Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Erratum van 22/12/2004
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 19 oktober 1979 betreffende de private radioverbindingen. - Errata "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 19 oktober 1979 betreffende de private radioverbindingen. - Errata Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 19 octobre 1979 relatif aux radiocommunications privées. - Errata
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
22 DECEMBER 2004. - Ministerieel besluit tot wijziging van het 22 DECEMBRE 2004. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel
ministerieel besluit van 19 oktober 1979 betreffende de private du 19 octobre 1979 relatif aux radiocommunications privées. - Errata
radioverbindingen. - Errata
In het Belgisch Staatsblad nr. 6 van 7 januari 2005 gelieve men te lezen : Au Moniteur belge n° 6 du 7 janvier 2005, il y a lieu de lire :
op bladzijde 444 : à la page 444 :
in de Nederlandse tekst : dans le texte néerlandais :
- « efficiënt » in plaats van « efficient »; - « efficiënt » au lieu de « efficient »;
- « wanneer ze overeenstemmen met de NBN-normen » in plaats van « - « wanneer ze overeenstemmen met de NBN-normen » au lieu de « wanneer
wanneer ze overeenstemmen de NBN-normen »; ze overeenstemmen de NBN-normen »;
- « De Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en - « De Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid, Wetenschapsbeleid,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
De Minister van Werk, De Minister van Werk,
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE » Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE »
in plaats van au lieu de
« ALBERT « ALBERT
Van Koningswege : Van Koningswege :
De Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en De Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid, Wetenschapsbeleid,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
De Minister van Werk, De Minister van Werk,
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE »; Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE »;
- « essentiële » in plaats van « essentièle »; - « essentiële » au lieu de « essentièle »;
- « efficiënt » in plaats van « efficiènt »; - « efficiënt » au lieu de « efficiènt »;
in de Franse tekst : dans le texte français :
« Le Ministre de l'Economie, de l'Energie, « Le Ministre de l'Economie, de l'Energie,
du Commerce extérieur, et de la Politique scientifique, du Commerce extérieur, et de la Politique scientifique,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
La Ministre l'Emploi, La Ministre l'Emploi,
Mme F. VAN DEN BOSSCHE » Mme F. VAN DEN BOSSCHE »
in plaats van au lieu de
« ALBERT « ALBERT
Par le Roi : Par le Roi :
Le Ministre de l'Economie, de l'Energie, Le Ministre de l'Economie, de l'Energie,
du Commerce extérieur, et de la Politique scientifique, du Commerce extérieur, et de la Politique scientifique,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
La Ministre l'Emploi, La Ministre l'Emploi,
Mme F. VAN DEN BOSSCHE »; Mme F. VAN DEN BOSSCHE »;
op bladzijde 445 : à la page 445 :
in de Nederlandse tekst : dans le texte néerlandais :
- « R&TTE-richtlijn » in plaats van « R&TTE richtlijn »; - « R&TTE-richtlijn » au lieu de « R&TTE richtlijn »;
- « essentiële » in plaats van « essentièle »; - « essentiële » au lieu de « essentièle »;
op bladzijde 446 : à la page 446 :
in de Nederlandse tekst : dans le texte néerlandais :
- « efficiënt » in plaats van « efficiènt »; - « efficiënt » au lieu de « efficiènt »;
- « essentiële » in plaats van « essentièle »; - « essentiële » au lieu de « essentièle »;
- « R&TTE-richtlijn » in plaats van « R & TTE richtlijn »; - « R&TTE-richtlijn » au lieu de « R & TTE richtlijn »;
in de Franse tekst : dans le texte français :
« R&TTE » in plaats van « R & TTE »; « R&TTE » au lieu de « R & TTE »;
op bladzijde 447 : à la page 447 :
in de Nederlandse tekst : dans le texte néerlandais :
- « efficiënt » in plaats van « efficiènt »; - « efficiënt » au lieu de « efficiènt »;
- « essentiële » in plaats van « essentièle »; - « essentiële » au lieu de « essentièle »;
- « R&TTE-richtlijn » in plaats van « R&TTE richtlijn »; - « R&TTE-richtlijn » au lieu de « R&TTE richtlijn »;
op bladzijde 448 : à la page 448 :
in de Nederlandse tekst : dans le texte néerlandais :
« efficiënt » in plaats van « efficiènt »; « efficiënt » au lieu de « efficiènt »;
op bladzijde 449 : à la page 449 :
in de Nederlandse tekst : dans le texte néerlandais :
- « R&TTE-richtlijn » in plaats van « R & TTE richtlijn »; - « R&TTE-richtlijn » au lieu de « R & TTE richtlijn »;
- « essentiële » in plaats van « essentièle »; - « essentiële » au lieu de « essentièle »;
- « efficiënt » in plaats van « efficiènt »; - « efficiënt » au lieu de « efficiènt »;
in de Franse tekst : dans le texte français :
« R&TTE » in plaats van « R & TTE »; « R&TTE » au lieu de « R & TTE »;
- « dans la bande 76-77 GHz. - « dans la bande 76-77 GHz.
NBN EN 300-674-2 : » NBN EN 300-674-2 : »
in plaats van au lieu de
« dans la bande 76-77 GHNBN EN 300-674-2 : »; « dans la bande 76-77 GHNBN EN 300-674-2 : »;
- « applications télématiques pour la transmission » in plaats van « - « applications télématiques pour la transmission » au lieu de «
applications télématiquespour la transmission »; applications télématiquespour la transmission »;
op bladzijde 450 : à la page 450 :
in de Nederlandse tekst : dans le texte néerlandais :
- « R&TTE-richtlijn » in plaats van « R&TTE richtlijn »; - « R&TTE-richtlijn » au lieu de « R&TTE richtlijn »;
- « efficiënt » in plaats van « efficiènt »; - « efficiënt » au lieu de « efficiènt »;
in de Franse tekst : dans le texte français :
- « R&TTE » in plaats van « R & TTE »; - « R&TTE » au lieu de « R & TTE »;
- « à utiliser entre 25 MHz et 1000 MHz avec une puissance jusqu'à 500 - « à utiliser entre 25 MHz et 1000 MHz avec une puissance jusqu'à 500
mW. » in plaats van « à utiliser entre25MHz et 1000 MHz avec une mW. » au lieu de « à utiliser entre25MHz et 1000 MHz avec une
puissancejusqu'à 500 mW. »; puissancejusqu'à 500 mW. »;
in de tabel onder Radio-interface B6 : dans le tableau sous Interface radio B6 :
« 72 dBµA/m op/à 10 m « 72 dBµA/m op/à 10 m
42 dBµA/m op/à 10 m 42 dBµA/m op/à 10 m
69 dBµA/m op/à 10 m 69 dBµA/m op/à 10 m
42 dBµA/m op/à 10 m 42 dBµA/m op/à 10 m
66 dBµA/m op/à 10 m 66 dBµA/m op/à 10 m
42 dBµA/m op/à 10 m 42 dBµA/m op/à 10 m
37.7 dBµA/m op/à 10 m » 37.7 dBµA/m op/à 10 m »
in plaats van au lieu de
« 72 dBmA/m op/à 10 m « 72 dBmA/m op/à 10 m
42 dBmA/m op/à 10 m 42 dBmA/m op/à 10 m
69 dBmA/m op/à 10 m 69 dBmA/m op/à 10 m
42 dBmA/m op/à 10 m 42 dBmA/m op/à 10 m
66 dBmA/m op/à 10 m 66 dBmA/m op/à 10 m
42 dBmA/m op/à 10 m 42 dBmA/m op/à 10 m
37.7 dBmA/m op/à 10 m »; 37.7 dBmA/m op/à 10 m »;
op bladzijde 451 : à la page 451 :
in de Nederlandse tekst : dans le texte néerlandais :
- « R&TTE-richtlijn » in plaats van « R&TTE richtlijn »; - « R&TTE-richtlijn » au lieu de « R&TTE richtlijn »;
- « Radio-interface B7 » in plaats van « Radio-interface B.7 »; - « Radio-interface B7 » au lieu de « Radio-interface B.7 »;
- « voor identificatie (RFID, radio frequency identification) » in - « voor identificatie (RFID, radio frequency identification) » au
plaats van « voor identificatie door middel van radiofrequenties lieu de « voor identificatie door middel van radiofrequenties (RFID,
(RFID, radio frequency identification) »; radio frequency identification) »;
- « efficiënt » in plaats van « efficiènt »; - « efficiënt » au lieu de « efficiènt »;
- « essentiële » in plaats van « essentièle »; - « essentiële » au lieu de « essentièle »;
in de Franse tekst : dans le texte français :
« d'identification (RFID, radio frequency identification) » in plaats « d'identification (RFID, radio frequency identification) » au lieu de
van « pour l'd'identification à moyen des radiofréquences (RFID, radio « pour l'd'identification à moyen des radiofréquences (RFID, radio
frequency identification) »; frequency identification) »;
op bladzijde 452 : à la page 452 :
in de Nederlandse tekst : dans le texte néerlandais :
- « in het geval het toestel in beweging is buiten een gebouw. » in « in het geval het toestel in beweging is buiten een gebouw. » au lieu
plaats van « in het geval het toestel in beweging is buiten een de « in het geval het toestel in beweging is buiten een gebouw. of in
gebouw. of in geval het toestel gebruikt wordt buiten gebouwen. »; geval het toestel gebruikt wordt buiten gebouwen. »;
- « R&TTE-richtlijn » in plaats van « R&TTE richtlijn »; - « R&TTE-richtlijn » au lieu de « R&TTE richtlijn »;
in de Franse tekst : dans le texte français :
- « en cas de mouvement à l'extérieur d'un bâtiment. » in plaats van « - « en cas de mouvement à l'extérieur d'un bâtiment. » au lieu de « en
en cas de mouvement à l'extérieur d'un bâtiment. ou dans le cas ou cas de mouvement à l'extérieur d'un bâtiment. ou dans le cas ou
l'appareil est utilisé à l'extérieur d'un bâtiment. »; l'appareil est utilisé à l'extérieur d'un bâtiment. »;
- « R&TTE » in plaats van « R & TTE »; - « R&TTE » au lieu de « R & TTE »;
op bladzijde 453 : à la page 453 :
in de Nederlandse tekst : dans le texte néerlandais :
- « R&TTE-richtlijn » in plaats van « R & TTE richtlijn »; - « R&TTE-richtlijn » au lieu de « R & TTE richtlijn »;
- « efficiënt » in plaats van « efficiènt »; - « efficiënt » au lieu de « efficiènt »;
in de Franse tekst : dans le texte français :
« R&TTE » in plaats van « R & TTE »; « R&TTE » au lieu de « R & TTE »;
- « fixe les exigences minimales » in plaats van « fixe es exigences - « fixe les exigences minimales » au lieu de « fixe es exigences
minimales »; minimales »;
op bladzijde 454 : à la page 454 :
in de Nederlandse tekst : dans le texte néerlandais :
- « essentiële » in plaats van « essentièle »; - « essentiële » au lieu de « essentièle »;
- « R&TTE-richtlijn » in plaats van « R & TTE richtlijn »; - « R&TTE-richtlijn » au lieu de « R & TTE richtlijn »;
in de Franse tekst : dans le texte français :
« R&TTE » in plaats van « R & TTE »; « R&TTE » au lieu de « R & TTE »;
op bladzijde 455 : à la page 455 :
in de Nederlandse tekst : dans le texte néerlandais :
- « efficiënt » in plaats van « efficiènt »; - « efficiënt » au lieu de « efficiènt »;
- « essentiële » in plaats van « essentièle »; - « essentiële » au lieu de « essentièle »;
op bladzijde 456 : à la page 456 :
in de Nederlandse tekst : dans le texte néerlandais :
- « R&TTE-richtlijn » in plaats van « R&TTE richtlijn »; - « R&TTE-richtlijn » au lieu de « R&TTE richtlijn »;
- « R&TTE-richtlijn » in plaats van « R & TTE richtlijn »; - « R&TTE-richtlijn » au lieu de « R & TTE richtlijn »;
- « essentiële » in plaats van « essentièle »; - « essentiële » au lieu de « essentièle »;
in de Franse tekst : dans le texte français :
« R&TTE » in plaats van « R & TTE »; « R&TTE » au lieu de « R & TTE »;
op bladzijde 457 : à la page 457 :
in de Nederlandse tekst : dans le texte néerlandais :
- « R&TTE-richtlijn » in plaats van « R & TTE richtlijn »; - « R&TTE-richtlijn » au lieu de « R & TTE richtlijn »;
- « essentiële » in plaats van « essentièle »; - « essentiële » au lieu de « essentièle »;
in de Franse tekst : dans le texte français :
« R&TTE » in plaats van « R & TTE »; « R&TTE » au lieu de « R & TTE »;
op bladzijde 458 : à la page 458 :
in de Nederlandse tekst : dans le texte néerlandais :
- « R&TTE-richtlijn » in plaats van « R & TTE richtlijn »; - « R&TTE-richtlijn » au lieu de « R & TTE richtlijn »;
- « R&TTE-richtlijn » in plaats van « R&TTE richtlijn »; - « R&TTE-richtlijn » au lieu de « R&TTE richtlijn »;
- « efficiënt » in plaats van « efficiènt »; - « efficiënt » au lieu de « efficiènt »;
- « essentiële » in plaats van « essentièle »; - « essentiële » au lieu de « essentièle »;
in de Franse tekst : dans le texte français :
« R&TTE » in plaats van « R & TTE »; « R&TTE » au lieu de « R & TTE »;
op bladzijde 459 : à la page 459 :
in de Nederlandse tekst : dans le texte néerlandais :
- « efficiënt » in plaats van « efficiènt »; - « efficiënt » au lieu de « efficiènt »;
- » essentiële » in plaats van « essentièle »; - » essentiële » au lieu de « essentièle »;
- « R&TTE-richtlijn » in plaats van « R & TTE richtlijn »; - « R&TTE-richtlijn » au lieu de « R & TTE richtlijn »;
in de Franse tekst : dans le texte français :
« R&TTE » in plaats van « R & TTE »; « R&TTE » au lieu de « R & TTE »;
op bladzijde 460 : à la page 460 :
in de Nederlandse tekst : dans le texte néerlandais :
- « R&TTE-richtlijn » in plaats van « R & TTE richtlijn »; - « R&TTE-richtlijn » au lieu de « R & TTE richtlijn »;
- « efficiënt » in plaats van « efficiènt »; - « efficiënt » au lieu de « efficiènt »;
- « essentiële » in plaats van « essentièle »; - « essentiële » au lieu de « essentièle »;
in de Franse tekst : dans le texte français :
« R&TTE » in plaats van « R & TTE »; « R&TTE » au lieu de « R & TTE »;
op bladzijde 461 : à la page 461 :
in de Nederlandse tekst : dans le texte néerlandais :
- « R&TTE-richtlijn » in plaats van « R & TTE richtlijn »; - « R&TTE-richtlijn » au lieu de « R & TTE richtlijn »;
- « essentiële » in plaats van « essentièle »; - « essentiële » au lieu de « essentièle »;
in de Franse tekst : dans le texte français :
« R&TTE » in plaats van « R & TTE »; « R&TTE » au lieu de « R & TTE »;
op bladzijde 462 : à la page 462 :
in de Nederlandse tekst : dans le texte néerlandais :
- « essentiële » in plaats van « essentièle »; - « essentiële » au lieu de « essentièle »;
- « efficiënt » in plaats van « efficiènt »; - « efficiënt » au lieu de « efficiènt »;
- « R&TTE-richtlijn » in plaats van « R & TTE richtlijn »; - « R&TTE-richtlijn » au lieu de « R & TTE richtlijn »;
in de Franse tekst : dans le texte français :
« R&TTE » in plaats van « R & TTE »; « R&TTE » au lieu de « R & TTE »;
op bladzijde 463 : à la page 463 :
in de Nederlandse tekst : dans le texte néerlandais :
- « efficiënt » in plaats van « efficiènt »; - « efficiënt » au lieu de « efficiènt »;
- « essentiële » in plaats van « essentièle »; - « essentiële » au lieu de « essentièle »;
- « R&TTE-richtlijn » in plaats van « R & TTE richtlijn »; - « R&TTE-richtlijn » au lieu de « R & TTE richtlijn »;
in de Franse tekst : dans le texte français :
« R&TTE » in plaats van « R & TTE ». « R&TTE » au lieu de « R & TTE ».
^