← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het koninklijk besluit van 4 mei 2007 betreffende het rijbewijs, de vakbekwaamheid en de nascholing van bestuurders van voertuigen van de categorieën C1, C1+E, C, C+E, D1, D1+E, D, D+E. - Erratum "
Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het koninklijk besluit van 4 mei 2007 betreffende het rijbewijs, de vakbekwaamheid en de nascholing van bestuurders van voertuigen van de categorieën C1, C1+E, C, C+E, D1, D1+E, D, D+E. - Erratum | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté royal du 4 mai 2007 relatif au permis de conduire, à l'aptitude professionnelle et à la formation continue des conducteurs de véhicules des catégories C1, C1+E, C, C+E, D1, D1+E, D, D+E. - Erratum |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
17 JULI 2020. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 17 JUILLET 2020. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses |
diverse bepalingen van het koninklijk besluit van 4 mei 2007 | dispositions de l'arrêté royal du 4 mai 2007 relatif au permis de |
betreffende het rijbewijs, de vakbekwaamheid en de nascholing van | conduire, à l'aptitude professionnelle et à la formation continue des |
bestuurders van voertuigen van de categorieën C1, C1+E, C, C+E, D1, | conducteurs de véhicules des catégories C1, C1+E, C, C+E, D1, D1+E, D, |
D1+E, D, D+E. - Erratum | D+E. - Erratum |
In het Belgisch Staatsblad van 12 augustus 2020 werd bovengenoemd | L'arrêté précité a été publié au Moniteur belge du 12 août 2020. |
besluit gepubliceerd. In de vertaling van artikel 11 is een fout geslopen. | Une erreur s'est glissée dans la traduction de l'article 11. |
Artikel 11 van het besluit bepaalt het volgende: | Le texte néerlandais de l'article 11 de l'arrêté dispose ce qui suit : |
" Art. 45/1.De volgende opleidingen komen in aanmerking als nascholing |
" Art. 45/1.De volgende opleidingen komen in aanmerking als nascholing |
als vermeld in artikel 3, § 4:" ... | als vermeld in artikel 3, § 4:" ... |
In de vertaalde Franse tekst wordt echter het volgende vermeld: | La traduction française dispose toutefois ce qui suit : |
« Art. 45/1.Les formations suivantes sont pas éligibles comme |
« Art. 45/1.Les formations suivantes sont pas éligibles comme |
formation continue telle que visée à l'article 3, § 4 : » ... | formation continue telle que visée à l'article 3, § 4 : » ... |
De correcte vertaling van artikel 11 luidt : | La traduction correcte de l'article 11 est rédigée comme suit : |
« Art. 45/1.Les formations suivantes sont éligibles comme formation |
« Art. 45/1.Les formations suivantes sont éligibles comme formation |
continue telle que visée à l'article 3, § 4 : »... | continue telle que visée à l'article 3, § 4 : »... |