← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van bijlage 1 bij het besluit van de Waalse Regering van 29 april 2004 tot erkenning van de geïntegreerde productiemethode voor pitfruit, de controleorganen en de producenten die volgens deze methode telen. - Erratum "
Ministerieel besluit tot wijziging van bijlage 1 bij het besluit van de Waalse Regering van 29 april 2004 tot erkenning van de geïntegreerde productiemethode voor pitfruit, de controleorganen en de producenten die volgens deze methode telen. - Erratum | Arrêté ministériel modifiant l'annexe 1re de l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 avril 2004 relatif à l'agrément de la méthode de production intégrée pour fruits à pépins, des organismes de contrôle ainsi que des producteurs qui pratiquent cette méthode. - Erratum |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 21 MAART 2011. - Ministerieel besluit tot wijziging van bijlage 1 bij het besluit van de Waalse Regering van 29 april 2004 tot erkenning van de geïntegreerde productiemethode voor pitfruit, de controleorganen en de producenten die volgens deze methode telen. - Erratum | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 21 MARS 2011. - Arrêté ministériel modifiant l'annexe 1re de l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 avril 2004 relatif à l'agrément de la méthode de production intégrée pour fruits à pépins, des organismes de contrôle ainsi que des producteurs qui pratiquent cette méthode. - Erratum |
De tekst van bovenvermeld ministerieel besluit, bekendgemaakt in het | Le texte de l'arrêté ministériel susmentionné, publié au Moniteur au |
Belgisch Staatsblad van 22 april 2001, blz. 24878, dient vervangen te | belge du 22 avril 2011, page 24878, doit être remplacé par le texte |
worden als volgt : | suivant : |
« De Minister van Landbouw, | « Le Ministre de l'Agriculture, |
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, | Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de |
tuinbouw- en zeevisserijproducten, inzonderheid op artikel 3, | l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment |
gewijzigd bij de wetten van 29 december 1990 en 5 februari 1999 en bij | l'article 3, modifié par les lois des 29 décembre 1990 et 5 février |
het koninklijk besluit van 22 februari 2001; | 1999 et par l'arrêté royal du 22 février 2001; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 29 april 2004 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 avril 2004 relatif à |
erkenning van de geïntegreerde productiemethode voor pitfruit, de | l'agrément de la méthode de production intégrée pour fruits à pépins, |
controleorganen en de producenten die volgens deze methode telen, | des organismes de contrôle ainsi que des producteurs qui pratiquent |
inzonderheid op artikel 2, § 3; | cette méthode, notamment l'article 2, § 3; |
Gelet op het advies van het Technisch comité bedoeld in artikel 2 van | Vu l'avis du Comité technique visé à l'article 2 de l'arrêté du |
het besluit van de Waalse Regering van 29 april 2004, gegeven op 13 | Gouvernement wallon du 29 avril 2004, donné le 13 février 2006 et le |
februari 2006 en 24 februari 2011; | 24 février 2011; |
Gelet op het overleg gepleegd op 9 april 2008 tussen de | Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'autorité |
Gewestregeringen en de federale overheid, goedgekeurd op 7 mei 2008; | fédérale en date du 9 avril 2008, approuvée le 7 mai 2008; |
Gelet op het advies nr. 45959/4 van de Raad van State, gegeven op 4 | Vu l'avis n° 45959/4 du Conseil d'Etat, donné le 4 mars 2009, en |
maart 2009, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State, | coordonnées sur le Conseil d'Etat, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 11 van bijlage 1 bij het besluit van de Waalse |
Article 1er.Entre les paragraphes 2 et 3 de l'article 11 de l'annexe |
Regering van 29 april 2004 tot erkenning van de geïntegreerde | 1re de l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 avril 2004 relatif à |
productiemethode voor pitfruit, de controleorganen en de producenten | l'agrément de la méthode de production intégrée pour fruits à pépins, |
die volgens deze methode telen wordt tussen de §§ 2 en 3 een § 2/1 | des organismes de contrôle ainsi que des producteurs qui pratiquent |
ingevoegd, luidend als volgt : | cette méthode est inséré un § 2/1., rédigé comme suit: |
« § 2/1. De bepalingen van de laatste versie van het document « | « § 2/1. Sont d'application les dispositions de la dernière version du |
Maatregelen ter beperking van de verontreiniging van oppervlaktewater | document « Mesures de réduction de la contamination des eaux |
door gewasbeschermingsmiddelen », uitgegeven door de Federale | superficielles par les produits phytopharmaceutiques » édité par le |
Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en | Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne |
Leefmilieu (wettelijk depotnummer : D/2005/2196/5), zijn van | alimentaire et Environnement (numéro de dépôt légal : D/2005/2196/5), |
toepassing bij de keuze van de spuittoestellen met het oog op de | |
inachtneming van de bufferzones en de driftreducerende percentages die | lors du choix du matériel de pulvérisation permettant de respecter les |
vermeld worden in de voorwaarden voor het gebruik van de | zones tampons et les pourcentages de réduction de dérive indiquées |
gewasbeschermingsmiddelen. Dat document ligt ter inzage op Internet op | dans les conditions d'utilisation des pesticides. Ce document est |
volgend adres : www.phytoweb.fgov.be, Info voor de gebruiker, « | disponible sur Internet à l'adresse suivante : www.phytoweb.fgov.be, |
Maatregelen ter beperking van de verontreiniging van oppervlaktewater | Info pour l'utilisateur, « Mesures de réduction de la contamination |
door gewasbeschermingsmiddelen ». | des eaux superficielles par les produits phytopharmaceutiques ». |
Art. 2.Paragraaf 6 van artikel 14 van bijlage 1 bij hetzelfde |
Art. 2.Le paragraphe 6 de l'article 14 de l'annexe 1re du même |
besluit, vervangen door paragraaf 6 van artikel 2 van het ministerieel | arrêté, remplacé par le paragraphe 6 de l'article 2 de l'arrêté |
besluit van 10 januari 2005, wordt vervangen als volgt : | ministériel du 10 janvier 2005, est remplacé par le texte suivant : |
« § 6. Bij minstens een derde van de willekeurig gekozen producenten | « § 6. Chaque année, un échantillon de feuilles ou de fruits est |
wordt jaarlijks een staal van bladeren en fruit genomen om na te gaan | prélevé chez au moins un tiers des producteurs choisis sur une base |
of geen verboden gewasbeschermingsmiddel werd gebruikt en of de | aléatoire, aux fins de vérifier qu'aucun pesticide non autorisé n'a |
wachttermijnen en de dosissen in acht werden genomen. | été utilisé et que les délais d'attente et les doses ont été |
De helft van de genomen stalen betreft fruit. Minstens 80 % van de | respectés. La moitié de ces échantillons prélevés sont des fruits. Au moins 80 % |
fruitstalen worden aan de hand van de G.C.M.S.- methode geanalyseerd. | des fruits échantillonnés sont analysés à l'aide de la méthode LC-MS. |
De analyse van de stalen van bladeren betreft specifieke producten | L'analyse des échantillons de feuilles porte sur des produits |
spécifiques dont la liste est établie annuellement par le Comité | |
waarvan de lijst jaarlijks door het Technisch comité opgesteld wordt. | technique. Le prélèvement d'échantillons de sol est également possible pour |
Er kunnen ook bodemstalen genomen worden om na te gaan of verboden | vérifier que des moyens de protection phytosanitaire non autorisés |
gewasbeschermingsmiddelen gebruikt werden. | n'ont pas été utilisés. |
Afgezien van de verplichte minimale proportie van monsterneming | Indépendamment de la proportion minimale d'échantillonnage obligatoire |
bedoeld in het eerste lid van deze paragraaf : | prévue à l'alinéa 1er du présent paragraphe : |
- wordt een analyse verricht zodra het gebruik van een verboden | - une analyse est effectuée dès lors que l'utilisation frauduleuse |
gewasbeschermingsmiddel vermoed wordt ; | d'un pesticide non autorisé est suspectée; |
- geeft elk bewezen frauduleus gebruik aanleiding tot een controle met | - toute utilisation frauduleuse confirmée donne lieu à un contrôle |
systematische analyse de volgende keer; | avec analyse systématique la fois suivante; |
- wordt minstens één keer per jaar een staal van bladeren of fruit | - un échantillon de feuilles ou de fruits est prélevé au moins une |
genomen bij elke producent gedurende zijn omschakelingsperiode. » | fois par an chez tout producteur durant sa période de conversion. » |
Art. 3.De tabel in paragraaf 4 van artikel 15 van bijlage 1 bij |
Art. 3.Le tableau du paragraphe 4 de l'article 15 de l'annexe 1re du |
hetzelfde besluit, vervangen door de tabel in artikel 3 van het | même arrêté, remplacé par le tableau de l'article 3 de l'arrêté |
ministerieel besluit van 10 januari 2005, wordt vervangen door onderstaande tabel : | ministériel du 10 janvier 2005, est remplacé par le tableau suivant : |
« Gewasbeschermingsmiddelen toegelaten bij geïntegreerde productie : | « Pesticides autorisés en production intégrée : |
Actieve stof | Matière active |
Appel | Pomme |
Peer | Poire |
1. Acariciden Groen Geel Oranje Groen Geel Oranje Clofentezin | 1. Acaricides Vert Jaune Orange Vert Jaune Orange Clofentézine |
X | X |
X | X |
Fenbutatinoxide | Fenbutatin-oxyde |
X | X |
X | X |
Fenpyroximaat | Fenpyroximate |
X2 | X2 |
X | X |
Flufenoxuron | Flufenoxuron |
X | X |
X | X |
Hexythiazox | Hexythiazox |
X | X |
X | X |
Minerale oliën | Huiles minérales |
X | X |
X | X |
Pyridaben | Pyridabène |
X1 | X1 |
X | X |
Spirodiclofen | Spirodiclofène |
X5 | X5 |
X | X |
Tebufenpyrad | Tébufenpyrad |
X1 | X1 |
X | X |
2. Insecticiden Groen Geel Oranje Groen Geel Oranje Abamectin | 2. Insecticides Vert Jaune Orange Vert Jaune Orange Abamectine |
X3 | X3 |
Acetamiprid | Acetamiprid |
X4 | X4 |
X4 | X4 |
Bacillus Thuringiensis | Bacillus Thuringiensis |
X | X |
X | X |
Bifenthrin | Bifenthrine |
X20 | X20 |
Deltamethrin | Deltaméthrine |
X6 | X6 |
Diflubenzuron | Diflubenzuron |
X | X |
X | X |
Emamectin benzoate | Emamectine benzoate |
X | X |
X | X |
Fenoxycarb | Fénoxycarbe |
X | X |
X | X |
Flonicamide | Flonicamide |
X | X |
X | X |
Flufenoxuron | Flufenoxuron |
X | X |
X | X |
Minerale oliën | Huiles minérales |
X | X |
X | X |
Indoxacarb | Indoxacarbe |
X | X |
X | X |
Methoxyfenozide | Méthoxyfénozide |
X7 | X7 |
X7 | X7 |
Pirimicarb | Pirimicarbe |
X | X |
X | X |
Tebufenozide | Tébufénozide |
X7 | X7 |
X7 | X7 |
Thiacloprid | Thiacloprid |
X4 | X4 |
X4 | X4 |
Spinosad | Spinosad |
X | X |
X | X |
Spirodiclofen | Spirodiclofène |
X5 | X5 |
X | X |
Spirotetramat | Spirotetramate |
X | X |
X | X |
Granulosevirus | Virus de la granulose |
X | X |
X | X |
3. Fungiciden Groen Geel Oranje Groen Geel Oranje | 3. Fongicides Vert Jaune Orange Vert Jaune Orange |
Boscalid | Boscalid |
X | X |
X | X |
Captan | Captane |
X | X |
X | X |
Koper | Cuivre |
X9 | X9 |
X9 | X9 |
Cyflufenamid | Cyflufenamide |
X | X |
X | X |
Cyprodinil | Cyprodinil |
X | X |
X | X |
Diethofencarb | Diéthofencarbe |
X10 | X10 |
X10 | X10 |
Difenoconazol | Difénoconazole |
X | X |
X | X |
Dithianon | Dithianon |
X | X |
X | X |
Dodine | Dodine |
X | X |
X | X |
Fludioxonil | Fludioxonil |
X | X |
X | X |
Fluquinconazole | Fluquinconazole |
X | X |
Fosethyl | Fosethyl |
X | X |
Imazalil | Imazalil |
X11 | X11 |
X11 | X11 |
Kresoxym-methyl | Kresoxym-méthyl |
X | X |
X | X |
Mancozeb | Mancozèbe |
X | X |
Maneb | Manèbe |
X | X |
Metiram | Métirame |
X | X |
X | X |
Myclobutanil | Myclobutanil |
X | X |
X | X |
Penconazol | Penconazole |
X | X |
Pyraclostrobin | Pyraclostrobine |
X | X |
X | X |
Pyrimethanil | Pyriméthanil |
X | X |
X | X |
Zwavel | Soufre |
X12 | X12 |
X12 | X12 |
Thiophanate-methyl | Thiophanate-méthyl |
X8 | X8 |
X8 | X8 |
Thiram | Thirame |
X | X |
X | X |
Triadimenol | Triadiménol |
X | X |
Trifloxystrobin | Trifloxystrobine |
X | X |
X | X |
4. Herbiciden Groen Geel Oranje Groen Geel Oranje Amitrol | 4. Herbicides Vert Jaune Orange Vert Jaune Orange Amitrole |
X | X |
X | X |
Chlortoluron | Chlortoluron |
X13 | X13 |
X13 | X13 |
Dichlorprop-p | Dichlorprop-p |
X | X |
X | X |
Diflufenican | Diflufenican |
X13-16 | X13-16 |
X13-16 | X13-16 |
Diquat | Diquat |
X14 | X14 |
X14 | X14 |
Fluazifop-p-butyl | Fluazifop-p-butyl |
X | X |
X | X |
Glufosinaat- amonium | Glufosinate ammonium |
X | X |
X | X |
Glyphosaat | Glyphosate |
X | X |
X | X |
Linuron | Linuron |
X13 | X13 |
X13 | X13 |
MCPA | MCPA |
X | X |
X | X |
Mecoprop-p | Mécoprop-p |
X | X |
X | X |
Metazachloor | Métazachlore |
X15 | X15 |
X15 | X15 |
Pendimethalin | Pendiméthaline |
X16 | X16 |
X16 | X16 |
Tepraloxydim | Tepraloxydim |
X | X |
X | X |
Thiocyanat amonium | Thiocyanate d'ammonium |
X | X |
X | X |
5. Varia Groen Geel Oranje Groen Geel Oranje Alfa-naftylazijnzuur | 5. Divers Vert Jaune Orange Vert Jaune Orange Acide alpha-naphtylacétique |
X | X |
X | X |
Codlemon | Codlemone |
X | X |
X | X |
Grondontsmettingsmiddelen | Désinfectants du sol |
X17 | X17 |
X17 | X17 |
GA 3 | GA 3 |
X | X |
GA 4 + 7 | GA 4 + 7 |
X | X |
X | X |
GA 4 + 7 + 6-benzyladenine | GA 4 + 7 + 6-benzyladénine |
X | X |
X | X |
6-benzyladenine | 6-benzyladénine |
X | X |
X | X |
Laminarine | Laminarine |
X | X |
X | X |
Uitvloeiers | Mouillants |
X18 | X18 |
X18 | X18 |
Prohexadione - Ca | Prohexadione - Ca |
X19 | X19 |
X19 | X19 |
Rodenticiden | Rodenticides |
X18 | X18 |
X18 | X18 |
Afweermiddelen | Répulsifs |
X18 | X18 |
2- (1-naphtyl) acetamide | 2- (1-naphtyl) acétamide |
X | X |
1-MCP | 1-MCP |
X | X |
Beperkingen bij het gebruik van gewasbeschermingsmiddelen vermeld op | Restrictions dans l'usage des produits pour la protection végétale de |
de gele of oranje lijst | la liste jaune ou orange |
Acariciden | Acaricides |
1 Diverse acariciden | 1 Acaricides divers |
Slechts gebruiken voor het uitzetten van roofmijten (typhlodromus | A n'utiliser qu'avant l'installation des typhlodromes sur les |
pyril) op de betrokken percelen en vanaf de ontluikingsperiode van 50 | parcelles concernées et à partir de la période d'éclosion de 50 % des |
% van de wintereieren van de rode spin tot maximum vier weken voor het | oeufs d'hiver de l'araignée rouge jusqu'à maximum quatre semaines |
uitzetten van de roofmijten, alsook met inachtneming van de opgelegde | avant l'installation des typhlodromes ainsi qu'en respectant les |
termijnen voor de oogst | délais obligatoires avant récolte. |
2 Fenpyroximaat | 2 Fenpyroximate |
In geval van aanval van de rode spin, d.m.v. de erkende dosis voor de | Si attaque de l'araignée rouge, à la dose agréée pour la production |
geïntegreerde productie. | intégrée. |
Insecticiden | Insecticides |
3 Abamectin | 3 Abamectine |
In geval van aantasting door de perebladvlo, 1 toepassing na de | En cas d'infestation par le psylle du poirier, 1 application après la |
bloesem | floraison |
4 Acetamiprid Thiacloprid | 4 Acetamiprid |
a) in perenboomgaard : slechts voor de bloesem gebruiken na de oogst | a) en verger de poiriers : n'appliquer qu'avant floraison ou après |
in afwezigheid van rooflmijten. | récolte en absence de punaises prédatrices. |
Thiacloprid | |
b) in appelboomgaard : slechts voor of vlak na de bloesem gebruiken | b) en vergers de pommiers : n'appliquer qu'avant floraison ou juste après. |
20 Bifenthrin | 20 Bifenthrine |
Gebruik toegelaten tot 30 mei 2011. | Utilisation autorisée jusqu'au 30 mai 2011. |
5 Spirodiclofen | 5 Spirodiclofène |
Eén enkele toepassing per jaar. Niet gebruiken gedurende de zes weken | Une seule application par an. Ne pas appliquer pendant les six |
voor het inzetten van de roofmijten en na het inzetten van de | semaines précédant l'introduction des typhlodromes et ne pas appliquer |
roofmijten in de loop van het jaar waarin ze ingezet worden | après introduction des typhlodromes l'année de ladite introduction |
6 Synthetische pyrethrinoïden | 6 Pyréthrinoïdes synthétiques |
Bij zware aantasting door de perebladvlo, in te zetten in het vroege | En cas de forte attaque du psylle du poirier, à utiliser au moment des |
voorjaar bij begin eiafleg Er is sprake van een zware aantasting als | premières pontes au début du printemps. Une forte attaque est observée |
minimum 200 perebladvlooien bij 100 kloppingen geteld worden. Deze | lorsqu'un minimum de 200 psylles du poirier est compté lors de 100 |
kloppingen moeten in het veldboek opgenomen worden. | frappages. Ces comptages doivent être notés dans le cahier |
parcellaire. | |
7 Methoxyfenozide Tebufenozide, | 7 Méthoxyfénozide Tébufénozide |
Deze twee producten niet gebruiken tegen zelfs verwoestend, in de loop | Ne pas utiliser ces deux produits vis-à-vis du même ravageur au cours |
van hetzelfde jaar. | d'une même année. |
Fungiciden | Fongicides |
8 Thiophanate-methyl | 8 Thiophanate-méthyl |
Voor de bestrijding van de vlieg- en fruitschimmel en de schorsbrand. | Pour combattre la pourriture de la mouche et des fruits et le chancre. |
Tegen schorsbrand : maximum twee toepassingen per seizoen. Binnen zes | Contre le chancre : maximum deux applications par saison. Dans les six |
weken voor de oogst wat Gloeosporium betreft. | semaines précédant la récolte pour le Gloeosporium. |
9 Koper | 9 Cuivre |
Maximum vier behandelingen per jaar, tenzij de erkenningsakte | Au maximum 4 traitements par année sauf si l'acte d'agréation est plus |
restrictiever is. In het voorjaar één behandeling bij aanwezigheid van | restrictif. Au printemps, un traitement si présence de conidies de |
schurftconidien. In het najaar tegen kanker. | tavelure. En automne, contre le chancre. |
10 Diethofencarb | 10 Diéthofencarbe |
Eenmalige behandeling tegen BCM-resistente vruchtrotschimmels. | Un traitement contre la pourriture des fruits résistante aux BCM. |
11 Imazalil | 11 Imazalil |
Slechts als naoogstbehandeling indien voldaan wordt aan de eisen van | Uniquement en traitement post-récolte si les exigences du cahier des |
het lastenboek | charges sont respectées. |
12 Zwavel | 12 Soufre |
Hebben een remmend effect op de roofmijt. Zwavel heeft een remmend | A un effet freinant sur les typhlodromes. Le soufre a un effet |
effect op de roofwantsen. | freinant sur les punaises prédatrices. Limiter le nombre de |
Aantal behandelingen beperken naar gelang van de populaties. | traitements en fonction des populations. |
Herbiciden | Herbicides |
13 Chlortoluron Linuron Diflufenican | 13 Chlortoluron, Linuron, Diflufenican |
Maximum één toepassing per jaar. | Maximum une application par an. Aucun de ces produits ne peut être |
Deze producten mogen niet na 21 juni gebruikt worden. | utilisé après le 21 juin. |
14 Diquat | 14 Diquat |
Ter bestrijding van wortelopslag | Destruction des repousses des porte-greffes. |
15 Metazachloor | 15 Métazachlore |
Maximum één toepassing om de drie jaar. | Maximum une application tous les trois ans |
16 Pendimethalin Diflufenican | 16 Pendiméthaline Diflufenican |
Eventueel in combinatie met linuron of chlortoluron of metazachloor. | En combinaison éventuelle avec linuron ou chlortoluron ou |
Wat pendimethaline betreft, maximale dosis van 2,25 l/ha | métazachlore. Pour la pendimethaline, dose maximale de 2,25 l/ha |
Varia | Divers |
17 Erkende grondontsmettingsmiddelen | 17 Les désinfectants du sol agréés |
mogen slechts na beoordeling door de controle-instelling en op basis | ne peuvent être utilisés qu'après jugement par l'organisme de contrôle |
van de analyseresultaten gebruikt worden. | et sur base des résultats d'analyse. |
18 Erkende rodenticiden, afweermiddelen en uitvloeiers | 18 Les rodenticides, les répulsifs et les mouillants agréés |
mogen gebruikt worden. | peuvent être utilisés. |
19 Prohexadione-Ca | 19 Prohexadione-Ca |
Enkel te gebruiken in de boomgaarden waar de groei van de bomen niet | A utiliser uniquement dans les vergers où la croissance des arbres |
meer beheersbaar is. | n'est plus maîtrisable. |
Namen, 21 maart 2011. | Namur, le 21 mars 2011. |
B. LUTGEN » | B. LUTGEN » |