← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van bijlage 1 bij het besluit van de Waalse Regering van 29 april 2004 tot erkenning van de geïntegreerde productiemethode voor pitfruit, de controleorganen en de producenten die volgens deze methode telen. - Erratum "
| Ministerieel besluit tot wijziging van bijlage 1 bij het besluit van de Waalse Regering van 29 april 2004 tot erkenning van de geïntegreerde productiemethode voor pitfruit, de controleorganen en de producenten die volgens deze methode telen. - Erratum | Arrêté ministériel modifiant l'annexe 1re de l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 avril 2004 relatif à l'agrément de la méthode de production intégrée pour fruits à pépins, des organismes de contrôle ainsi que des producteurs qui pratiquent cette méthode. - Erratum |
|---|---|
| WAALSE OVERHEIDSDIENST 21 MAART 2011. - Ministerieel besluit tot wijziging van bijlage 1 bij het besluit van de Waalse Regering van 29 april 2004 tot erkenning van de geïntegreerde productiemethode voor pitfruit, de controleorganen en de producenten die volgens deze methode telen. - Erratum | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 21 MARS 2011. - Arrêté ministériel modifiant l'annexe 1re de l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 avril 2004 relatif à l'agrément de la méthode de production intégrée pour fruits à pépins, des organismes de contrôle ainsi que des producteurs qui pratiquent cette méthode. - Erratum |
| De tekst van bovenvermeld ministerieel besluit, bekendgemaakt in het | Le texte de l'arrêté ministériel susmentionné, publié au Moniteur au |
| Belgisch Staatsblad van 22 april 2001, blz. 24878, dient vervangen te | belge du 22 avril 2011, page 24878, doit être remplacé par le texte |
| worden als volgt : | suivant : |
| « De Minister van Landbouw, | « Le Ministre de l'Agriculture, |
| Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, | Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de |
| tuinbouw- en zeevisserijproducten, inzonderheid op artikel 3, | l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment |
| gewijzigd bij de wetten van 29 december 1990 en 5 februari 1999 en bij | l'article 3, modifié par les lois des 29 décembre 1990 et 5 février |
| het koninklijk besluit van 22 februari 2001; | 1999 et par l'arrêté royal du 22 février 2001; |
| Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 29 april 2004 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 avril 2004 relatif à |
| erkenning van de geïntegreerde productiemethode voor pitfruit, de | l'agrément de la méthode de production intégrée pour fruits à pépins, |
| controleorganen en de producenten die volgens deze methode telen, | des organismes de contrôle ainsi que des producteurs qui pratiquent |
| inzonderheid op artikel 2, § 3; | cette méthode, notamment l'article 2, § 3; |
| Gelet op het advies van het Technisch comité bedoeld in artikel 2 van | Vu l'avis du Comité technique visé à l'article 2 de l'arrêté du |
| het besluit van de Waalse Regering van 29 april 2004, gegeven op 13 | Gouvernement wallon du 29 avril 2004, donné le 13 février 2006 et le |
| februari 2006 en 24 februari 2011; | 24 février 2011; |
| Gelet op het overleg gepleegd op 9 april 2008 tussen de | Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'autorité |
| Gewestregeringen en de federale overheid, goedgekeurd op 7 mei 2008; | fédérale en date du 9 avril 2008, approuvée le 7 mai 2008; |
| Gelet op het advies nr. 45959/4 van de Raad van State, gegeven op 4 | Vu l'avis n° 45959/4 du Conseil d'Etat, donné le 4 mars 2009, en |
| maart 2009, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
| gecoördineerde wetten op de Raad van State, | coordonnées sur le Conseil d'Etat, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 11 van bijlage 1 bij het besluit van de Waalse |
Article 1er.Entre les paragraphes 2 et 3 de l'article 11 de l'annexe |
| Regering van 29 april 2004 tot erkenning van de geïntegreerde | 1re de l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 avril 2004 relatif à |
| productiemethode voor pitfruit, de controleorganen en de producenten | l'agrément de la méthode de production intégrée pour fruits à pépins, |
| die volgens deze methode telen wordt tussen de §§ 2 en 3 een § 2/1 | des organismes de contrôle ainsi que des producteurs qui pratiquent |
| ingevoegd, luidend als volgt : | cette méthode est inséré un § 2/1., rédigé comme suit: |
| « § 2/1. De bepalingen van de laatste versie van het document « | « § 2/1. Sont d'application les dispositions de la dernière version du |
| Maatregelen ter beperking van de verontreiniging van oppervlaktewater | document « Mesures de réduction de la contamination des eaux |
| door gewasbeschermingsmiddelen », uitgegeven door de Federale | superficielles par les produits phytopharmaceutiques » édité par le |
| Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en | Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne |
| Leefmilieu (wettelijk depotnummer : D/2005/2196/5), zijn van | alimentaire et Environnement (numéro de dépôt légal : D/2005/2196/5), |
| toepassing bij de keuze van de spuittoestellen met het oog op de | |
| inachtneming van de bufferzones en de driftreducerende percentages die | lors du choix du matériel de pulvérisation permettant de respecter les |
| vermeld worden in de voorwaarden voor het gebruik van de | zones tampons et les pourcentages de réduction de dérive indiquées |
| gewasbeschermingsmiddelen. Dat document ligt ter inzage op Internet op | dans les conditions d'utilisation des pesticides. Ce document est |
| volgend adres : www.phytoweb.fgov.be, Info voor de gebruiker, « | disponible sur Internet à l'adresse suivante : www.phytoweb.fgov.be, |
| Maatregelen ter beperking van de verontreiniging van oppervlaktewater | Info pour l'utilisateur, « Mesures de réduction de la contamination |
| door gewasbeschermingsmiddelen ». | des eaux superficielles par les produits phytopharmaceutiques ». |
Art. 2.Paragraaf 6 van artikel 14 van bijlage 1 bij hetzelfde |
Art. 2.Le paragraphe 6 de l'article 14 de l'annexe 1re du même |
| besluit, vervangen door paragraaf 6 van artikel 2 van het ministerieel | arrêté, remplacé par le paragraphe 6 de l'article 2 de l'arrêté |
| besluit van 10 januari 2005, wordt vervangen als volgt : | ministériel du 10 janvier 2005, est remplacé par le texte suivant : |
| « § 6. Bij minstens een derde van de willekeurig gekozen producenten | « § 6. Chaque année, un échantillon de feuilles ou de fruits est |
| wordt jaarlijks een staal van bladeren en fruit genomen om na te gaan | prélevé chez au moins un tiers des producteurs choisis sur une base |
| of geen verboden gewasbeschermingsmiddel werd gebruikt en of de | aléatoire, aux fins de vérifier qu'aucun pesticide non autorisé n'a |
| wachttermijnen en de dosissen in acht werden genomen. | été utilisé et que les délais d'attente et les doses ont été |
| De helft van de genomen stalen betreft fruit. Minstens 80 % van de | respectés. La moitié de ces échantillons prélevés sont des fruits. Au moins 80 % |
| fruitstalen worden aan de hand van de G.C.M.S.- methode geanalyseerd. | des fruits échantillonnés sont analysés à l'aide de la méthode LC-MS. |
| De analyse van de stalen van bladeren betreft specifieke producten | L'analyse des échantillons de feuilles porte sur des produits |
| spécifiques dont la liste est établie annuellement par le Comité | |
| waarvan de lijst jaarlijks door het Technisch comité opgesteld wordt. | technique. Le prélèvement d'échantillons de sol est également possible pour |
| Er kunnen ook bodemstalen genomen worden om na te gaan of verboden | vérifier que des moyens de protection phytosanitaire non autorisés |
| gewasbeschermingsmiddelen gebruikt werden. | n'ont pas été utilisés. |
| Afgezien van de verplichte minimale proportie van monsterneming | Indépendamment de la proportion minimale d'échantillonnage obligatoire |
| bedoeld in het eerste lid van deze paragraaf : | prévue à l'alinéa 1er du présent paragraphe : |
| - wordt een analyse verricht zodra het gebruik van een verboden | - une analyse est effectuée dès lors que l'utilisation frauduleuse |
| gewasbeschermingsmiddel vermoed wordt ; | d'un pesticide non autorisé est suspectée; |
| - geeft elk bewezen frauduleus gebruik aanleiding tot een controle met | - toute utilisation frauduleuse confirmée donne lieu à un contrôle |
| systematische analyse de volgende keer; | avec analyse systématique la fois suivante; |
| - wordt minstens één keer per jaar een staal van bladeren of fruit | - un échantillon de feuilles ou de fruits est prélevé au moins une |
| genomen bij elke producent gedurende zijn omschakelingsperiode. » | fois par an chez tout producteur durant sa période de conversion. » |
Art. 3.De tabel in paragraaf 4 van artikel 15 van bijlage 1 bij |
Art. 3.Le tableau du paragraphe 4 de l'article 15 de l'annexe 1re du |
| hetzelfde besluit, vervangen door de tabel in artikel 3 van het | même arrêté, remplacé par le tableau de l'article 3 de l'arrêté |
| ministerieel besluit van 10 januari 2005, wordt vervangen door onderstaande tabel : | ministériel du 10 janvier 2005, est remplacé par le tableau suivant : |
| « Gewasbeschermingsmiddelen toegelaten bij geïntegreerde productie : | « Pesticides autorisés en production intégrée : |
| Actieve stof | Matière active |
| Appel | Pomme |
| Peer | Poire |
| 1. Acariciden Groen Geel Oranje Groen Geel Oranje Clofentezin | 1. Acaricides Vert Jaune Orange Vert Jaune Orange Clofentézine |
| X | X |
| X | X |
| Fenbutatinoxide | Fenbutatin-oxyde |
| X | X |
| X | X |
| Fenpyroximaat | Fenpyroximate |
| X2 | X2 |
| X | X |
| Flufenoxuron | Flufenoxuron |
| X | X |
| X | X |
| Hexythiazox | Hexythiazox |
| X | X |
| X | X |
| Minerale oliën | Huiles minérales |
| X | X |
| X | X |
| Pyridaben | Pyridabène |
| X1 | X1 |
| X | X |
| Spirodiclofen | Spirodiclofène |
| X5 | X5 |
| X | X |
| Tebufenpyrad | Tébufenpyrad |
| X1 | X1 |
| X | X |
| 2. Insecticiden Groen Geel Oranje Groen Geel Oranje Abamectin | 2. Insecticides Vert Jaune Orange Vert Jaune Orange Abamectine |
| X3 | X3 |
| Acetamiprid | Acetamiprid |
| X4 | X4 |
| X4 | X4 |
| Bacillus Thuringiensis | Bacillus Thuringiensis |
| X | X |
| X | X |
| Bifenthrin | Bifenthrine |
| X20 | X20 |
| Deltamethrin | Deltaméthrine |
| X6 | X6 |
| Diflubenzuron | Diflubenzuron |
| X | X |
| X | X |
| Emamectin benzoate | Emamectine benzoate |
| X | X |
| X | X |
| Fenoxycarb | Fénoxycarbe |
| X | X |
| X | X |
| Flonicamide | Flonicamide |
| X | X |
| X | X |
| Flufenoxuron | Flufenoxuron |
| X | X |
| X | X |
| Minerale oliën | Huiles minérales |
| X | X |
| X | X |
| Indoxacarb | Indoxacarbe |
| X | X |
| X | X |
| Methoxyfenozide | Méthoxyfénozide |
| X7 | X7 |
| X7 | X7 |
| Pirimicarb | Pirimicarbe |
| X | X |
| X | X |
| Tebufenozide | Tébufénozide |
| X7 | X7 |
| X7 | X7 |
| Thiacloprid | Thiacloprid |
| X4 | X4 |
| X4 | X4 |
| Spinosad | Spinosad |
| X | X |
| X | X |
| Spirodiclofen | Spirodiclofène |
| X5 | X5 |
| X | X |
| Spirotetramat | Spirotetramate |
| X | X |
| X | X |
| Granulosevirus | Virus de la granulose |
| X | X |
| X | X |
| 3. Fungiciden Groen Geel Oranje Groen Geel Oranje | 3. Fongicides Vert Jaune Orange Vert Jaune Orange |
| Boscalid | Boscalid |
| X | X |
| X | X |
| Captan | Captane |
| X | X |
| X | X |
| Koper | Cuivre |
| X9 | X9 |
| X9 | X9 |
| Cyflufenamid | Cyflufenamide |
| X | X |
| X | X |
| Cyprodinil | Cyprodinil |
| X | X |
| X | X |
| Diethofencarb | Diéthofencarbe |
| X10 | X10 |
| X10 | X10 |
| Difenoconazol | Difénoconazole |
| X | X |
| X | X |
| Dithianon | Dithianon |
| X | X |
| X | X |
| Dodine | Dodine |
| X | X |
| X | X |
| Fludioxonil | Fludioxonil |
| X | X |
| X | X |
| Fluquinconazole | Fluquinconazole |
| X | X |
| Fosethyl | Fosethyl |
| X | X |
| Imazalil | Imazalil |
| X11 | X11 |
| X11 | X11 |
| Kresoxym-methyl | Kresoxym-méthyl |
| X | X |
| X | X |
| Mancozeb | Mancozèbe |
| X | X |
| Maneb | Manèbe |
| X | X |
| Metiram | Métirame |
| X | X |
| X | X |
| Myclobutanil | Myclobutanil |
| X | X |
| X | X |
| Penconazol | Penconazole |
| X | X |
| Pyraclostrobin | Pyraclostrobine |
| X | X |
| X | X |
| Pyrimethanil | Pyriméthanil |
| X | X |
| X | X |
| Zwavel | Soufre |
| X12 | X12 |
| X12 | X12 |
| Thiophanate-methyl | Thiophanate-méthyl |
| X8 | X8 |
| X8 | X8 |
| Thiram | Thirame |
| X | X |
| X | X |
| Triadimenol | Triadiménol |
| X | X |
| Trifloxystrobin | Trifloxystrobine |
| X | X |
| X | X |
| 4. Herbiciden Groen Geel Oranje Groen Geel Oranje Amitrol | 4. Herbicides Vert Jaune Orange Vert Jaune Orange Amitrole |
| X | X |
| X | X |
| Chlortoluron | Chlortoluron |
| X13 | X13 |
| X13 | X13 |
| Dichlorprop-p | Dichlorprop-p |
| X | X |
| X | X |
| Diflufenican | Diflufenican |
| X13-16 | X13-16 |
| X13-16 | X13-16 |
| Diquat | Diquat |
| X14 | X14 |
| X14 | X14 |
| Fluazifop-p-butyl | Fluazifop-p-butyl |
| X | X |
| X | X |
| Glufosinaat- amonium | Glufosinate ammonium |
| X | X |
| X | X |
| Glyphosaat | Glyphosate |
| X | X |
| X | X |
| Linuron | Linuron |
| X13 | X13 |
| X13 | X13 |
| MCPA | MCPA |
| X | X |
| X | X |
| Mecoprop-p | Mécoprop-p |
| X | X |
| X | X |
| Metazachloor | Métazachlore |
| X15 | X15 |
| X15 | X15 |
| Pendimethalin | Pendiméthaline |
| X16 | X16 |
| X16 | X16 |
| Tepraloxydim | Tepraloxydim |
| X | X |
| X | X |
| Thiocyanat amonium | Thiocyanate d'ammonium |
| X | X |
| X | X |
| 5. Varia Groen Geel Oranje Groen Geel Oranje Alfa-naftylazijnzuur | 5. Divers Vert Jaune Orange Vert Jaune Orange Acide alpha-naphtylacétique |
| X | X |
| X | X |
| Codlemon | Codlemone |
| X | X |
| X | X |
| Grondontsmettingsmiddelen | Désinfectants du sol |
| X17 | X17 |
| X17 | X17 |
| GA 3 | GA 3 |
| X | X |
| GA 4 + 7 | GA 4 + 7 |
| X | X |
| X | X |
| GA 4 + 7 + 6-benzyladenine | GA 4 + 7 + 6-benzyladénine |
| X | X |
| X | X |
| 6-benzyladenine | 6-benzyladénine |
| X | X |
| X | X |
| Laminarine | Laminarine |
| X | X |
| X | X |
| Uitvloeiers | Mouillants |
| X18 | X18 |
| X18 | X18 |
| Prohexadione - Ca | Prohexadione - Ca |
| X19 | X19 |
| X19 | X19 |
| Rodenticiden | Rodenticides |
| X18 | X18 |
| X18 | X18 |
| Afweermiddelen | Répulsifs |
| X18 | X18 |
| 2- (1-naphtyl) acetamide | 2- (1-naphtyl) acétamide |
| X | X |
| 1-MCP | 1-MCP |
| X | X |
| Beperkingen bij het gebruik van gewasbeschermingsmiddelen vermeld op | Restrictions dans l'usage des produits pour la protection végétale de |
| de gele of oranje lijst | la liste jaune ou orange |
| Acariciden | Acaricides |
| 1 Diverse acariciden | 1 Acaricides divers |
| Slechts gebruiken voor het uitzetten van roofmijten (typhlodromus | A n'utiliser qu'avant l'installation des typhlodromes sur les |
| pyril) op de betrokken percelen en vanaf de ontluikingsperiode van 50 | parcelles concernées et à partir de la période d'éclosion de 50 % des |
| % van de wintereieren van de rode spin tot maximum vier weken voor het | oeufs d'hiver de l'araignée rouge jusqu'à maximum quatre semaines |
| uitzetten van de roofmijten, alsook met inachtneming van de opgelegde | avant l'installation des typhlodromes ainsi qu'en respectant les |
| termijnen voor de oogst | délais obligatoires avant récolte. |
| 2 Fenpyroximaat | 2 Fenpyroximate |
| In geval van aanval van de rode spin, d.m.v. de erkende dosis voor de | Si attaque de l'araignée rouge, à la dose agréée pour la production |
| geïntegreerde productie. | intégrée. |
| Insecticiden | Insecticides |
| 3 Abamectin | 3 Abamectine |
| In geval van aantasting door de perebladvlo, 1 toepassing na de | En cas d'infestation par le psylle du poirier, 1 application après la |
| bloesem | floraison |
| 4 Acetamiprid Thiacloprid | 4 Acetamiprid |
| a) in perenboomgaard : slechts voor de bloesem gebruiken na de oogst | a) en verger de poiriers : n'appliquer qu'avant floraison ou après |
| in afwezigheid van rooflmijten. | récolte en absence de punaises prédatrices. |
| Thiacloprid | |
| b) in appelboomgaard : slechts voor of vlak na de bloesem gebruiken | b) en vergers de pommiers : n'appliquer qu'avant floraison ou juste après. |
| 20 Bifenthrin | 20 Bifenthrine |
| Gebruik toegelaten tot 30 mei 2011. | Utilisation autorisée jusqu'au 30 mai 2011. |
| 5 Spirodiclofen | 5 Spirodiclofène |
| Eén enkele toepassing per jaar. Niet gebruiken gedurende de zes weken | Une seule application par an. Ne pas appliquer pendant les six |
| voor het inzetten van de roofmijten en na het inzetten van de | semaines précédant l'introduction des typhlodromes et ne pas appliquer |
| roofmijten in de loop van het jaar waarin ze ingezet worden | après introduction des typhlodromes l'année de ladite introduction |
| 6 Synthetische pyrethrinoïden | 6 Pyréthrinoïdes synthétiques |
| Bij zware aantasting door de perebladvlo, in te zetten in het vroege | En cas de forte attaque du psylle du poirier, à utiliser au moment des |
| voorjaar bij begin eiafleg Er is sprake van een zware aantasting als | premières pontes au début du printemps. Une forte attaque est observée |
| minimum 200 perebladvlooien bij 100 kloppingen geteld worden. Deze | lorsqu'un minimum de 200 psylles du poirier est compté lors de 100 |
| kloppingen moeten in het veldboek opgenomen worden. | frappages. Ces comptages doivent être notés dans le cahier |
| parcellaire. | |
| 7 Methoxyfenozide Tebufenozide, | 7 Méthoxyfénozide Tébufénozide |
| Deze twee producten niet gebruiken tegen zelfs verwoestend, in de loop | Ne pas utiliser ces deux produits vis-à-vis du même ravageur au cours |
| van hetzelfde jaar. | d'une même année. |
| Fungiciden | Fongicides |
| 8 Thiophanate-methyl | 8 Thiophanate-méthyl |
| Voor de bestrijding van de vlieg- en fruitschimmel en de schorsbrand. | Pour combattre la pourriture de la mouche et des fruits et le chancre. |
| Tegen schorsbrand : maximum twee toepassingen per seizoen. Binnen zes | Contre le chancre : maximum deux applications par saison. Dans les six |
| weken voor de oogst wat Gloeosporium betreft. | semaines précédant la récolte pour le Gloeosporium. |
| 9 Koper | 9 Cuivre |
| Maximum vier behandelingen per jaar, tenzij de erkenningsakte | Au maximum 4 traitements par année sauf si l'acte d'agréation est plus |
| restrictiever is. In het voorjaar één behandeling bij aanwezigheid van | restrictif. Au printemps, un traitement si présence de conidies de |
| schurftconidien. In het najaar tegen kanker. | tavelure. En automne, contre le chancre. |
| 10 Diethofencarb | 10 Diéthofencarbe |
| Eenmalige behandeling tegen BCM-resistente vruchtrotschimmels. | Un traitement contre la pourriture des fruits résistante aux BCM. |
| 11 Imazalil | 11 Imazalil |
| Slechts als naoogstbehandeling indien voldaan wordt aan de eisen van | Uniquement en traitement post-récolte si les exigences du cahier des |
| het lastenboek | charges sont respectées. |
| 12 Zwavel | 12 Soufre |
| Hebben een remmend effect op de roofmijt. Zwavel heeft een remmend | A un effet freinant sur les typhlodromes. Le soufre a un effet |
| effect op de roofwantsen. | freinant sur les punaises prédatrices. Limiter le nombre de |
| Aantal behandelingen beperken naar gelang van de populaties. | traitements en fonction des populations. |
| Herbiciden | Herbicides |
| 13 Chlortoluron Linuron Diflufenican | 13 Chlortoluron, Linuron, Diflufenican |
| Maximum één toepassing per jaar. | Maximum une application par an. Aucun de ces produits ne peut être |
| Deze producten mogen niet na 21 juni gebruikt worden. | utilisé après le 21 juin. |
| 14 Diquat | 14 Diquat |
| Ter bestrijding van wortelopslag | Destruction des repousses des porte-greffes. |
| 15 Metazachloor | 15 Métazachlore |
| Maximum één toepassing om de drie jaar. | Maximum une application tous les trois ans |
| 16 Pendimethalin Diflufenican | 16 Pendiméthaline Diflufenican |
| Eventueel in combinatie met linuron of chlortoluron of metazachloor. | En combinaison éventuelle avec linuron ou chlortoluron ou |
| Wat pendimethaline betreft, maximale dosis van 2,25 l/ha | métazachlore. Pour la pendimethaline, dose maximale de 2,25 l/ha |
| Varia | Divers |
| 17 Erkende grondontsmettingsmiddelen | 17 Les désinfectants du sol agréés |
| mogen slechts na beoordeling door de controle-instelling en op basis | ne peuvent être utilisés qu'après jugement par l'organisme de contrôle |
| van de analyseresultaten gebruikt worden. | et sur base des résultats d'analyse. |
| 18 Erkende rodenticiden, afweermiddelen en uitvloeiers | 18 Les rodenticides, les répulsifs et les mouillants agréés |
| mogen gebruikt worden. | peuvent être utilisés. |
| 19 Prohexadione-Ca | 19 Prohexadione-Ca |
| Enkel te gebruiken in de boomgaarden waar de groei van de bomen niet | A utiliser uniquement dans les vergers où la croissance des arbres |
| meer beheersbaar is. | n'est plus maîtrisable. |
| Namen, 21 maart 2011. | Namur, le 21 mars 2011. |
| B. LUTGEN » | B. LUTGEN » |