duur » of « bepaalde duur » : het vakje aankruisen dat | « indéterminée » ou « déterminée » : cocher la case qui est |
van toepassing is; data : « d.d. rnm.jjjj ». | d'application; dates : « jj.mm.aaaa ». |
Artikel 4 : | Article 4 : |
« het loon/de vergoeding » : schrappen wat niet past; het spreekt | « La rémunération/l'indemnité » : biffer ce qui ne convient pas; il |
vanzelf dat het hier vermelde bedrag identiek moet zijn aan het bedrag | est évident que le montant mentionné à cet endroit doit être identique |
dat vermeld wordt op de overeenkomst waaruit de startbaanovereenkomst | à celui mentionné dans le contrat ou la convention dont la convention |
bestaat; | de premier emploi est constituée; |
« BEF/EUR » : schrappen wat niet past; 1 EUR = 40,3399 BEF; | « BEF/EUR » : biffer ce qui ne convient pas; 1 EUR = 40,3399 BEF; |
« per uur/week/maand » : schrappen wat niet past; | « par heure/semaine/mois » : biffer ce qui ne convient pas; |
principes voor het bepalen van het loon/de vergoeding van de nieuwe | principes pour déterminer la rémunération/l'indemnité du nouveau |
werknemer : voor de overeenkomsten bedoeld in artikel 1, 1° tot 3°, | travailleur : lorsqu'il s'agit d'un contrat/une convention visé(e) à |
van de startbaanovereenkomst : | l'article 1er, 1° à 3°, de la convention de premier emploi : secteur |
private sector : de nieuwe werknemer heeft recht op een loon dat gelijk is aan het loon waarop een werknemer met dezelfde functie aanspraak kan maken krachtens de loonregeling die voor de onderneming geldt, rekening houdend met de reëel gepresteerde arbeidsduur; openbare sector : de nieuwe werknemer heeft recht op een loon dat gelijk is aan het aanvangsloon toegekend aan een personeelslid met dezelfde beroepskwalificatie, zoals deze blijkt uit het diploma of studiegetuigschrift, rekening houdend met de reëel gepresteerde arbeidsduur; voor de overeenkomsten bedoeld in artikel 1, 4° tot 7°, van de | privé : le nouveau travailleur a droit à une rémunération égale à celle à laquelle un travailleur exerçant les mémes fonctions peut prétendre conformément au barème salarial qui est d'application dans l'entreprise, compte tenu de la durée du travail effectivement préstée; secteur public : le nouveau travailleur a droit à une rémunération égale à la rémunération initiale octroyée à un membre du personnel ayant la même qualification professionnelle, telle qu'elle est établie par le diplôme ou le certificat d'études, compte tenu de la durée du travail effectivement préstée; lorsqu'il s'agit d'un contrat/une convention visé(e) à l'article 1er, |
startbaanovereenkomst : de nieuwe werknemer heeft recht op een | 4° à 7°, de la convention de premier emploi : le nouveau travailleur a |
(leer)vergoeding die vastgesteld wordt overeenkomstig wettelijke of | droit à une indemnité (d'apprentissage) fixée conformément aux |
reglementaire bepalingen die daarop van toepassing zijn; | dispositions légales ou réglementaires qui s'y appliquent; |
wanneer - en ALLEEN wanneer - de startbaanovereenkomst bestaat uit een | si - et UNIQUEMENT si - la convention de premier emploi est constituée |
arbeidsovereenkomst zoals bedoeld in artikel 1, 1°, dan heeft de | d'un contrat de travail, tel que visé à l'article 1er, 1°, l'employeur |
werkgever de mogelijkheid om een bedrag dat gelijk is aan 10 % van het normaal verschuldigd loon (zie hierboven) te besteden aan de opleiding van de nieuwe werknemer; de manier waarop dit bedrag concreet zal besteed worden moet in artikel 4, § 2, van de startbaanovereenkomst gespecifieerd worden; indien de werkgever gebruik maakt van de hierboven beschreven mogelijkheid, dan mag het loon dat normaal verschuldigd is aan de nieuwe werknemer (zie hierboven), herleid worden tot minimum 90 % (ALLEEN bij arbeidsovereenkomsten zoals bedoeld in artikel 1, 1°, van de startbaanovereenkomst); OPGELET : het bedrag dat bekomen wordt na | a la possibilité de consacrer un montant égal à 10 % de la rémunération normalement due (voir ci-dessus) à la formation du nouveau travailleur; la manière dont ce montant sera concrètement utilisé doit être précisée à l'article 4, § 2, de la convention de premier emploi; lorsque l'employeur fait appel à la possibilité décrites ci-dessus, la rémunération normalement due au nouveau travailleur (voir ci-dessus) peut être réduite de maximum 10 % (UNIQUEMENT en cas de contrat de travail, tel que visé à l'article 1er, 1°, de la convention de premier emploi); |
het in mindering brengen van de 10 % mag niet lager zijn dan het | ATTENTION : le montant obtenu après déduction des 10 % ne peut être |
gewaarborgd gemiddeld minimum maandinkomen, rekening houdend met de | inférieur au revenu mensuel moyen minimum garanti, compte tenu de la |
reëel gepresteerde arbeidsduur; zelfs indien hierdoor het reëel | durée du travail réellement prestée; même si, de ce fait, la |
rémunération effectivement payée au nouveau travailleur est supérieure | |
uitgekeerd loon van de nieuwe werknemer hoger zou zijn dan 90 % van | à 90 % de la rémunération normalement due, l'effort de l'employeur en |
het normaal verschuldigd loon, dan nog moet de inspanning van de | faveur de la formation du nouveau travailleur devra toujours |
werkgever ten bate van de opleiding van de nieuwe werknemer 10 % | correspondre à 10 % de la rémunération normalement due. |
bedragen van het normaal verschuldigd loon; | |
het toepassen van de 90 %-regel moet expliciet vermeld worden in | l'application de la règle des 90 % doit faire l'objet d'une mention |
artikel 4, § 2, van de startbaanovereenkomst (aankruisvakje). | explicite à l'article 4, § 2, de la convention de premier emploi (case à cocher). |
Artikel 5. | Article 5 : |
« opleiding » : de benaming en/of de inhoud van de gevolgde | « formation » : préciser la dénomination et/ou le contenu de la |
opleiding/cursus specifiëren; | formation suivie ou des cours suivis; |
« inrichting » : volledige benaming van de betrokken onderwijs- of | « établissement » : dénomination complète de l'établissement |
opleidingsinstelling; | d'enseignement ou de formation concerné; |
« totale duur » : te specifiëren in uren, dagen, weken, maanden of jaren. | « durée totale » : à préciser en heures, jours, semaines, mois ou ans. |
Artikel 6 : | Article 6. |
mogelijke duur van startbaanovereenkomsten : | durée des conventions de premier emploi : possibilités : |
voor de arbeidsovereenkomsten bedoeld in artikel 1, 1°, van de | pour les contrats de travail visés à l'article 1er, 1°, de la |
startbaanovereenkomst : | convention de premier emploi : |
maximum 12 maanden, met ingang van de dag waarop de nieuwe werknemer | 12 mois au maximum, à dater du jour où le nouveau travailleur commence |
begint met de uitvoering van zijn arbeidsovereenkomst; | l'exécution de son contrat de travail : |
voor de overeenkomsten bedoeld in artikel 1, 2° tot 7° van de | pour les contrats et conventions visés à l'article 1er, 2° à 7°, de la |
startbaanovereenkomst : | convention de premier emploi : |
- minimum 12 maanden; | - 12 mois au minimum; |
- maximum 24 maanden, met ingang van de dag waarop de nieuwe werknemer | - 24 mois au maximum, à dater du jour où le nouveau travailleur |
commence l'exécution de son contrat de travail son contrat | |
begint met de uitvoering van zijn arbeids-, leer-, stage- of andere | d'apprentissage, son contrat de stage ou sa convention d'insertion |
overeenkomst; | professionnelle; |
- indien de voorziene opleiding langer duurt dan 24 maanden moet de | - si la formation prévue a une durée supérieure à 24 mois, la durée de |
duur van de startbaanovereenkomst eveneens langer zijn dan 24 maanden, | la convention de premier emploi doit également être supérieure à 24 |
met een maximum van 36 maanden. | mois, avec un maximum de 36 mois. |
Artikel 7 : | Article 7 : |
principe : ALLE wettelijke, reglementaire en conventionele bepalingen | principe : TOUTES les dispositions légales, réglementaires et |
die normaal van toepassing zijn op de overeenkomsten, die vermeld | conventionnelles qui s'appliquent normalement aux contrats et |
worden in artikel I van de startbaanovereenkomst, blijven gelden op | conventions mentionnés à l'article 1er de la convention de premier |
dergelijke overeenkomsten wanneer ze het voorwerp uitmaken van een | emploi restent applicables à ces contrats et conventions lorsqu'ils |
startbaanovereenkomst; het feit dat ze gesloten worden in het kader | font l'objet d'une convention de premier emploi; le fait qu'ils sont |
van een startbaan heeft hierop geen enkele invloed, behalve in drie | conclus dans le cadre d'un premier emploi n'a aucune influence sur ce |
gevallen, voorzien in de artikelen 33 tot 35 van voornoemde wet van 24 | principe, sauf dans les trois cas prévus aux articles 33 à 35 de la |
december 1999 : | loi du 24 décembre 1999 précitée : |
- « artikel 33 » : de mogelijkheid dat het normaal verschuldigd loon | - « article 33 » : la possibilité de réduire la rémunération |
herleid wordt tot 90 % (zie hierboven onder artikel 4); | normalement due à 90 % (voir ci-dessus sous l'article 4); |
- « artikel 34 » : tijdens de ganse duur van de uitvoering van de | - « article 34 » : pendant toute la durée de l'exécution de la |
startbaanovereenkomst mag de nieuwe werknemer met behoud van zijn loon | convention de premier emploi, le nouveau travailleur a le droit de |
of zijn (leer)vergoeding afwezig zijn om in te gaan op | s'absenter, avec maintien de sa rémunération ou de son indemnité |
werkaanbiedingen; op dit recht staat geen beperking; de nieuwe | (d'apprentissage), pour répondre à des offres d'emploi; ce droit est |
werknemer moet enkel een attest van de andere (potentiële) werkgever | sans limites; le nouveau travailleur a la seule obligation de produire |
voorleggen met vermelding van de plaats, de dag en het uur waarop hij | une attestation de l'autre employeur (potentiel) indiquant le lieu, le |
zich heeft aangeboden. | jour et l'heure auxquels il s'est présenté; |
- « artikel 35 ». indien de nieuwe werknemer een andere betrekking | « article 35 » : lorsque le nouveau travailleur trouve un autre emploi |
vindt bij een andere werkgever, mag hij de overeenkomst waaruit de | chez un autre employeur, il peut mettre fin au contrat dont la |
startbaanovereenkomst bestaat beëindigen mits een opzeggingstermijn | |
van 7 dagen die aanvangt op de dag volgend op de berekening; de | convention de premier emploi est constituée moyennant un préavis de 7 |
jours prenant cours le jour suivant la notification; ne sont donc plus | |
normale regels inzake opzegging door de werknemer van de | d'application dans le cadre d' une convention de premier emploi : |
arbeidsovereenkomsten die onder het toepassingsgebied vallen van de | - les règles ordinaires en matière de résiliation par le travailleur |
wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten (artikelen | de contrats de travail régis par la loi du 3 juillet 1978 sur les |
40, 59 en 82 van deze wet) zijn dus niet meer van toepassing in het | contrats de travail (articles 40, 59 et 82 de cette loi); |
kader van een startbaanovereenkomst; wat de leerovereenkomsten betreft | - les règles ordinaires en matière de rupture ou de résiliation par |
die onder het toepassingsgebied vallen van de wet van 19 juli 1983 op | l'apprenti de contrats d'apprentissage régis par la loi du 19 juillet |
het leerlingwezen voor beroepen uitgeoefend door werknemers in | |
loondienst, worden de normale regels inzake beëindiging door de | 1983 sur l'apprentissage de professions exercées par des travailleurs |
leerling (artikelen 35 tot 38 en 40 van deze wet) terzijde geschoven; | salariés (articles 35 à 38 et 40 de cette loi); |
deze afwijkende opzeggingsregeling is NIET van toepassing op | ces modalités de résiliation dérogatoires ne s'appliquent PAS aux |
arbeidsovereenkomsten die niet onder het toepassingsgebied vallen van | contrats de travail qui ne tombent pas sous le champ d'application de |
voornoemde wet van 3 juli 1978, noch op de overeenkomsten bedoeld in | la loi du 3 juillet 1978 susmentionnée, ni aux contrats et conventions |
artikel 1, 5° tot 7°, van de startbaanovereenkomst. | visés à l'article 1er, 5° à 7°, de la convention de prernier emploi. |
Ondertekening : | Signature : |
- wanneer de nieuwe werknemer minderjarig is (ingeval overeenkomstig | lorque le nouveau travailleur est mineur d'âge (au cas où, |
artikel 23, § 1, 2° of 3°, startbaanovereenkomsten gesloten kunnen | conformément à l'article 23, § 1er, 2° ou 3°, des conventions de |
premier emploi peuvent être conclues avec des jeunes demandeurs | |
worden met werkzoekende jongeren van minder dan 25 of 30 jaar, | d'emploi âgés de moins de 25 ou 30 ans, selon le cas), la convention |
naargelang het geval), moet de startbaanovereenkomst medeondertekend | de premier emploi doit être contresignée par son représentant légal |
worden door zijn wettelijke vertegenwoordiger (vader/moeder/voogd). | (père/mère/tuteur). |
Belangrijke informatie : | Informations importantes : |
de werkgever is verplicht om binnen de 7 dagen een kopie van elke | l'employeur est obligé de communiquer, dans les 7 jours, une copie de |
startbaanovereenkomst te bezorgen aan de Directeur-generaal van de | chaque convention de premier emploi au Directeur général de |
Administratie van de Werkgelegenheid (Directie van de inschakeling in | l'Administration de l'Emploi (Direction de I'insertion |
het arbeidsproces) van het Federaal Ministerie van Tewerkstelling en | professionnelle) du Ministère fédéral de l'Emploi et du Travail, rue |
Arbeid, Belliardstraat 51 te 1040 Brussel (fax : 02/233.48.55) (zie | Belliard 51 à 1040 Bruxelles (fax : 02/233.48.55) (voir l'article 32, |
artikel 32, tweede lid, van voornoemde wet van 24 december 1999); | alinéa 2, de la loi du 24 décembre 1999 précitée); |
wanneer een startbaanovereenkomst voortijdig beëindigd wordt, moet de | Iorsqu'il est mis fin prématurément à une convention de premier |
nieuwe werknemer dit meedelen, met vermelding van de effectieve datum | emploi, le nouveau travailleur est obligé d'en faire part, avec |
van beëindiging, aan de Directeur-generaal van de Administratie van de | mention de la date de fin effective, au Directeur général de |
Werkgelegenheid (Directie van de inschakeling in het arbeidsproces) | l'Administration de l'Emploi (Direction de l'insertion |
van het Federaal Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid 51, 1040 | professionnelle) du Ministère fédéral de l'Emploi et du Travail, rue |
Brussel (tel : 02/233.46.79 - fax : 02/233.48.55) (zie artikel 36 van | Belliard 51 à 1040 Bruxelles (tél. : 02/233.48.83 - fax : |
voornoemde wet van 24 december 1999). | 02/233.48.55) (voir l'article 36 de la loi du 24 décembre 1999 précitée). |
Nuttige informatie : | Information utile : |
het model van startbaanovereenkomst kan gedownload worden van de | le modèle de la convention de premier emploi peut être téléchargé du |
Internetsite van het Federaal Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid, | site Internet du Ministère fédéral de l'Emploi et du Travail, à |
op het adres http ://www.meta.fgov.be | l'adresse http ://www.meta.fgov.be |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 30 maart 2000. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 30 mars 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |