← Terug naar "Ministerieel besluit betreffende de uitgifte van de Staatsbon op 5 jaar verlengbaar tot 7 jaar - 4 december 2001 2006 - 2008 - en de Staatsbon op 8 jaar - 4 december 2001 - 2009. - Erratum "
Ministerieel besluit betreffende de uitgifte van de Staatsbon op 5 jaar verlengbaar tot 7 jaar - 4 december 2001 2006 - 2008 - en de Staatsbon op 8 jaar - 4 december 2001 - 2009. - Erratum | Arrêté ministériel relatif à l'émission du Bon d'Etat à 5 ans extensible à 7 ans - 4 décembre 2001 - 2006 - 2008 - et du Bon d'Etat à 8 ans - 4 décembre 2001 - 2009. - Erratum |
---|---|
MINISTERIE VAN FINANCIEN | MINISTERE DES FINANCES |
23 NOVEMBER 2001. - Ministerieel besluit betreffende de uitgifte van | 23 NOVEMBRE 2001. - Arrêté ministériel relatif à l'émission du Bon |
de Staatsbon op 5 jaar verlengbaar tot 7 jaar - 4 december 2001 2006 - | d'Etat à 5 ans extensible à 7 ans - 4 décembre 2001 - 2006 - 2008 - et |
2008 - en de Staatsbon op 8 jaar - 4 december 2001 - 2009. - Erratum | du Bon d'Etat à 8 ans - 4 décembre 2001 - 2009. - Erratum |
In het Belgisch Staatsblad nr. 332 van 27 november 2001, tweede | Au Moniteur belge n° 332 du 27 novembre 2001, deuxième édition, page |
uitgave, blz 40597 moet in artikel 5, alinea 2, "De uitgifteprijs van | 40597, dans l'article 5, alinéa 2, il y a lieu de lire "Le prix |
de Staatsbon - 4 december 2001-2009 - is vastgesteld op 99 pct. van de | d'émission du Bon d'Etat à 8 ans - 4 décembre 2001-2009 - est fixé à |
nominale waarde" gelezen worden in plaats van " De uitgifteprijs van | 99 p.c. de la valeur nominale" au lieu de " Le prix d'émission du Bon |
de Staatsbon - 4 december 2001-2009 - is vastgesteld op het pari van | d'Etat à 8 ans - 4 décembre 2001-2009 - est fixé au pair de la valeur |
de nominale waarde". | nominale". |