← Terug naar "Wet houdende fiscale en financiële bepalingen en bepalingen betreffende de duurzame ontwikkeling. - Errata "
Wet houdende fiscale en financiële bepalingen en bepalingen betreffende de duurzame ontwikkeling. - Errata | Loi portant des dispositions fiscales et financières et des dispositions relatives au développement durable. - Errata |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
17 JUNI 2013. - Wet houdende fiscale en financiële bepalingen en | 17 JUIN 2013. - Loi portant des dispositions fiscales et financières |
bepalingen betreffende de duurzame ontwikkeling. - Errata | et des dispositions relatives au développement durable. - Errata |
In het Belgisch Staatsblad van 28 juni 2013, eerste uitgave, nr. 181, | Au Moniteur belge du 28 juin 2013, première édition, n° 181, acte n° |
akte nr. 2013/03202, bladzijden 41022 tot 41024 en in het Belgisch | 2013/03202, pages 41022 à 41024 et au Moniteur belge du 25 novembre |
Staatsblad van 25 november 2013, bladzijde 87131, akte nr. 2013/03380 : | 2013, page 87131, acte n° 2013/03380 : |
- op bladzijde 41022 dient in artikel 44 te worden gelezen « worden de | - à la page 41022, dans le texte néerlandais de l'article 44, il faut |
woorden « het vervoer van goederen tussen deze eilanden » ingevoegd | lire « worden de woorden « het vervoer van goederen tussen deze |
tussen de woorden « van Madeira vormen, » en de woorden « alsmede de | eilanden » ingevoegd tussen de woorden « van Madeira vormen, » en de |
daarmee samenhangende handelingen » » in plaats van « worden de | woorden « alsmede de daarmee samenhangende handelingen » » au lieu de |
woorden « , het vervoer van goederen tussen deze eilanden » ingevoegd | « worden de woorden « , het vervoer van goederen tussen deze eilanden |
tussen de woorden « van Madeira vormen » en de woorden « alsmede de | » ingevoegd tussen de woorden « van Madeira vormen » en de woorden « |
daarmee samenhangende handelingen » »; | alsmede de daarmee samenhangende handelingen » »; |
- op bladzijde 41023 dient in artikel 56 te worden gelezen « opgeheven | - à la page 41023, à l'article 56, il faut lire « abrogé par l'article |
bij artikel 50 » in plaats van « opgeheven bij artikel 49 »; | 50 » au lieu de « abrogé par l'article 49 »; |
- op dezelfde bladzijde dient in artikel 57 te worden gelezen « | - à la même page, à l'article 57, il faut lire « abrogé par l'article |
opgeheven bij artikel 51 » in plaats van « opgeheven bij artikel 50 »; | 51 » au lieu de « abrogé par l'article 50 »; |
- op dezelfde bladzijde dient in artikel 58 te worden gelezen « | - à la même page, à l'article 58, il faut lire « abrogé par l'article |
opgeheven bij artikel 52 » in plaats van « opgeheven bij artikel 50 »; | 52 » au lieu de « abrogé par l'article 50 »; |
- op dezelfde bladzijde dient in de Franse tekst van artikel 101 van | - à la même page, à l'article 101 du Code de la T.V.A., il faut lire « |
het Btw-Wetboek te worden gelezen « continuent de s'appliquer jusqu'à | continuent de s'appliquer jusqu'à la sortie du bien de ce régime » au |
la sortie du bien de ce régime » in plaats van « continuent de | lieu de « continuent de s'appliquer jusqu'A la sortie du bien de ce |
s'appliquer jusqu'A la sortie du bien de ce régime »; | régime »; |
- op bladzijde 41024 dient in artikel 59 te worden gelezen « opgeheven | - à la page 41024, à l'article 59, il faut lire « abrogé par l'article |
bij artikel 53 » in plaats van « opgeheven bij artikel 51 »; | 53 » au lieu de « abrogé par l'article 51 »; |
- op dezelfde bladzijde dient in artikel 60 te worden gelezen « | - à la même page, à l'article 60, il faut lire « abrogé par l'article |
opgeheven bij artikel 54 » in plaats van « opgeheven bij artikel 53 ». | 54 » au lieu de « abrogé par l'article 53 ». |