Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 oktober 2007 tot reglementering van het sociale huurstelstel ter uitvoering van titel VII van de Vlaamse Wooncode. - Erratum | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 octobre 2007 réglementant le régime de location sociale et portant exécution du titre VII du Code flamand du Logement. - Erratum |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
23 DECEMBER 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 23 DECEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses |
diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 | dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 octobre 2007 |
oktober 2007 tot reglementering van het sociale huurstelstel ter | réglementant le régime de location sociale et portant exécution du |
uitvoering van titel VII van de Vlaamse Wooncode. - Erratum | titre VII du Code flamand du Logement. - Erratum |
L'arrêté du Gouvernement flamand susvisé a été publié au Moniteur | |
In het Belgisch Staatsblad van 22 februari 2017 - Editie 2 - vanaf | belge du 22 février 2017 - Edition 2 - à partir de la page 28888. |
pag. 28888 is het bovengenoemde Besluit van de Vlaamse Regering gepubliceerd. | Une erreur a été constatée dans la publication de l'annexe du texte |
In de Nederlandse tekst van de bijlage is een fout in de publicatie | |
vastgesteld. | néerlandais. |
In Bijlage 1, op bladzijde 28894, is de nummering van Art. 1 tot en | Dans l'Annexe 1re, publiée à la page 28894, la numérotation de l'Art. |
met Art. 4 verkeerd vermeld. De woorden "Art. 2" zijn op een foutieve | 1 à l'Art. 4 inclus est erronée. Les mots " Art. 2 " ayant été insérés |
plaats tussengevoegd, waardoor de verdere nummering ook foutief | dans un endroit non approprié, la publication de la suite de la |
gepubliceerd is. | numérotation est également erronée. |
Vanaf Art. 5 is de nummering terug correct. | La numérotation est correcte à partir de l'Art. 5. |
Hierbij de juiste tekst vanaf Art. 1 tot en met Art. 4." | Ci-après le texte correct à partir de l'Art. 1 à l'Art. 4 inclus. « |
IDENTIFICATIE VAN DE HUURDER EN VERHUURDER | IDENTIFICATION DU LOCATAIRE ET DU BAILLEUR |
Artikel 1.De ondergetekenden: |
Article 1er.Les soussignés : |
(Streep door wat niet van toepassing is.) | (Biffez les mentions inutiles.) |
a) De sociale huisvestingsmaatschappij CV/NV . . . . . | a) La société de logement social SV/SA . . . . . |
met maatschappelijke zetel in | |
........................................., ingeschreven in het | ayant son siège social à ........................................., |
enregistrée au registre des personnes morales à | |
rechtspersonenregister in ......................, en hier | ......................, et représentée dans la présente par |
vertegenwoordigd door ......................; | .........................; |
b) het OCMW of de vereniging, ...................... (adres, | b) le CPAS ou l'association, ...................... (adresse, |
gemeente), vermeld in artikel 118 van de organieke wet betreffende de | commune), telle que visée à l'article 118 de la loi organique des |
openbare centra voor maatschappelijk welzijn, | centres publics d'action sociale, |
vertegenwoordigd door ......................; | représenté par ......................; |
c) de gemeente ...................... (naam) of het intergemeentelijk | c) la commune ...................... (nom) ou le partenariat |
samenwerkingsverband ...................... (naam), | intercommunal ...................... (nom), |
vertegenwoordigd door ......................; | représenté par ......................; |
d) het Vlaams Woningfonds, vertegenwoordigd door ....................; | d) le " Vlaams Woningsfonds ", représenté par ...................... ; |
hierna de verhuurder te noemen, enerzijds, en | à appeler ci-après le bailleur, d'une part, et |
de heer/mevrouw ...................... | Monsieur/Madame ...................... |
de heer/ mevrouw ...................... | Monsieur/Madame ...................... |
de heer/mevrouw ...................... | Monsieur/Madame ...................... |
de heer/mevrouw... | Monsieur/Madame ...................... |
met als adres ......................; | ayant comme adresse ...................... ; |
hierna de huurder te noemen, anderzijds, zijn overeengekomen wat | ci-après désigné par le locataire, d'autre part, ont convenus de ce |
volgt: | qui suit : |
(Alle meerderjarige personen die de sociale huurwoning bij de aanvang | (Toutes les personnes majeures qui occuperont l'habitation de location |
van de huurovereenkomst gaan bewonen, moeten hier worden vermeld en | sociale au début du contrat de location, doivent être mentionnées ici |
moeten de huurovereenkomst mee ondertekenen. De meerderjarige personen | et sont tenues de signer le contrat de location. Les personnes |
met uitzondering van de inwonende kinderen die meerderjarig worden | majeures, à l'exception des enfants cohabitants atteignant la majorité |
tijdens de duur van de huurovereenkomst, die later tot de | au cours du contrat de location, qui sont concernées par le contrat de |
huurovereenkomst toetreden, worden opgenomen in een bijlage te voegen | location dans un stade ultérieur sont reprises à une annexe à joindre |
bij deze huurovereenkomst en ondertekenen deze huurovereenkomst en | au présent contrat de location et signent le présent contrat de |
worden ook onder `de huurder' begrepen.). | location et sont également désignés par le terme 'le locataire'.) |
VOORWERP VAN DE HUUR | OBJET DE LA LOCATION |
Art. 2.De verhuurder geeft in huur aan de huurder een woning met als |
Art. 2.Le bailleur donne en location au locataire une habitation |
adres . . . . . | située . . . . . |
Een omstandige tegensprekelijke schriftelijke plaatsbeschrijving van | Un état des lieux circonstancié et contradictoire écrit de l'état de |
de staat van de woning wordt opgemaakt overeenkomstig artikel 97 van de Vlaamse Wooncode en het besluit van de Vlaamse Regering van 12 oktober 2007 tot reglementering van het sociale huurstelsel ter uitvoering van titel VII van de Vlaamse Wooncode (hierna het besluit van de Vlaamse Regering van 12 oktober 2007 te noemen). De plaatsbeschrijving wordt bij de huurovereenkomst gevoegd. Art. 3.De woning mag alleen duurzaam betrokken worden door de huurder, vermeld in artikel 1, door de inwonende minderjarige kinderen en de huurders die later toetreden tot de huurovereenkomst. De huurder mag in geen geval de woning, of een deel ervan, onderverhuren of de huur overdragen. DUUR VAN DE HUUR EN PROEFPERIODE Art. 4.§ 1. Deze overeenkomst is gesloten voor een duur van negen jaar, die ingaat op dd/mm/jjjj. Onder de voorwaarden, vermeld in artikel 97bis van de Vlaamse Wooncode, wordt de huurovereenkomst automatisch verlengd voor een duur van telkens drie jaar. § 2. Aan deze huurovereenkomst is een proefperiode van twee jaar gekoppeld. De proefperiode heeft als doel de huurder te evalueren, nauwgezet te volgen en eventueel bij te sturen. Voor de personen die na de aanvang van de huurovereenkomst toetreden, gaat de proefperiode van twee jaar in op de datum van de ondertekening van deze huurovereenkomst. Voor de minderjarige kinderen die meerderjarig worden, geldt de proefperiode niet. (Als deze huurovereenkomst een huurovereenkomst met dezelfde verhuurder van een duur van negen jaar die eventueel verlengd is, opvolgt, mag de duur van deze huurovereenkomst niet langer zijn dan negen jaar of negen jaar, vermeerderd met de aangevatte verlengperiode, met dien verstande dat de huurovereenkomst minimaal een duur van drie jaar bedraagt. Als er slechts een gedeelte van de proefperiode is doorlopen in de vorige huurovereenkomst, zal de duur van de proefperiode in deze huurovereenkomst gelijk zijn aan het |
l'habitation est établi, conformément à l'article 97 du Code flamand du Logement et de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 octobre 2007 réglementant le régime de location sociale et portant exécution du titre VII du Code flamand du Logement (ci-après désigné par l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 octobre 2007). L'état des lieux est joint au contrat de location. Art. 3.L'habitation ne peut être occupée que de façon durable par le locataire, visé à l'article 1er, et par les enfants mineurs vivant sous le même toit et les locataires qui adhèrent ultérieurement au contrat de location. Le locataire ne peut en aucun cas sous-louer ou transférer la location de l'habitation ou de l'une des ses parties. DUREE DE LA LOCATION ET PERIODE D'ESSAI Art. 4.§ 1er. Le présent contrat est conclu pour une durée de neuf ans, prenant cours le jj/mm/aaaa. Le contrat de location est automatiquement prolongé pour des périodes de trois ans sous les conditions visées à l'article 97bis du Code flamand du Logement. § 2. Le contrat de location est assorti d'une période d'essai de deux ans. La période d'essai a pour but d'évaluer le locataire, de le suivre de près et d'éventuellement ajuster ses attitudes. Pour les personnes concernées par le contrat de location après que le contrat de location a pris cours, la période d'essai de deux ans prend cours à la date de signature du présent contrat de location. La période d'essai n'est pas applicable aux enfants mineurs atteignant la majorité. (Si le présent contrat de location succède à un contrat de location conclu avec le même bailleur, d'une durée de neuf ans, éventuellement prolongée, la durée de ce contrat ne dépasse pas neuf ans, ou neuf ans, majorés de la période de prolongation débutée, à condition que le contrat de location ait une durée minimale de trois ans. Si seulement une partie de la période d'essai a été parcourue lors du contrat de location précédent, la durée de la période d'essai dans le présent contrat de location sera égale à la partie restante. Ajuster l'article |
resterende deel. Artikel 4 aan de situatie aanpassen.)" | 4 à la situation.) ». |