Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Erratum van 21/03/2011
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van bijlage 1 bij het besluit van de Waalse Regering van 29 april 2004 tot erkenning van de geïntegreerde productiemethode voor pitfruit, de controleorganen en de producenten die volgens deze methode telen. - Erratum "
Ministerieel besluit tot wijziging van bijlage 1 bij het besluit van de Waalse Regering van 29 april 2004 tot erkenning van de geïntegreerde productiemethode voor pitfruit, de controleorganen en de producenten die volgens deze methode telen. - Erratum Arrêté ministériel modifiant l'annexe 1re de l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 avril 2004 relatif à l'agrément de la méthode de production intégrée pour fruits à pépins, des organismes de contrôle ainsi que des producteurs qui pratiquent cette méthode. - Erratum
WAALSE OVERHEIDSDIENST 21 MAART 2011. - Ministerieel besluit tot wijziging van bijlage 1 bij het besluit van de Waalse Regering van 29 april 2004 tot erkenning van de geïntegreerde productiemethode voor pitfruit, de controleorganen en de producenten die volgens deze methode telen. - Erratum SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 21 MARS 2011. - Arrêté ministériel modifiant l'annexe 1re de l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 avril 2004 relatif à l'agrément de la méthode de production intégrée pour fruits à pépins, des organismes de contrôle ainsi que des producteurs qui pratiquent cette méthode. - Erratum
De tekst van bovenvermeld ministerieel besluit, bekendgemaakt in het Le texte de l'arrêté ministériel susmentionné, publié au Moniteur au
Belgisch Staatsblad van 22 april 2001, blz. 24878, dient vervangen te belge du 22 avril 2011, page 24878, doit être remplacé par le texte
worden als volgt : suivant :
« De Minister van Landbouw, « Le Ministre de l'Agriculture,
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de
tuinbouw- en zeevisserijproducten, inzonderheid op artikel 3, l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment
gewijzigd bij de wetten van 29 december 1990 en 5 februari 1999 en bij l'article 3, modifié par les lois des 29 décembre 1990 et 5 février
het koninklijk besluit van 22 februari 2001; 1999 et par l'arrêté royal du 22 février 2001;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 29 april 2004 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 avril 2004 relatif à
erkenning van de geïntegreerde productiemethode voor pitfruit, de l'agrément de la méthode de production intégrée pour fruits à pépins,
controleorganen en de producenten die volgens deze methode telen, des organismes de contrôle ainsi que des producteurs qui pratiquent
inzonderheid op artikel 2, § 3; cette méthode, notamment l'article 2, § 3;
Gelet op het advies van het Technisch comité bedoeld in artikel 2 van Vu l'avis du Comité technique visé à l'article 2 de l'arrêté du
het besluit van de Waalse Regering van 29 april 2004, gegeven op 13 Gouvernement wallon du 29 avril 2004, donné le 13 février 2006 et le
februari 2006 en 24 februari 2011; 24 février 2011;
Gelet op het overleg gepleegd op 9 april 2008 tussen de Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'autorité
Gewestregeringen en de federale overheid, goedgekeurd op 7 mei 2008; fédérale en date du 9 avril 2008, approuvée le 7 mai 2008;
Gelet op het advies nr. 45959/4 van de Raad van State, gegeven op 4 Vu l'avis n° 45959/4 du Conseil d'Etat, donné le 4 mars 2009, en
maart 2009, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State, coordonnées sur le Conseil d'Etat,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 11 van bijlage 1 bij het besluit van de Waalse

Article 1er.Entre les paragraphes 2 et 3 de l'article 11 de l'annexe

Regering van 29 april 2004 tot erkenning van de geïntegreerde 1re de l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 avril 2004 relatif à
productiemethode voor pitfruit, de controleorganen en de producenten l'agrément de la méthode de production intégrée pour fruits à pépins,
die volgens deze methode telen wordt tussen de §§ 2 en 3 een § 2/1 des organismes de contrôle ainsi que des producteurs qui pratiquent
ingevoegd, luidend als volgt : cette méthode est inséré un § 2/1., rédigé comme suit:
« § 2/1. De bepalingen van de laatste versie van het document « « § 2/1. Sont d'application les dispositions de la dernière version du
Maatregelen ter beperking van de verontreiniging van oppervlaktewater document « Mesures de réduction de la contamination des eaux
door gewasbeschermingsmiddelen », uitgegeven door de Federale superficielles par les produits phytopharmaceutiques » édité par le
Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne
Leefmilieu (wettelijk depotnummer : D/2005/2196/5), zijn van alimentaire et Environnement (numéro de dépôt légal : D/2005/2196/5),
toepassing bij de keuze van de spuittoestellen met het oog op de
inachtneming van de bufferzones en de driftreducerende percentages die lors du choix du matériel de pulvérisation permettant de respecter les
vermeld worden in de voorwaarden voor het gebruik van de zones tampons et les pourcentages de réduction de dérive indiquées
gewasbeschermingsmiddelen. Dat document ligt ter inzage op Internet op dans les conditions d'utilisation des pesticides. Ce document est
volgend adres : www.phytoweb.fgov.be, Info voor de gebruiker, « disponible sur Internet à l'adresse suivante : www.phytoweb.fgov.be,
Maatregelen ter beperking van de verontreiniging van oppervlaktewater Info pour l'utilisateur, « Mesures de réduction de la contamination
door gewasbeschermingsmiddelen ». des eaux superficielles par les produits phytopharmaceutiques ».

Art. 2.Paragraaf 6 van artikel 14 van bijlage 1 bij hetzelfde

Art. 2.Le paragraphe 6 de l'article 14 de l'annexe 1re du même

besluit, vervangen door paragraaf 6 van artikel 2 van het ministerieel arrêté, remplacé par le paragraphe 6 de l'article 2 de l'arrêté
besluit van 10 januari 2005, wordt vervangen als volgt : ministériel du 10 janvier 2005, est remplacé par le texte suivant :
« § 6. Bij minstens een derde van de willekeurig gekozen producenten « § 6. Chaque année, un échantillon de feuilles ou de fruits est
wordt jaarlijks een staal van bladeren en fruit genomen om na te gaan prélevé chez au moins un tiers des producteurs choisis sur une base
of geen verboden gewasbeschermingsmiddel werd gebruikt en of de aléatoire, aux fins de vérifier qu'aucun pesticide non autorisé n'a
wachttermijnen en de dosissen in acht werden genomen. été utilisé et que les délais d'attente et les doses ont été
De helft van de genomen stalen betreft fruit. Minstens 80 % van de respectés. La moitié de ces échantillons prélevés sont des fruits. Au moins 80 %
fruitstalen worden aan de hand van de G.C.M.S.- methode geanalyseerd. des fruits échantillonnés sont analysés à l'aide de la méthode LC-MS.
De analyse van de stalen van bladeren betreft specifieke producten L'analyse des échantillons de feuilles porte sur des produits
spécifiques dont la liste est établie annuellement par le Comité
waarvan de lijst jaarlijks door het Technisch comité opgesteld wordt. technique. Le prélèvement d'échantillons de sol est également possible pour
Er kunnen ook bodemstalen genomen worden om na te gaan of verboden vérifier que des moyens de protection phytosanitaire non autorisés
gewasbeschermingsmiddelen gebruikt werden. n'ont pas été utilisés.
Afgezien van de verplichte minimale proportie van monsterneming Indépendamment de la proportion minimale d'échantillonnage obligatoire
bedoeld in het eerste lid van deze paragraaf : prévue à l'alinéa 1er du présent paragraphe :
- wordt een analyse verricht zodra het gebruik van een verboden - une analyse est effectuée dès lors que l'utilisation frauduleuse
gewasbeschermingsmiddel vermoed wordt ; d'un pesticide non autorisé est suspectée;
- geeft elk bewezen frauduleus gebruik aanleiding tot een controle met - toute utilisation frauduleuse confirmée donne lieu à un contrôle
systematische analyse de volgende keer; avec analyse systématique la fois suivante;
- wordt minstens één keer per jaar een staal van bladeren of fruit - un échantillon de feuilles ou de fruits est prélevé au moins une
genomen bij elke producent gedurende zijn omschakelingsperiode. » fois par an chez tout producteur durant sa période de conversion. »

Art. 3.De tabel in paragraaf 4 van artikel 15 van bijlage 1 bij

Art. 3.Le tableau du paragraphe 4 de l'article 15 de l'annexe 1re du

hetzelfde besluit, vervangen door de tabel in artikel 3 van het même arrêté, remplacé par le tableau de l'article 3 de l'arrêté
ministerieel besluit van 10 januari 2005, wordt vervangen door onderstaande tabel : ministériel du 10 janvier 2005, est remplacé par le tableau suivant :
« Gewasbeschermingsmiddelen toegelaten bij geïntegreerde productie : « Pesticides autorisés en production intégrée :
Actieve stof Matière active
Appel Pomme
Peer Poire
1. Acariciden Groen Geel Oranje Groen Geel Oranje Clofentezin 1. Acaricides Vert Jaune Orange Vert Jaune Orange Clofentézine
X X
X X
Fenbutatinoxide Fenbutatin-oxyde
X X
X X
Fenpyroximaat Fenpyroximate
X2 X2
X X
Flufenoxuron Flufenoxuron
X X
X X
Hexythiazox Hexythiazox
X X
X X
Minerale oliën Huiles minérales
X X
X X
Pyridaben Pyridabène
X1 X1
X X
Spirodiclofen Spirodiclofène
X5 X5
X X
Tebufenpyrad Tébufenpyrad
X1 X1
X X
2. Insecticiden Groen Geel Oranje Groen Geel Oranje Abamectin 2. Insecticides Vert Jaune Orange Vert Jaune Orange Abamectine
X3 X3
Acetamiprid Acetamiprid
X4 X4
X4 X4
Bacillus Thuringiensis Bacillus Thuringiensis
X X
X X
Bifenthrin Bifenthrine
X20 X20
Deltamethrin Deltaméthrine
X6 X6
Diflubenzuron Diflubenzuron
X X
X X
Emamectin benzoate Emamectine benzoate
X X
X X
Fenoxycarb Fénoxycarbe
X X
X X
Flonicamide Flonicamide
X X
X X
Flufenoxuron Flufenoxuron
X X
X X
Minerale oliën Huiles minérales
X X
X X
Indoxacarb Indoxacarbe
X X
X X
Methoxyfenozide Méthoxyfénozide
X7 X7
X7 X7
Pirimicarb Pirimicarbe
X X
X X
Tebufenozide Tébufénozide
X7 X7
X7 X7
Thiacloprid Thiacloprid
X4 X4
X4 X4
Spinosad Spinosad
X X
X X
Spirodiclofen Spirodiclofène
X5 X5
X X
Spirotetramat Spirotetramate
X X
X X
Granulosevirus Virus de la granulose
X X
X X
3. Fungiciden Groen Geel Oranje Groen Geel Oranje 3. Fongicides Vert Jaune Orange Vert Jaune Orange
Boscalid Boscalid
X X
X X
Captan Captane
X X
X X
Koper Cuivre
X9 X9
X9 X9
Cyflufenamid Cyflufenamide
X X
X X
Cyprodinil Cyprodinil
X X
X X
Diethofencarb Diéthofencarbe
X10 X10
X10 X10
Difenoconazol Difénoconazole
X X
X X
Dithianon Dithianon
X X
X X
Dodine Dodine
X X
X X
Fludioxonil Fludioxonil
X X
X X
Fluquinconazole Fluquinconazole
X X
Fosethyl Fosethyl
X X
Imazalil Imazalil
X11 X11
X11 X11
Kresoxym-methyl Kresoxym-méthyl
X X
X X
Mancozeb Mancozèbe
X X
Maneb Manèbe
X X
Metiram Métirame
X X
X X
Myclobutanil Myclobutanil
X X
X X
Penconazol Penconazole
X X
Pyraclostrobin Pyraclostrobine
X X
X X
Pyrimethanil Pyriméthanil
X X
X X
Zwavel Soufre
X12 X12
X12 X12
Thiophanate-methyl Thiophanate-méthyl
X8 X8
X8 X8
Thiram Thirame
X X
X X
Triadimenol Triadiménol
X X
Trifloxystrobin Trifloxystrobine
X X
X X
4. Herbiciden Groen Geel Oranje Groen Geel Oranje Amitrol 4. Herbicides Vert Jaune Orange Vert Jaune Orange Amitrole
X X
X X
Chlortoluron Chlortoluron
X13 X13
X13 X13
Dichlorprop-p Dichlorprop-p
X X
X X
Diflufenican Diflufenican
X13-16 X13-16
X13-16 X13-16
Diquat Diquat
X14 X14
X14 X14
Fluazifop-p-butyl Fluazifop-p-butyl
X X
X X
Glufosinaat- amonium Glufosinate ammonium
X X
X X
Glyphosaat Glyphosate
X X
X X
Linuron Linuron
X13 X13
X13 X13
MCPA MCPA
X X
X X
Mecoprop-p Mécoprop-p
X X
X X
Metazachloor Métazachlore
X15 X15
X15 X15
Pendimethalin Pendiméthaline
X16 X16
X16 X16
Tepraloxydim Tepraloxydim
X X
X X
Thiocyanat amonium Thiocyanate d'ammonium
X X
X X
5. Varia Groen Geel Oranje Groen Geel Oranje Alfa-naftylazijnzuur 5. Divers Vert Jaune Orange Vert Jaune Orange Acide alpha-naphtylacétique
X X
X X
Codlemon Codlemone
X X
X X
Grondontsmettingsmiddelen Désinfectants du sol
X17 X17
X17 X17
GA 3 GA 3
X X
GA 4 + 7 GA 4 + 7
X X
X X
GA 4 + 7 + 6-benzyladenine GA 4 + 7 + 6-benzyladénine
X X
X X
6-benzyladenine 6-benzyladénine
X X
X X
Laminarine Laminarine
X X
X X
Uitvloeiers Mouillants
X18 X18
X18 X18
Prohexadione - Ca Prohexadione - Ca
X19 X19
X19 X19
Rodenticiden Rodenticides
X18 X18
X18 X18
Afweermiddelen Répulsifs
X18 X18
2- (1-naphtyl) acetamide 2- (1-naphtyl) acétamide
X X
1-MCP 1-MCP
X X
Beperkingen bij het gebruik van gewasbeschermingsmiddelen vermeld op Restrictions dans l'usage des produits pour la protection végétale de
de gele of oranje lijst la liste jaune ou orange
Acariciden Acaricides
1 Diverse acariciden 1 Acaricides divers
Slechts gebruiken voor het uitzetten van roofmijten (typhlodromus A n'utiliser qu'avant l'installation des typhlodromes sur les
pyril) op de betrokken percelen en vanaf de ontluikingsperiode van 50 parcelles concernées et à partir de la période d'éclosion de 50 % des
% van de wintereieren van de rode spin tot maximum vier weken voor het oeufs d'hiver de l'araignée rouge jusqu'à maximum quatre semaines
uitzetten van de roofmijten, alsook met inachtneming van de opgelegde avant l'installation des typhlodromes ainsi qu'en respectant les
termijnen voor de oogst délais obligatoires avant récolte.
2 Fenpyroximaat 2 Fenpyroximate
In geval van aanval van de rode spin, d.m.v. de erkende dosis voor de Si attaque de l'araignée rouge, à la dose agréée pour la production
geïntegreerde productie. intégrée.
Insecticiden Insecticides
3 Abamectin 3 Abamectine
In geval van aantasting door de perebladvlo, 1 toepassing na de En cas d'infestation par le psylle du poirier, 1 application après la
bloesem floraison
4 Acetamiprid Thiacloprid 4 Acetamiprid
a) in perenboomgaard : slechts voor de bloesem gebruiken na de oogst a) en verger de poiriers : n'appliquer qu'avant floraison ou après
in afwezigheid van rooflmijten. récolte en absence de punaises prédatrices.
Thiacloprid
b) in appelboomgaard : slechts voor of vlak na de bloesem gebruiken b) en vergers de pommiers : n'appliquer qu'avant floraison ou juste après.
20 Bifenthrin 20 Bifenthrine
Gebruik toegelaten tot 30 mei 2011. Utilisation autorisée jusqu'au 30 mai 2011.
5 Spirodiclofen 5 Spirodiclofène
Eén enkele toepassing per jaar. Niet gebruiken gedurende de zes weken Une seule application par an. Ne pas appliquer pendant les six
voor het inzetten van de roofmijten en na het inzetten van de semaines précédant l'introduction des typhlodromes et ne pas appliquer
roofmijten in de loop van het jaar waarin ze ingezet worden après introduction des typhlodromes l'année de ladite introduction
6 Synthetische pyrethrinoïden 6 Pyréthrinoïdes synthétiques
Bij zware aantasting door de perebladvlo, in te zetten in het vroege En cas de forte attaque du psylle du poirier, à utiliser au moment des
voorjaar bij begin eiafleg Er is sprake van een zware aantasting als premières pontes au début du printemps. Une forte attaque est observée
minimum 200 perebladvlooien bij 100 kloppingen geteld worden. Deze lorsqu'un minimum de 200 psylles du poirier est compté lors de 100
kloppingen moeten in het veldboek opgenomen worden. frappages. Ces comptages doivent être notés dans le cahier
parcellaire.
7 Methoxyfenozide Tebufenozide, 7 Méthoxyfénozide Tébufénozide
Deze twee producten niet gebruiken tegen zelfs verwoestend, in de loop Ne pas utiliser ces deux produits vis-à-vis du même ravageur au cours
van hetzelfde jaar. d'une même année.
Fungiciden Fongicides
8 Thiophanate-methyl 8 Thiophanate-méthyl
Voor de bestrijding van de vlieg- en fruitschimmel en de schorsbrand. Pour combattre la pourriture de la mouche et des fruits et le chancre.
Tegen schorsbrand : maximum twee toepassingen per seizoen. Binnen zes Contre le chancre : maximum deux applications par saison. Dans les six
weken voor de oogst wat Gloeosporium betreft. semaines précédant la récolte pour le Gloeosporium.
9 Koper 9 Cuivre
Maximum vier behandelingen per jaar, tenzij de erkenningsakte Au maximum 4 traitements par année sauf si l'acte d'agréation est plus
restrictiever is. In het voorjaar één behandeling bij aanwezigheid van restrictif. Au printemps, un traitement si présence de conidies de
schurftconidien. In het najaar tegen kanker. tavelure. En automne, contre le chancre.
10 Diethofencarb 10 Diéthofencarbe
Eenmalige behandeling tegen BCM-resistente vruchtrotschimmels. Un traitement contre la pourriture des fruits résistante aux BCM.
11 Imazalil 11 Imazalil
Slechts als naoogstbehandeling indien voldaan wordt aan de eisen van Uniquement en traitement post-récolte si les exigences du cahier des
het lastenboek charges sont respectées.
12 Zwavel 12 Soufre
Hebben een remmend effect op de roofmijt. Zwavel heeft een remmend A un effet freinant sur les typhlodromes. Le soufre a un effet
effect op de roofwantsen. freinant sur les punaises prédatrices. Limiter le nombre de
Aantal behandelingen beperken naar gelang van de populaties. traitements en fonction des populations.
Herbiciden Herbicides
13 Chlortoluron Linuron Diflufenican 13 Chlortoluron, Linuron, Diflufenican
Maximum één toepassing per jaar. Maximum une application par an. Aucun de ces produits ne peut être
Deze producten mogen niet na 21 juni gebruikt worden. utilisé après le 21 juin.
14 Diquat 14 Diquat
Ter bestrijding van wortelopslag Destruction des repousses des porte-greffes.
15 Metazachloor 15 Métazachlore
Maximum één toepassing om de drie jaar. Maximum une application tous les trois ans
16 Pendimethalin Diflufenican 16 Pendiméthaline Diflufenican
Eventueel in combinatie met linuron of chlortoluron of metazachloor. En combinaison éventuelle avec linuron ou chlortoluron ou
Wat pendimethaline betreft, maximale dosis van 2,25 l/ha métazachlore. Pour la pendimethaline, dose maximale de 2,25 l/ha
Varia Divers
17 Erkende grondontsmettingsmiddelen 17 Les désinfectants du sol agréés
mogen slechts na beoordeling door de controle-instelling en op basis ne peuvent être utilisés qu'après jugement par l'organisme de contrôle
van de analyseresultaten gebruikt worden. et sur base des résultats d'analyse.
18 Erkende rodenticiden, afweermiddelen en uitvloeiers 18 Les rodenticides, les répulsifs et les mouillants agréés
mogen gebruikt worden. peuvent être utilisés.
19 Prohexadione-Ca 19 Prohexadione-Ca
Enkel te gebruiken in de boomgaarden waar de groei van de bomen niet A utiliser uniquement dans les vergers où la croissance des arbres
meer beheersbaar is. n'est plus maîtrisable.
Namen, 21 maart 2011. Namur, le 21 mars 2011.
B. LUTGEN » B. LUTGEN »
^