Koninklijk besluit betreffende het opsporen van radioactieve stoffen in bepaalde materiaal- en afvalstromen, en betreffende het beheer van weesbrongevoelige inrichtingen. - Erratum | Arrêté royal relatif à la recherche de substances radioactives dans certains flux de matières et de déchets, et relatif à la gestion des établissements sensibles en matière de sources orphelines. - Erratum |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
14 OKTOBER 2011. - Koninklijk besluit betreffende het opsporen van | 14 OCTOBRE 2011. - Arrêté royal relatif à la recherche de substances |
radioactives dans certains flux de matières et de déchets, et relatif | |
radioactieve stoffen in bepaalde materiaal- en afvalstromen, en | à la gestion des établissements sensibles en matière de sources |
betreffende het beheer van weesbrongevoelige inrichtingen. - Erratum | orphelines. - Erratum |
Deze publicatie vervangt de publicatie van 25 november 2011, blz. | La présente publication remplace celle du 25 novembre 2011, page 69931 |
69931, wegens en fout in de nummering van de artikelen in de | en raison d'une erreur dans la numérotation des articles dans le texte |
Nederlandstalige tekst, vanaf artikel 24. | néerlandophone, à partir de l'article 24. |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikel 108 van de Grondwet; | Vu l'article 108 de la Constitution; |
Gelet op de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de | Vu la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population |
bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen | et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements |
voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor | ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, |
Nucleaire Controle, artikel 3, gewijzigd bij de wet van 2 april 2003, | l'article 3 modifié par la loi du 3 avril 2003, l'article 14bis inséré |
artikel 14bis, ingevoegd bij de wet van 22 december 2008 en artikel 15 | par la loi du 22 décembre 2008 et l'article 15 modifié par la loi du |
gewijzigd bij de wet van 30 maart 2011; | 30 mars 2011; |
Gelet op de aanmelding bij de Europese Commissie, gegeven op 7 april | Vu la communication à la Commission européenne, donnée le 7 avril |
2009; | 2009; |
Gelet op het advies van de Hoge Raad voor Preventie en Bescherming op | Vu l'avis du Conseil supérieur de Prévention et de Protection au |
het werk, gegeven op 17 april 2009; | Travail, donné le 17 avril 2009; |
Gelet op het advies van de Hoge Gezondheidsraad, gegeven op 6 mei | Vu l'avis du Conseil supérieur de la Santé, donné le 6 mai 2009; |
2009; Gelet op het advies van de Nationale Arbeidsraad, gegeven op 14 juli 2009; | Vu l'avis du Conseil national du Travail, donné le 14 juillet 2009; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 août 2009; |
augustus 2009; | |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 31 januari 2011; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 31 janvier 2011; |
Gelet op de adviezen nr. 49.314/3 en nr. 50.225/3 van de Raad van | Vu les avis n° 49.314/3 et n° 50.225/3 du Conseil d'Etat, donné le 15 |
State, gegeven op 15 maart 2011 en op 20 september 2011, met | mars 2011 et le 20 septembre 2011, en application de l'article 84, § |
toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde | 1, premier alinéa, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
wetten op de Raad van State; | |
Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken en op het | Sur la proposition du Ministre de l'Intérieur et de l'avis des |
advies van de in Raad vergaderde Ministers, | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen | CHAPITRE 1er. - Dispositions générales |
Artikel 1.Dit besluit voorziet in een gedeeltelijke omzetting van |
Article 1er.Cet arrêté transpose partiellement l'article 9, alinéa 3 |
artikel 9, lid 3, van Richtlijn 2003/122/Euratom van de Raad van 22 | de la Directive 2003/122/Euratom du 22 décembre 2003 du Conseil |
december 2003 inzake de controle op hoogactieve ingekapselde | relative au contrôle des sources radioactives scellées de haute |
radioactieve bronnen en weesbronnen. | activité et des sources orphelines. |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
- "weesbron " : de bron zoals bedoeld in artikel 2, 3° van het | - « source orpheline » : une source visée à l'article 2, 3° de |
koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen reglement op de | l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général pour la |
bescherming van de bevolking, van de werknemers en het leefmilieu | protection de la population, des travailleurs et de l'environnement |
tegen het gevaar van de ioniserende stralingen; | contre le danger des rayonnements ionisants; |
- "het Agentschap " : het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle, | - « l'Agence » : l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, fondée par |
opgericht door artikel 2 van de wet van 15 april 1994 betreffende de | l'article 2 de la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la |
bescherming van de bevolking en het leefmilieu tegen de uit | population et de l'environnement contre les dangers des rayonnements |
ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het | ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire; |
Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle; - "weesbrongevoelige stromen " : de materiaal- en afvalstromen waar een mogelijkheid bestaat om radioactieve stoffen aan te treffen, inzonderheid weesbronnen, opgenomen in bijlage 1; - "weesbrongevoelige inrichting " : installatie of site die één of meerdere weesbrongevoelige stromen behandelt, waar activiteiten worden uitgevoerd die hinder voor het leefmilieu en de volksgezondheid met zich meebrengen, en die om deze reden meldings- of milieuvergunningsplichtig is overeenkomstig de gewestelijke milieuwetgeving; | - « flux sensibles en matière de sources orphelines » : les flux de matières et de déchets dans lesquels des substances radioactives peuvent être découvertes, notamment des sources orphelines, repris en annexe 1er; - « établissement sensible en matière de sources orphelines » : installation ou site qui traite un ou plusieurs flux sensibles en matière de sources orphelines, où sont développées des activités comportant des nuisances pour l'environnement et la santé publique et qui, pour ces motifs, est soumis à déclaration ou à permis d'environnement en vertu de la législation environnementale régionale; |
- "screenen " : het opsporen van radioactieve stoffen in | - « screening » : la détection de substances radioactives dans des |
weesbrongevoelige stromen door het inzetten van één of meerdere | flux sensibles en matière de sources orphelines en installant un ou |
meetinstrumenten; | plusieurs instruments de mesure; |
- "Uitbater " : de natuurlijke of rechtspersoon die verantwoordelijk | - « exploitant » : la personne physique ou morale responsable de |
is voor de uitbating van de inrichting waarvoor een melding of | l'exploitation d'un établissement soumis à déclaration ou à permis |
milieuvergunning vereist is overeenkomstig de gewestelijke milieuwetgeving; | d'environnement en vertu de la législation environnementale régionale; |
- "meetinstrument " : een instrument opgesteld op een vaste plaats | - « instrument de mesure » : un instrument placé à un endroit fixe |
(bv. aan de ingang van een site, boven een materiaaltransportband,...) | (par exemple, à l'entrée d'un site, au-dessus d'un convoyeur...) qui |
dat op een automatische wijze een gevoelige monitoring op de | effectue une mesure sensible et automatique de la présence de sources |
aanwezigheid van radioactieve bronnen of stoffen in voertuigen, | ou de substances radioactives dans des véhicules, des chargements et |
ladingen en materiaalstromen uitvoert en dit met een minimale | des flux de matériaux, et ce en interférant le moins possible sur le |
interferentie op de doorgevoerde stromen; | transit des flux; |
- "gewestelijke administratie bevoegd voor het afvalbeleid " : de | - « administration régionale compétente pour la politique des déchets |
"Openbare Vlaamse Afvalstoffenmaatschappij" in het Vlaamse Gewest, het | » : l'« Openbare Vlaamse Afvalstoffenmaatschappij » en Région |
"Office wallon des déchets" in het Waalse gewest en het "Brussels | flamande, l'« Office wallon des déchets » en Région wallonne et l'« |
Instituut voor Milieubeheer" in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; | Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement » en Région |
- "Europese afvalstoffenlijst " : lijst van afvalstoffen vastgesteld | Bruxelles-Capitale; - « liste européenne des déchets » : la liste de déchets établie par |
door de Beschikking 2000/532/EG van de Commissie van 3 mei 2000 tot | la Décision 2000/532/CE de la Commission du 3 mai 2000 remplaçant la |
vervanging van Beschikking 94/3/EG houdende vaststelling van een lijst | Décision 94/3/CE établissant une liste de déchets en application de |
van afvalstoffen overeenkomstig artikel 1, onder a), van Richtlijn | l'article 1er, point a), de la Directive 75/442/CEE du Conseil |
75/442/EEG van de Raad betreffende afvalstoffen en Beschikking | relative aux déchets et la Décision 94/904/CE du Conseil établissant |
94/904/EG van de Raad tot vaststelling van een lijst van gevaarlijke | une liste de déchets dangereux en application de l'article 1er, |
afvalstoffen overeenkomstig artikel 1, lid 4, van Richtlijn 91/689/EEG | paragraphe 4, de la Directive 91/689/CEE du Conseil relative aux |
van de Raad betreffende gevaarlijke afvalstoffen; | déchets dangereux; |
- "interventie" : menselijke activiteit, gericht op de voorkoming of | - « intervention » : activité humaine destinée à prévenir ou à réduire |
vermindering van de blootstelling aan ioniserende stralingen uit | l'exposition des individus aux rayonnements ionisants à partir de |
bronnen die geen onderdeel van een handeling vormen of | sources qui ne font pas partie d'une pratique ou ne sont pas |
oncontroleerbaar zijn, door middel van maatregelen bij de ioniserende | maîtrisées, en agissant sur les sources de rayonnement ionisant, les |
stralingsbronnen, de blootstellingswegen en de betrokken personen | voies d'exposition et les individus eux-mêmes, en cas de |
zelf, in het geval van het herkennen of het vermoeden van het | reconnaissance oude présomption de reconnaissance d'une source |
herkennen van een weesbron; | orpheline; |
- "intervenant " : persoon aangesteld en opgeleid voor het uitvoeren | - « intervenant » : personne désignée et formée pour effectuer une |
van een interventie; | intervention; |
- "erkende deskundige " : de door het Agentschap met toepassing van | - « expert agréé » : un expert agréé par l'Agence en application de |
artikel 73 van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende | l'article 73 de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement |
algemeen reglement op de bescherming van de bevolking, van de | général de la protection de la population, des travailleurs et de |
werknemers en het leefmilieu erkende deskundigen; | l'environnement contre le danger des rayonnements ionisants; |
- "actiedrempel " : de actiedrempel wordt vastgelegd op maximum twee | - « seuil d'action » : le seuil d'alarme est fixé à deux fois maximum |
maal de natuurlijke achtergrondstraling; | le fond de rayonnement naturel; |
- "alarmdrempel " : de alarmdrempel wordt vastgelegd op maximum 5sigma | - « seuil d'alarme » : le seuil d'alarme est fixé à maximum 5sigma |
boven de natuurlijke achtergrondstraling (sigma is de | au-dessus du fond de rayonnement naturel (sigma étant l'écart-type du |
standaardafwijking van de natuurlijke achtergrondstraling); | fond de rayonnement naturel); |
- "waarschuwingsdrempel " : de drempel waarboven de interventie door | - « seuil d'alerte » : le seuil au-delà duquel l'intervention doit |
een erkende deskundige moet worden uitgevoerd. Deze drempel wordt | |
vastgelegd op 20 maal de natuurlijke achtergrondstraling; | être effectuée par un expert agréé. Ce seuil est fixé à 20 fois le |
fond de rayonnement naturel; | |
- "homogeen alarm " : alarm dat wordt gegenereerd bij homogene | - « alarme homogène » : alarme déclenchée par une propagation homogène |
verspreiding van de radioactiviteit over de lading. | de la radioactivité dans le chargement. |
Art. 3.Dit besluit is niet van toepassing op de inrichtingen die |
Art. 3.Le présent arrêté n'est pas d'application pour les |
vergund zijn met toepassing van het koninklijk besluit van 20 juli | établissements autorisés en application de l'arrêté royal du 20 |
2001 houdende algemeen reglement op de bescherming van de bevolking, | juillet 2001 portant règlement général de la protection de la |
van de werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar van de | population, des travailleurs et de l'environnement contre le danger |
ioniserende stralingen, in de mate dat er meetinstrumenten in het | des rayonnements ionisants pour autant que des instruments de mesure |
kader van deze vergunning worden gebruikt. | soient utilisés dans le cadre de cette autorisation. |
HOOFDSTUK 2. - Maatregelen na te leven door uitbaters van alle | CHAPITRE 2. - Mesures à respecter par les exploitants de tous les |
weesbrongevoelige inrichtingen | établissements sensibles en matière de sources orphelines |
Afdeling 1. - Meldings- en informatieplicht | Section 1re. - Obligation de déclaration et d'information |
Art. 4.§ 1. De uitbater van een weesbrongevoelige inrichting is ertoe |
Art. 4.§ 1er. L'exploitant d'un établissement sensible en matière de |
gehouden bij het Agentschap aangifte te doen van het aantreffen van | sources orphelines est tenu de notifier à l'Agence la découverte d'une |
een radioactieve stof binnen zijn inrichting en de naar aanleiding | substance radioactive au sein de son établissement et de l'informer |
daarvan uitgevoerde interventie en dit volgens de modaliteiten bepaald | sur l'intervention effectuée subséquemment, selon les modalités |
door het Agentschap. | définies par l'Agence. |
§ 2. Hij moet tevens redelijke voorzorgsmaatregelen treffen opdat de herkomst van de aangevoerde stromen waarin radioactieve stoffen kunnen worden aangetroffen, naspeurbaar zou zijn. Hij waakt erover dat hij alle nodige inlichtingen ontvangt ter identificatie van de aanbieder van de lading, de leverancier, de vervoerder en, in voorkomend geval, de afzender. De uitbater van een weesbrongevoelige inrichting is er toe gehouden mee te werken aan de identificatie en de opsporing van de eigenaar van de radioactieve stoffen. Hij stelt hiertoe kosteloos alle nuttige informatie en documenten ter beschikking van het Agentschap. Art. 5.§ 1. De uitbaters van weesbrongevoelige inrichtingen zijn ertoe gehouden een register bij te houden van al de radioactieve stoffen die zij na een interventie op hun site hebben opgeslagen. |
§ 2. Il est en outre tenu de prendre des mesures de précaution raisonnables afin de pouvoir identifier la provenance des flux livrés dans lesquels des substances radioactives peuvent être découvertes. Il veille à recevoir toutes les informations nécessaires en vue d'identifier le livreur du chargement, le fournisseur, le transporteur et, le cas échéant, l'expéditeur. L'exploitant d'un établissement sensible en matière de sources orphelines est tenu de prêter son concours à l'identification et à la recherche du propriétaire des substances radioactives. Il met gratuitement à la disposition de l'Agence toutes les informations et tous les documents utiles. Art. 5.§ 1er. Les exploitants des établissements sensibles en matière de sources orphelines sont tenus de tenir à jour un registre de toutes les substances radioactives entreposées sur leur site à la suite d'une intervention. |
§ 2. Dit register bevat de volgende inlichtingen : | § 2. Ce registre contient les informations suivantes : |
-het nummer van het vat waarin de radioactieve stoffen worden | - le numéro du fût dans lequel sont stockées les substances |
opgeslagen; | radioactives; |
- de volgnummers van de radioactieve stoffen in het vat; - de datum waarop de radioactieve stoffen in de opslagplaats werden geplaatst; - een beschrijving of foto van de radioactieve stoffen; - het dosistempo in contact met de radioactieve stoffen wanneer ze werden opgeslagen; - in voorkomend geval, de datum van afvoer van het vat of van de stoffen. Een kopie van dit register wordt aan het Agentschap overgemaakt op 1 oktober van elk jaar overeenkomstig de modaliteiten die ter zake door het Agentschap worden vastgelegd. | - les numéros de série des substances radioactives dans le fût; - la date à laquelle les substances radioactives ont été placées dans le lieu de stockage; - une description ou une photo des substances radioactives; - le débit de dose au contact des substances radioactives au moment de leur stockage; - le cas échéant, la date d'évacuation du fût ou des substances. Une copie de ce registre est transmise à l'Agence le 1er octobre de chaque année, conformément aux modalités que l'Agence définit en la matière. |
Afdeling 2. - Vormingsplicht | Section 2. - Obligation de formation |
Art. 6.§ 1. De uitbater van een weesbrongevoelige inrichting zorgt er |
Art. 6.§ 1er. L'exploitant d'un établissement sensible en matière de |
voor dat de werknemers die hij tewerkstelt en die blootgesteld kunnen | sources orphelines s'assure que les travailleurs qu'il emploie et qui |
worden aan ioniserende stralingen, vooraleer ze ingezet worden op een | peuvent être exposés aux rayonnements ionisants reçoivent une |
werkpost, een gepaste vorming hebben genoten. | formation spécifique à un poste de travail avant d'y être affecté. |
§ 2. Deze vorming moet aangepast zijn aan het type weesbrongevoelige | § 2. Cette formation doit être adaptée au type d'établissement |
inrichting dat wordt uitgebaat. | sensible en matière de sources orphelines qui est exploité. |
De vorming moet minstens de volgende punten omvatten : | Cette formation doit au moins couvrir les points suivants : |
- informatie over de aard van de radioactiviteit en de verschillende | - une information sur la nature de la radioactivité et sur les |
toepassingsdomeinen buiten de nucleaire sector; | différents domaines d'application en dehors du secteur nucléaire; |
- een juiste risicoperceptie; | - une perception du risque à sa juste valeur; |
- een beschrijving van de waakzaamheid die dagelijks aan de dag moet | - une description de la vigilance à afficher au quotidien sur base |
worden gelegd aan de hand van voorbeelden van radioactieve stoffen die | d'exemples de substances radioactives susceptibles de se retrouver |
zich in de verschillende soorten binnenkomende weesbrongevoelige | dans les différents types de flux de déchets entrants sensible aux |
afvalstromen kunnen bevinden; | sources orphelines; |
- een kennis van de procedure die binnen de inrichting moet worden | - la connaissance de la procédure qui doit être appliquée au sein de |
toegepast bij het aantreffen van een radioactieve stof of het | l'établissement lors de la découverte ou de la présomption de |
vermoeden hiervan; | découverte d'une source orpheline; |
- de stralingsbeschermingsmaatregelen die in geval van het detecteren | - les mesures de radioprotection à prendre en cas de détection d'une |
van een radioactieve stof moeten worden getroffen. | substance radioactive. |
§ 3. Voor de personen die met toepassing van artikel 8 werden | § 3. Pour les personnes qui, en application de l'article 8, ont été |
aangesteld door de uitbater van een weesbrongevoelige inrichting om | désignées par l'exploitant d'un établissement sensible en matière de |
over te gaan tot een interventie, bevat de vorming naast de aspecten | sources orphelines pour effectuer une intervention, la formation |
bedoeld in § 2 tevens : | comporte, outre les aspects visés au § 2 : |
- de basiskennis inzake radioactiviteit en de basisprincipes van de | - les connaissances de base de la radioactivité et les principes de |
stralingsbescherming; | base de la radioprotection; |
- de werking van de meetapparatuur zoals de dosimeter met | - le fonctionnement des appareils de mesure, comme le dosimètre à |
rechtstreekse aflezing, de besmettingsmeter, die wordt gebruikt bij de | lecture directe et le contaminomètre, utilisé lors d'une intervention |
interventie en eventueel het meetinstrument; | et éventuellement celui de l'instrument de mesure; |
- de correcte interpretatie van de door de meetapparatuur verstrekte | - l'interprétation correcte des données fournies par les appareils de |
gegevens; | mesure; |
- de kennis van de richtlijnen die het Agentschap heeft uitgevaardigd | - la connaissance des directives promulguées par l'Agence en vertu du |
krachtens dit besluit en van toepassing zijn binnen de specifieke | présent arrêté et qui sont d'application au sein de l'établissement |
inrichting waar de interventie wordt uitgevoerd. | spécifique où l'intervention est effectuée. |
§ 4. De vorming bedoeld in de §§ 2 en 3 is kosteloos en moet tijdens | § 4. La formation visée aux §§ 2 et 3 est gratuite et doit être |
de normale werkuren worden gegeven. | organisée pendant les heures de service normales. |
Ze moet tevens afhankelijk van de behoeften, geregeld herhaald worden. | Elle doit en outre être répétée régulièrement en fonction des besoins. |
§ 5. De uitbater van een weesbrongevoelige inrichting waakt er over | § 5. L'exploitant d'un établissement sensible en matière de sources |
dat de opleiding wordt gegeven door bekwame personen. | orphelines s'assure que la formation est donnée par des personnes |
Afdeling 3. - Maatregelen betreffende interventies | qualifiées.Section 3. - Mesures relatives aux interventions |
Art. 7.§ 1. Het is verboden om - bij het herkennen van een |
Art. 7.§ 1er. Il est interdit - en cas de reconnaissance ou de |
radioactieve stof of het vermoeden van herkennen ervan, of in | |
voorkomend geval, een alarm van een meetinstrument - de lading terug | présomption de reconnaissance d'une substance radioactive ou, le cas |
te sturen naar de aanbieder van de lading, de leverancier, de | échéant, en cas de déclenchement de l'alarme d'un instrument de mesure |
vervoerder of de afzender. | - de renvoyer le chargement au livreur, au fournisseur, au |
transporteur ou à l'expéditeur du chargement. | |
§ 2. Het terugsturen van de lading wordt enkel toegelaten in de drie | § 2. Le renvoi d'un chargement est uniquement autorisé dans les trois |
volgende gevallen en voor zover het stralingsniveau van 5 µSv/u op de | cas suivants et pour autant que le niveau de rayonnement de 5 µSv/h à |
wand van het voertuig dat de lading bevat, niet wordt overschreden : | la paroi du véhicule transportant le chargement ne soit pas dépassé : |
1) wanneer de lading afkomstig is van een ziekenhuis | 1) lorsque le chargement provient d'un établissement hospitalier |
vergunningsplichtig met toepassing van artikel 3.1.b.3. van het | soumis à autorisation en application de l'article 3.1.b.3. du |
algemeen reglement; | règlement général; |
2) wanneer de afzender over een bij het Agentschap geregistreerd | 2) lorsque l'expéditeur dispose d'un instrument de mesure enregistré |
meetinstrument beschikt; | auprès de l'Agence; |
3) wanneer de lading afkomstig is uit het buitenland. In de gevallen omschreven onder 1) en 2) wordt het terugsturen niet onderworpen aan een voorafgaand akkoord van het Agentschap. In het geval omschreven onder 3) is het voorafgaand akkoord van het Agentschap vereist. § 3. De terugzending van de lading moet ter kennis gebracht worden van het Agentschap overeenkomstig de modaliteiten die het daartoe vastlegt. Art. 8.§ 1. De uitbater van een weesbrongevoelige inrichting is ertoe gehouden één of meerdere personen aan te stellen waarop beroep kan worden gedaan voor het uitvoeren van een interventie. |
3) lorsque le chargement provient de l'étranger. Dans les cas décrits aux points 1) et 2), le renvoi ne doit pas faire l'objet d'un accord préalable de l'Agence. Dans le cas décrit au point 3), l'accord préalable de l'Agence est requis. § 3. L'Agence doit être avisée du renvoi du chargement conformément aux modalités qu'elle définit. Art. 8.§ 1er. L'exploitant d'un établissement sensible en matière de sources orphelines est tenu de désigner une ou plusieurs personnes auxquelles il peut faire appel pour effectuer une intervention. |
§ 2. De uitbater is er toe gehouden beroep te doen op een erkende | § 2. L'exploitant est tenu de faire appel à un expert agréé pour |
deskundige voor het uitvoeren van de interventie wanneer één of | l'exécution de l'intervention lorsqu'une ou plusieurs des limites |
meerdere van de volgende limieten worden overschreden : | suivantes sont dépassées : |
- indien de waarschuwingsdrempel wordt overschreden; | - lorsque le seuil d'alerte est dépassé; |
- zodra het dosistempo dat wordt gemeten in contact met het voertuig | - lorsque le débit de dose mesuré au contact du véhicule transportant |
dat de lading bevat 5 µSv/u overschrijdt, tenzij deze overschrijding | le chargement dépasse 5 µSv/h, sauf si ce dépassement n'est constaté |
evenwel slechts op één enkel precies punt op de wand van het voertuig | qu'en un seul point précis de la paroi du véhicule et qu'il reste |
wordt vastgesteld en deze de waarde van 20 µSv/u niet overschrijdt; | inférieur ou égal à la valeur de 20 µSv/h; |
- zodra het dosistempo dat wordt gemeten ter hoogte van de borst van | - lorsque le débit de dose mesuré à hauteur de la poitrine de |
de intervenant 20 µSv/u overschrijdt tijdens het uitsorteren van de | l'intervenant lors du tri du chargement dépasse 20 µSv/h; |
lading; - zodra het dosistempo op 10 cm afstand van de bron 500 µSv/u | - lorsque le débit de dose mesuré à une distance de 10 cm de la source |
overschrijdt tijdens het uitsorteren van de lading. | lors du tri du chargement dépasse 500 µSv/h. |
Art. 9.§ 1. De uitbater van een weesbrongevoelige inrichting stelt |
Art. 9.§ 1er. L'exploitant d'un établissement sensible en matière de |
een procedure op over de waakzaamheid die aan de dag moet worden | sources orphelines établit une procédure de vigilance par rapport aux |
gelegd voor radioactieve stoffen in de op zijn site aangevoerde | substances radioactives introduites sur son site par les flux entrants |
weesbrongevoelige stromen. | sensibles en matière de sources orphelines. |
§ 2. Deze procedure bevat minstens informatie : | § 2. Cette procédure contient au moins les informations suivantes : |
- de lijst van de personen die aangesteld werden om een interventie | - la liste des personnes désignées pour intervenir, ainsi que leurs |
uit te voeren, met vermelding van hun contactgegevens; | coordonnées; |
- de contactgegevens van het Agentschap en de in voorkomend geval te | - les coordonnées de l'Agence et de l'expert agréé à contacter le cas |
contacteren erkende deskundige; | échéant; |
- fotomateriaal en de identificatie van de verschillende | - du matériel photographique et l'identification des différents |
stralingspictogrammen die het herkennen van een radioactieve stof | pictogrammes qui rendent possible la reconnaissance d'une substance |
mogelijk maken; | radioactive; |
- de door de werknemer die een radioactieve stof ontdekt te ondernemen | - les actions que doit entreprendre le travailleur qui découvre une |
acties alvorens tot interventie wordt overgegaan, met name : | substance radioactive avant de procéder à l'intervention, à savoir : |
° het afzetten van een veiligheidsperimeter rond de radioactieve stof | ° établir un périmètre de sécurité autour de la substance radioactive |
of indien zulks onmogelijk blijkt, het afvoeren van de radioactieve | ou, si cela s'avère impossible, isoler la substance radioactive dans |
stof naar een dichtbijgelegen, geïsoleerde plaats op de site; | un endroit proche sur le site; |
° het contacteren van een persoon die een interventie mag uitvoeren; | ° contacter une personne autorisée à effectuer une intervention. |
° instructies betreffende het noteren van de identiteitsgegevens van | ° donner des instructions visant à relever les données identifiant |
de afzender of van de aanbieder van de lading. | l'expéditeur ou le livreur du chargement. |
Art. 10.§ 1. De interventie moet uitgevoerd worden binnen de |
Art. 10.§ 1er. L'intervention doit être réalisée à l'intérieur du |
afgezette perimeter rond de radioactieve stof of, in voorkomend geval, | périmètre délimité autour de la substance radioactive ou, le cas |
op een geïsoleerde plaats op de site van de weesbrongevoelige inrichting. | échéant, dans un emplacement isolé du site de l'établissement sensible |
Personen die geen acties moeten stellen in het kader van de | en matière de sources orphelines. |
interventie, moeten buiten deze perimeter gehouden worden. | Les personnes qui ne sont pas indispensables à l'intervention doivent |
être maintenues en dehors du périmètre. | |
§ 2. De blootstellingsduur moet zo veel als mogelijk beperkt worden. | § 2. Le temps d'exposition doit être limité autant que possible. |
§ 3. Er mag niet gerookt, gedronken of gegeten worden in de nabijheid | § 3. Il est interdit de fumer, boire ou manger à proximité du lieu |
van de interventieplaats. | d'intervention. |
§ 4. Het Agentschap bepaalt de voorwaarden waaronder de radioactieve | § 4. L'Agence détermine les conditions auxquelles les substances |
stoffen tijdelijk kunnen opgeslagen worden op de site. | radioactives peuvent être temporairement stockées sur le site. |
Indien deze voorwaarden niet gerespecteerd kunnen worden, dienen de | Si ces conditions ne peuvent pas être respectées, les sources |
radioactieve stoffen te worden afgevoerd. | orphelines doivent être évacuées. |
L'exploitant d'un établissement sensible en matière de sources | |
De uitbater van een weesbrongevoelige inrichting is er toe gehouden, | orphelines est tenu, dans l'année suivant la découverte de la source |
binnen het jaar na het ontdekken van de radioactieve stof, de afvoer | orpheline, de régler l'évacuation de cette source. |
ervan te regelen. | |
Art. 11.Het Agentschap stelt richtlijnen op betreffende de technische |
Art. 11.L'Agence établit des directives relatives aux aspects |
en praktische aspecten voor de detectie van de radioactieve stof, de | techniques et pratiques de la détection d'une substance radioactive, |
veilige behandeling ervan en de stralingsbeschermingsmaatregelen | de son traitement en toute sécurité et des mesures de radioprotection |
tijdens de interventie. | à respecter pendant l'intervention. |
De uitbaters van weesbrongevoelige inrichtingen moeten deze | Les exploitants des établissements sensibles en matière de sources |
richtlijnen volgen. | orphelines doivent suivre ces directives. |
Afdeling 4. - Besmettingscontroles | Section 4. - Contrôles de la contamination |
Art. 12.De uitbaters van weesbrongevoelige inrichtingen zijn er |
Art. 12.Les exploitants des établissements sensibles en matière de |
tevens toe gehouden besmettingscontroles uit te voeren. Deze controles | sources orphelines sont en outre tenus de contrôler la contamination. |
worden uitgevoerd overeenkomstig de richtlijnen van het Agentschap ter | Ces contrôles sont effectués conformément aux directives de l'Agence |
zake. | en la matière. |
Het Agentschap bepaalt de gevallen waarin tot decontaminatie moet | L'Agence détermine les cas qui doivent donner lieu à une |
worden overgegaan alsook de modaliteiten volgens dewelke dit moet | décontamination ainsi que les modalités de cette décontamination. |
gebeuren.Afdeling 5. - Naleven van de richtlijnen voor het gebruik van | Section 5. - Respect des directives relatives à l'utilisation |
meetinstrumenten | d'instruments de détection |
Art. 13.Uitbaters van weesbrongevoelige inrichtingen die zonder |
Art. 13.Les exploitants d'établissements sensibles en matière de |
hiertoe krachtens een reglementaire bepaling verplicht te zijn hun | sources orphelines, qu'aucune disposition réglementaire n'oblige à |
inrichting met een meetinstrument uitrusten, zijn er toe gehouden de | disposer d'un instrument de mesure, sont tenus de respecter les |
in de artikelen 14 en 16 bedoelde verplichtingen na te leven. | obligations visées aux articles 14 et 16. |
HOOFDSTUK 3. - Aanvullende maatregelen na te leven door uitbaters van | CHAPITRE 3. - Mesures complémentaires à respecter par les exploitants |
de specifieke weesbrongevoelige inrichtingen vermeld in bijlage 2 | des établissements sensibles en matière de sources orphelines spécifiquement visés à l'annexe 2 |
Afdeling 1. - Plaatsing en gebruik van een meetinstrument voor de | Section 1re. - Installation et utilisation d'un instrument de mesure |
detectie van radioactieve stoffen | des substances radioactives |
Art. 14.§ 1. Iedere uitbater van een weesbrongevoelige inrichting |
Art. 14.§ 1er. Outre le respect des conditions définies au chapitre |
vermeld in bijlage 2 is er, naast de naleving van de voorwaarden bepaald in hoofdstuk 2, tevens toe gehouden : - zijn inrichting uit te rusten met een meetinstrument voor de detectie van radioactieve stoffen; - het meetinstrument bij het Agentschap te laten registreren. Deze registratie gebeurt overeenkomstig de modaliteiten bepaald door het Agentschap; - het meetinstrument alsook de andere meetapparaten gebruikt voor het meten van de radioactiviteit minstens één keer per jaar te laten onderhouden en te laten kalibreren. Het Agentschap kan hiertoe verdere richtlijnen uitwerken; | 2, chaque exploitant d'un établissement sensible en matière de sources orphelines visé à l'annexe 2 est également tenu : - d'équiper son établissement d'un instrument de mesure des substances radioactives; - d'enregistrer l'instrument de mesure auprès de l'Agence. L'enregistrement se fait selon les modalités définies par l'Agence; - de procéder au moins une fois par an à l'entretien et à l'étalonnage de l'instrument de mesure et des autres appareils utilisés pour mesurer le taux de radioactivité. L'Agence peut établir des directives en la matière; |
- de goede werking van het meetinstrument te controleren. Indien er | - de contrôler le bon fonctionnement de l'instrument de mesure. Un |
test doit être effectué si aucune alarme ne se déclenche au cours | |
geen enkel alarm afgaat binnen een periode van 30 kalenderdagen moet | d'une période de 30 jours calendrier. L'Agence peut établir des |
er een test worden verricht. Het Agentschap kan hiertoe verdere | directives en la matière. Les résultats du test sont consignés dans un |
richtlijnen uitwerken. De resultaten van de test worden in een | inventaire. L'Agence est avisée de tout manquement dans le |
inventaris opgetekend. Elke tekortkoming in de werking van het | fonctionnement de l'instrument de mesure conformément aux modalités |
qu'elle a définies en la matière; | |
meetinstrument wordt aan het Agentschap meegedeeld volgens de | - d'effectuer un screening visant à contrôler la présence de |
modaliteiten die het hiertoe heeft vastgelegd; | substances radioactives dans tous les flux entrants sensibles en |
- al de aangevoerde weesbrongevoelige stromen te screenen op de | matière de sources orphelines. Dans le cas où l'entrée dans |
aanwezigheid van radioactieve stoffen via het meetinstrument. In het | l'établissement se fait par bateau et à l'aide d'une grue, rendant |
geval dat de aanvoer naar de inrichting via schip en met behulp van | impossible l'utilisation de l'instrument de mesure, l'exploitant peut |
een kraan gebeurt en het gebruik van het meetinstrument niet mogelijk | contrôler manuellement les flux sensibles en matière de sources |
is, kan de uitbater de weesbrongevoelige stromen manueel controleren | orphelines à l'aide d'un appareil de mesure portable; |
met een draagbaar meettoestel; | - d'effectuer, à la sortie d'un établissement sensible en matière de |
- het, in de weesbrongevoelige inrichting bedoeld onder punt 3 van | sources orphelines visé au point 3 de l'annexe 2, un screening visant |
bijlage 2, mechanisch behandeld schroot bij afvoer te screenen op de | à contrôler la présence de substances radioactives dans la ferraille |
aanwezigheid van radioactieve stoffen via het meetinstrument. In het | traitée mécaniquement. Dans le cas où l'évacuation de l'établissement |
geval dat de afvoer uit de inrichting via schip en met behulp van een | se fait par bateau et à l'aide d'une grue, rendant impossible |
kraan gebeurt en het gebruik van het meetinstrument niet mogelijk is, | l'utilisation de l'instrument de mesure, l'exploitant peut contrôler |
kan de uitbater de weesbrongevoelige stromen manueel controleren met | manuellement les flux sensibles en matière de sources orphelines avec |
een draagbaar meettoestel. | un appareil de mesure portable. |
§ 2. De in § 1 bedoelde uitbaters moeten de richtlijnen van het | § 2. Les exploitants visés au § 1er doivent respecter les directives |
Agentschap met betrekking tot het gebruik van de meetinstrumenten voor | de l'Agence relatives à l'utilisation des instruments de détection des |
de detectie van radioactieve stoffen naleven. | substances radioactives. |
Art. 15.§ 1. Een uitbater van een weesbrongevoelige inrichting |
Art. 15.§ 1er. L'exploitant d'un établissement sensible en matière de |
vermeld in bijlage 2 kan het Agentschap verzoeken af te wijken van de | sources orphelines visé à l'annexe 2 peut demander à l'Agence une |
verplichting om zijn weesbrongevoelige inrichting uit te rusten met | dérogation à l'obligation d'équiper son établissement sensible en |
een meetinstrument voor de detectie van radioactieve stoffen. | matière de sources orphelines d'un instrument de mesure de détection |
automatique des substances radioactives. | |
§ 2. De afwijking kan worden toegestaan indien de uitbater kan | § 2. La dérogation peut être accordée si l'exploitant est en mesure de |
aantonen dat voldaan is aan één of beide van de volgende criteria : | démontrer qu'il satisfait à l'un ou aux deux critères suivants : |
a. het screenen van alle aangevoerde weesbrongevoelige stromen gebeurt | a. Le screening de tous les flux entrants sensibles en matière de |
reeds bij de afzender(s); | sources orphelines s'effectue déjà chez le ou les expéditeur(s); |
b. alle aangevoerde weesbrongevoelige stromen zijn afkomstig van een | b. Tous les flux entrants sensibles en matière de sources orphelines |
of meerdere afzenders waarbij het risico op het introduceren van een | proviennent d'un ou de plusieurs expéditeurs avec lesquels le risque |
weesbron in de materiaal- en afvalstromen verwaarloosbaar is. | de présence d'une source orpheline dans les flux de matières et de |
déchets est négligeable. | |
§ 3. Bij de beslissing over deze afwijkingsaanvraag vraagt het | § 3. Lorsqu'elle statue sur cette demande de dérogation, l'Agence |
Agentschap advies aan de gewestelijke administratie bevoegd voor het | demande l'avis de l'administration régionale compétente en matière de |
afvalbeleid. | politique des déchets. |
§ 4. Het Agentschap doet een uitspraak over de aanvraag binnen een | § 4. L'Agence statue sur la demande dans un délai de nonante jours |
termijn van negentig kalenderdagen na ontvangst van de | calendrier suivant la réception de la demande de dérogation et elle |
afwijkingsaanvraag en deelt deze mee aan de aanvrager en aan de | communique sa décision au demandeur et à l'administration régionale |
gewestelijke administratie bevoegd voor het afvalbeleid. | compétente en matière de politique des déchets. |
§ 5. De beslissing van het Agentschap wordt bij wijze van uittreksel | § 5. La décision de l'Agence est publiée par extrait au Moniteur |
in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt. | belge. |
Afdeling 2. - Aanvullende informatieplicht naar het Agentschap voor | Section 2. - Obligation complémentaire d'informer l'Agence sur les |
homogene alarmen | alarmes homogènes |
Art. 16.Iedere uitbater van een weesbrongevoelige inrichting vermeld |
Art. 16.Chaque exploitant d'un établissement sensible en matière de |
in bijlage 2 is er tevens toe gehouden het Agentschap driemaandelijks | sources orphelines visé à l'annexe 2 est également tenu de fournir à |
een lijst sturen van alle homogene alarmen die werden geregistreerd, | l'Agence un relevé trimestriel de toutes les alarmes homogènes |
met inbegrip van de alarmen onder de actiedrempel. | enregistrées, y compris celles dont le niveau est inférieur au seuil |
Deze lijst moet minstens de volgende gegevens vermelden : | d'action. Ce relevé mentionne au moins les données suivantes : |
- datum van het alarm; | - la date de l'alarme; |
- identiteit van de producent van het afval of de leverancier; | - l'identité du producteur des déchets ou du fournisseur; |
- type materiaal, in voorkomend geval de corresponderende afvalcode; | - le type de matériaux et, le cas échéant, le code déchet correspondant; |
- de activiteitsconcentratie, indien beschikbaar; | - la valeur de la concentration d'activité, si disponible; |
- aantal "counts per second", hierna cps, gemeten door het | - le nombre de « counts per second », ci-après cps, mesuré par |
meetinstrument; | l'instrument de mesure; |
- aantal cps corresponderend met de natuurlijke achtergrondstraling. | - le nombre de cps correspondant au fond de rayonnement naturel. |
Het Agentschap mag bijkomende gegevens vragen. | L'Agence peut demander des données supplémentaires. |
HOOFDSTUK 4. - Maatregelen na te leven door de erkende deskundigen | CHAPITRE 4. - Mesures à respecter par les experts agréés |
Art. 17.De erkende deskundige moet, wanneer beroep op hem wordt |
Art. 17.Lorsqu'il est appelé pour une intervention, l'expert agréé |
gedaan voor een interventie : | doit : |
- de radioactieve stoffen zoeken en afzonderen conform de modaliteiten | - chercher et isoler les substances radioactives conformément aux |
vastgelegd door het Agentschap; | modalités fixées par l'Agence; |
- de radioactieve stoffen karakteriseren en de uitgevoerde metingen | - caractériser les substances radioactives et comparer les mesures |
vergelijken met de drempels die door het Agentschap werden | effectuées avec les seuils définis par l'Agence. Il est tenu de |
vastgesteld. Hij is er toe gehouden het resultaat van de metingen aan | communiquer le résultat des mesures à l'Agence conformément aux |
het Agentschap te melden overeenkomstig de modaliteiten die het ter | modalités qu'elle définit en la matière; |
zake vastlegt; - de in het kader van de aangifte van de interventie voorziene | - compléter les documents prévus dans le cadre de la déclaration de |
documenten aanvullen; | l'intervention; |
- de mogelijkheid voor tijdelijke opslag op de site evalueren en | - évaluer et valider la possibilité de stockage temporaire sur le |
valideren; | site; |
- de mogelijke eindbestemming van de radioactieve stoffen bepalen en | - déterminer l'éventuelle destination finale des substances |
ter goedkeuring voorleggen aan het Agentschap. | radioactives et la soumettre à l'approbation de l'Agence. |
HOOFDSTUK 5. - Minimale kwaliteits - en performantievereisten van de | CHAPITRE 5. - Critères minimaux de qualité et de performance des |
meetinstrumenten | instruments de mesure |
Afdeling 1. - Algemene kwaliteits- en performantievereisten | Section 1re. - Critères généraux de qualité et de performance |
Art. 18.De meetinstrumenten moeten zodanig ontworpen zijn dat ze |
Art. 18.Les instruments de mesure de détection automatique doivent |
automatisch de aanwezigheid van radioactieve stoffen, getransporteerd | être conçus de manière telle qu'ils détectent automatiquement la |
door voertuigen, detecteren. | présence de substances radioactives transportées par des véhicules. |
Art. 19.De meetinstrumenten moeten op zijn minst gevoelig zijn voor |
Art. 19.Les instruments de mesure doivent être au moins sensibles au |
gammastraling. | rayonnement gamma. |
Art. 20.De meetinstrumenten moeten het stralingsniveau dat gemeten |
Art. 20.Les instruments de mesure doivent comparer le niveau de |
wordt wanneer een voertuig in het detectiegebied aanwezig is, | rayonnement mesuré lors du passage d'un véhicule dans la zone de |
vergelijken met het niveau van de achtergrondstraling dat gemeten | détection avec le niveau du fond de rayonnement naturel mesuré lorsque |
wordt wanneer het detectiegebied verlaten is. | le véhicule a quitté la zone de détection. |
Art. 21.De meetinstrumenten moeten een voortdurende aanpassing doen |
Art. 21.Les instruments de mesure doivent ajuster en permanence le |
van de alarmdrempel als gevolg van een continue meting van de | seuil d'alarme consécutivement à une mesure continue du fond de |
achtergrondstraling, opdat het statistische vals-alarmpercentage op | rayonnement naturel, de sorte que le taux statistique de fausses |
een stabiel en beperkt niveau behouden blijft. | alarmes soit maintenu à un niveau stable et limité. |
Art. 22.Aangepaste sensoren moeten aanwezig zijn opdat het |
Art. 22.Des capteurs adéquats doivent être présents pour que |
meetinstrument zou weten wanneer het de aanwezigheid van radioactieve | l'instrument de mesure sache quand il doit contrôler la présence de |
stoffen op voorbijkomende voertuigen moet controleren of wanneer het | substances radioactives dans les véhicules qui traversent la zone et |
het achtergrondstralingsniveau moet controleren. | quand il doit contrôler le fond naturel de rayonnement. |
Afdeling 2. - Vereisten inzake de installatie, de werking, de | Section 2. - Critères d'installation, de fonctionnement, d'étalonnage |
kalibratie en de testen | et des tests |
Art. 23.De meetinstrumenten moeten zodanig geïnstalleerd zijn dat de |
Art. 23.Les instruments de mesure doivent être installés de manière à |
voertuigen verplicht zijn vlak naast of tussen de detectoren door te | obliger les véhicules à passer tout près des détecteurs ou entre ces |
passeren. | derniers. |
Art. 24.Tijdens de detectiemeting van een voertuig, moet het volgende |
Art. 24.Lors d'une mesure de détection sur un véhicule, le véhicule |
voertuig dat op zijn beurt wacht op ten minste 5 meter afstand van de | suivant, qui attend son tour, doit stationner à au moins 5 mètres des |
aanwezigheidssensoren vermeld in artikel 22 wachten. | capteurs de présence visés à l'article 22. |
Art. 25.De meetinstrumenten moeten zodanig geïnstalleerd zijn dat het |
Art. 25.Les instruments de mesure doivent être installés de façon à |
werkingsgebied van de detector niet wordt belemmerd. | ce que rien n'obstrue le champ opérationnel du détecteur. |
Art. 26.De alarmindicaties moeten duidelijk zichtbaar zijn voor de |
Art. 26.Les indications de l'alarme doivent être clairement visibles |
personen die de inspectiepunten bemannen. | pour les agents affectés aux points d'inspection. |
Afdeling 3. - Vereisten inzake voertuigdetectoren | Section 3. - Critères concernant les détecteurs pour véhicules |
Art. 27.De meetinstrumenten om stralingsbronnen in voertuigen te |
Art. 27.Les instruments de mesure des sources de rayonnements à |
detecteren, moeten aangepast zijn aan de afmetingen van het voertuig | l'intérieur de véhicules doivent être adaptés aux dimensions du |
en aan de afscherming die deze voertuigen met zich mee brengen. | véhicule ainsi qu'aux protections dont sont munis ces véhicules. |
Art. 28.De meetinstrumenten moeten aangepast zijn aan de aard van de |
Art. 28.Les instruments de mesure doivent être adaptés à la nature |
opzoeking en bijgevolg aan de zones van het voertuig die moeten | des recherches et, par conséquent, aux zones du véhicule qui doivent |
onderzocht worden. | être scrutées. |
Art. 29.Voor passagiersvoertuigen zijn detectoren aan één enkele kant |
Art. 29.Pour les véhicules de passagers, des détecteurs placés d'un |
van het voertuig aanvaardbaar wanneer de maximale doorgang beperkt is | seul côté du véhicule suffisent si la largeur de passage maximale est |
tot 3 meter. Voor vrachtwagens zijn dubbele paaldetectoren vereist en | limitée à 3 mètres. Pour les camions, deux bornes sont obligatoires et |
de afstand die beide scheidt, is aangepast aan de breedte van de | la distance les séparant est adaptée à la largeur des véhicules. |
voertuigen. Deze afstand mag de 6 meter echter niet overschrijden. | Toutefois, cette distance ne peut toutefois pas dépasser les 6 mètres. |
Art. 30.De middelen die het meetinstrument beschermen tegen |
Art. 30.Les dispositifs protégeant l'instrument de mesure de tout |
beschadiging door de voertuigen, mogen het detectiegebied niet | endommagement par les véhicules ne peuvent obstruer le champ de |
belemmeren. | détection. |
Art. 31.De aanwezigheidssensor moet zodanig worden geplaatst dat hij |
Art. 31.Le capteur de présence doit être positionné afin qu'il ne se |
alleen geactiveerd wordt wanneer het detectiegebied van het | déclenche que lorsqu'un véhicule se trouve dans la zone de détection |
meetinstrument bezet wordt en niet wanneer er andere voertuigen in de | de l'instrument de détection et non lorsque d'autres véhicules passent |
omgeving ervan passeren. | à proximité. |
Afdeling 4. - Criteria inzake minimale prestatietesten | Section 4. - Critères de tests de performance minimale |
Art. 32.Gevoeligheid voor gammastraling : bij een aangeduide |
Art. 32.La sensibilité au rayonnement gamma : pour une valeur moyenne |
gemiddelde waarde van 0,2 µSv/u, moet een alarm afgaan wanneer het | indiquée de 0,2 µSv/h, une alarme doit se déclencher lorsque le débit |
dosistempo verhoogd wordt met 0,1 µSv/u gedurende 1 seconde. De | de dose augmente de 0,1 µSv/h pendant 1 seconde. La probabilité de |
waarschijnlijkheid om dit alarm te detecteren, moet 99,9 % bedragen, | détection doit être de 99,9 %, ce qui équivaut à un maximum de 10 |
wat overeenstemt met maximaal 10 fouten op 10 000 blootstellingen. Aan | erreurs pour 10 000 expositions. L'instrument doit satisfaire à cette |
deze vereiste moet worden voldaan in een continu stralingsveld, met | condition dans un champ de rayonnement continu, avec un rayonnement |
een incidentele gammastraling tussen 60 keV en 1,33 MeV (getest via | gamma incident allant de 60 keV à 1,33 MeV (testé à l'aide de 241Am, |
241Am, 137Cs en 60Co). | 137Cs et 60Co). |
Art. 33.Gevoeligheid voor neutronenstraling (indien het |
Art. 33.La sensibilité au rayonnement neutronique (si l'instrument de |
meetinstrument met een neutronendetectiesysteem is voorzien) : de | mesure est pourvu d'un système de détection des neutrons) : l'alarme |
detector moet een alarm genereren bij een neutronenflux afkomstig van | doit se déclencher en cas d'exposition à un flux de neutrons émis par |
een 252Cf-bron van 0,01 µg (ongeveer 20 000 n/s) gedurende 5 seconden | une source de 252Cf de 0,01 µg (environ 20 000 n/s) pendant 5 |
op 2 meter afstand wanneer de gammastraling wordt afgeschermd tot | secondes, à une distance de 2 mètres, lorsque le rayonnement gamma est |
minder dan 1 %. De waarschijnlijkheid om dit alarm te detecteren, moet | atténué à moins d'1 %. La probabilité de détection doit être de 99,9 |
99,9 % zijn, wat overeenstemt met maximaal 10 fouten op 10 000 | %, ce qui équivaut à un maximum de 10 erreurs pour 10 000 expositions. |
blootstellingen. Het neutronendosistempo dat overeenstemt met deze | Le débit de dose neutronique correspondant à ces conditions |
bestralingscondities is ongeveer 0,05 µSv/u. | d'irradiation est d'environ 0,05 µSv/h. |
Art. 34.Het volume waarbij een doeltreffende detectie kan worden |
Art. 34.Le volume pour obtenir et conserver une détection efficace |
bereikt en behouden, varieert al naargelang van het meetinstrument. | varie selon l'instrument de mesure. |
Het geometrisch gebied waarbinnen de prestatiekenmerken voor de | L'espace géométrique dans lequel les caractéristiques de performance |
gegeven alarmniveaus van toepassing moeten zijn, wordt als volgt | correspondant aux niveaux d'alarme déterminés doivent s'appliquer est |
vastgesteld : | défini de la manière suivante : |
(a) Voertuigdetector (enkele paal) : | (a) Détecteur pour véhicules (une borne) : |
(i) Verticaal : 0 tot 2 meter; | (i) Sens vertical : de 0 à 2 mètres; |
(ii) Horizontaal, parallel met de bewegingsrichting : tot 4 meter; | (ii) Sens horizontal, parallèlement au sens du mouvement : jusqu'à 4 mètres; |
(iii) Snelheid tot 10 km/u. | (iii) Vitesse ne dépassant pas 10 km/h. |
(b) Vrachtwagendetector (dubbele paal) : | (b) Détecteur pour camions (deux bornes) : |
(i) Verticaal : 0,7 tot 4 meter; | (i) Sens vertical : de 0,7 à 4 mètres; |
(ii) Horizontaal, parallel met de bewegingsrichting : tot 3 meter (6 | (ii) Sens horizontal, parallèlement au sens du mouvement : jusqu'à 3 |
meter tussen de twee palen); | mètres (6 mètres entre les deux bornes); |
(iii) Snelheid tot 10 km/u. | (iii) Vitesse ne dépassant pas 10 km/h. |
Art. 35.Het vals alarmpercentage tijdens de werking van de detector |
Art. 35.Le taux de fausses alarmes pendant le fonctionnement du |
détecteur doit être inférieur à une par jour pour un fond de | |
moet minder dan 1 per dag bedragen voor een achtergrondstraling tot | rayonnement naturel allant jusqu'à 0,2 µSv/h. Si l'on s'attend à un |
0,2 µSv/u. Wanneer er een hoog aantal controles van 10 000 metingen | nombre élevé de contrôles par jour, de l'ordre de 10 000 mesures, le |
per dag wordt verwacht, mag het vals alarmpercentage slechts 1/10 000 | taux de fausses alarmes ne peut excéder 1/10 000e. |
bedragen. Art. 36.Het meetinstrument moet minstens 99 % van de tijd |
Art. 36.L'instrument de mesure doit être opérationnel au moins 99 % |
operationeel zijn; d.w.z. minder dan 4 dagen buiten werking per jaar. | du temps, ce qui correspond à moins de 4 jours de mise hors service par an. |
Art. 37.Het meetinstrument moet aan alle weersomstandigheden |
Art. 37.L'instrument de mesure doit être résistant aux intempéries et |
aangepast zijn en ontworpen zijn om buiten te worden gebruikt. Het | conçu pour une utilisation en extérieur. L'instrument doit pouvoir |
meetinstrument moet werktemperaturen tussen de - 15 oC en + 45 °C | supporter des températures de fonctionnement allant de - 15 °C à + 45 |
kunnen verdragen. In ieder geval, afhankelijk van de overheersende omstandigheden van de | °C. En tout cas, selon les conditions qui prévaudront là où l'instrument |
locatie waar het meetinstrument zal worden geplaatst, moet het lagere | de mesure sera installé, il devra supporter des températures plus |
temperaturen aankunnen, tot - 35 °C. | basses allant jusqu'à - 35 °C. |
HOOFDSTUK 6. - Informatie gewestelijke administraties | CHAPITRE 6. - Informations aux administrations régionales |
Art. 38.Het Agentschap vraagt jaarlijks bij de gewestelijke |
Art. 38.L'Agence demande annuellement aux administrations régionales |
administraties bevoegd voor het afvalbeleid en de instellingen die er | compétentes en matière de politique des déchets et aux institutions |
van afhangen de lijst van de weesbrongevoelige inrichtingen op die | qui en dépendent la liste des établissements sensibles en matière de |
vallen onder bijlage 2 en die meldings- of milieuvergunningsplichtig | sources orphelines visés à l'annexe 2 et soumises à déclaration ou à |
zijn op grond van de milieuwetgeving. | permis d'environnement en vertu de la législation environnementale. |
HOOFDSTUK 7. - Richtlijnen van het Agentschap | CHAPITRE 7. - Directives de l'Agence |
Art. 39.De in de artikelen 4, 5, 7, 10 tot en met 12, 14, 16 en 17 |
Art. 39.Les directives, seuils, modalités, cas et critères visés aux |
bedoelde richtlijnen, drempels, modaliteiten, gevallen en criteria | articles 4, 5, 7, 10 à 12 y compris, 14, 16 et 17 sont publiés au |
worden gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad. | Moniteur belge. |
HOOFDSTUK 8. - Slotbepalingen | CHAPITRE 8. - Dispositions finales |
Art. 40.De inbreuken op dit besluit worden opgespoord, vastgesteld en |
Art. 40.Les infractions au présent arrêté sont recherchées, |
vervolgd, overeenkomstig de bepalingen van de wet van 15 april 1994 | constatées et poursuivies, conformément à la loi du 15 avril 1994 |
betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu | relative à la protection de la population et de l'environnement contre |
tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en | les dangers des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale |
betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle. | de Contrôle nucléaire. |
Art. 41.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
Art. 41.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois |
na afloop van een termijn van tien dagen te rekenen van de dag volgend | qui suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour |
op de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad, met uitzondering | après sa publication au Moniteur belge, à l'exclusion des dispositions |
van de bepalingen van de hoofdstukken 3 en 5 die in werking treden 24 | des chapitres 3 et 5 qui entrent en vigueur 24 mois après le jour de |
maanden volgend op de dag waarop dit besluit in het Belgisch | la publication du présent arrêté au Moniteur belge. |
Staatsblad wordt bekendgemaakt. | |
Art. 42.De Minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 42.Le Ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 14 oktober 2011. | Donné à Bruxelles, le 14 octobre 2011 |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, |
Mevr. A. TURTELBOOM | Mme A. TURTELBOOM |
Bijlage 1 | Annexe 1re |
Materiaal- en afvalstromen beschouwd als « weesbrongevoelige stromen » | Flux de matières et de déchets considérés comme « flux sensibles en matière de sources orphelines » |
1. Afval van de gezondheidszorg bij mens (code 1801) of dier (code | 1. Déchets provenant des soins médicaux (code 1801) ou vétérinaires |
1802) en/of verwant onderzoek (exclusief keuken- en restaurantafval | (code 1802) et/ou de la recherche associée (sauf déchets de cuisine et |
dat niet rechtstreeks van de gezondheidszorg afkomstig is) : | de restauration ne provenant pas directement des soins médicaux) : |
Description | Description |
Code (*) | Code (*) |
Code (*) | Code (*) |
Beschrijving | Beschrijving |
Déchets dont la collecte et l'élimination nécessitent des | Déchets dont la collecte et l'élimination nécessitent des |
prescriptions particulières vis-à-vis des risques d'infection | prescriptions particulières vis-à-vis des risques d'infection |
18 01 03 | 18 01 03 |
18 01 03 | 18 01 03 |
Afval waarvan de inzameling en verwijdering zijn onderworpen aan | Afval waarvan de inzameling en verwijdering zijn onderworpen aan |
speciale richtlijnen teneinde infectie te voorkomen | speciale richtlijnen teneinde infectie te voorkomen |
Déchets dont la collecte et l'élimination ne nécessitent pas de | Déchets dont la collecte et l'élimination ne nécessitent pas de |
prescriptions particulières vis-à-vis des risques d'infection | prescriptions particulières vis-à-vis des risques d'infection |
18 01 04 | 18 01 04 |
18 01 04 | 18 01 04 |
Afval waarvan de inzameling en verwijdering niet zijn onderworpen aan | Afval waarvan de inzameling en verwijdering niet zijn onderworpen aan |
speciale richtlijnen ten einde infectie te voorkomen | speciale richtlijnen ten einde infectie te voorkomen |
Produits chimiques à base de ou contenant des substances dangereuses | Produits chimiques à base de ou contenant des substances dangereuses |
18 01 06 | 18 01 06 |
18 01 06 | 18 01 06 |
Chemicaliën die uit gevaarlijke stoffen bestaan of deze bevatten | Chemicaliën die uit gevaarlijke stoffen bestaan of deze bevatten |
Produits chimiques autres que ceux visés à la rubrique 18 01 06 | Produits chimiques autres que ceux visés à la rubrique 18 01 06 |
18 01 07 | 18 01 07 |
18 01 07 | 18 01 07 |
Niet onder 18 01 06 vallende chemicaliën | Niet onder 18 01 06 vallende chemicaliën |
Déchets dont la collecte et l'élimination nécessitent des | Déchets dont la collecte et l'élimination nécessitent des |
prescriptions particulières vis-à-vis des risques d'infection | prescriptions particulières vis-à-vis des risques d'infection |
18 02 02 | 18 02 02 |
18 02 02 | 18 02 02 |
Afval waarvan de inzameling en verwijdering zijn onderworpen aan | Afval waarvan de inzameling en verwijdering zijn onderworpen aan |
speciale richtlijnen ten einde infectie te voorkomen | speciale richtlijnen ten einde infectie te voorkomen |
Déchets dont la collecte et l'élimination ne nécessitent pas de | Déchets dont la collecte et l'élimination ne nécessitent pas de |
prescriptions particulières vis-à-vis des risques d'infection | prescriptions particulières vis-à-vis des risques d'infection |
18 02 03 | 18 02 03 |
18 02 03 | 18 02 03 |
Afval waarvan de inzameling en verwijdering niet zijn onderworpen aan | Afval waarvan de inzameling en verwijdering niet zijn onderworpen aan |
speciale richtlijnen ten einde infectie te voorkomen | speciale richtlijnen ten einde infectie te voorkomen |
Produits chimiques à base de ou contenant des substances dangereuses | Produits chimiques à base de ou contenant des substances dangereuses |
18 02 05 | 18 02 05 |
18 02 05 | 18 02 05 |
Chemicaliën die uit gevaarlijke stoffen bestaan of deze bevatten | Chemicaliën die uit gevaarlijke stoffen bestaan of deze bevatten |
Produits chimiques autres que ceux visés à la rubrique 18 02 05 | Produits chimiques autres que ceux visés à la rubrique 18 02 05 |
18 02 06 | 18 02 06 |
18 02 06 | 18 02 06 |
Niet onder 18 02 05 vallende chemicaliën | Niet onder 18 02 05 vallende chemicaliën |
2. Afval van afvalbeheersinstallaties, off-site | 2. Déchets provenant des installations de gestion des déchets, des |
waterzuiveringsinstallaties en de bereiding van voor menselijke | stations d'épuration des eaux usées hors site et de la préparation |
consumptie bestemd water en water voor industrieel gebruik : | d'eau destinée à la consommation humaine et d'eau à usage industriel : |
Description | Description |
Code (*) | Code (*) |
Code (*) | Code (*) |
Beschrijving | Beschrijving |
Déchets combustibles (combustible issu de déchets) | Déchets combustibles (combustible issu de déchets) |
19 12 10 | 19 12 10 |
19 12 10 | 19 12 10 |
Brandbaar afval (RDF) | Brandbaar afval (RDF) |
Autres déchets (y compris mélanges de matériaux) provenant du | Autres déchets (y compris mélanges de matériaux) provenant du |
traitement mécanique des déchets contenant des substances dangereuses | traitement mécanique des déchets contenant des substances dangereuses |
19 12 11 | 19 12 11 |
19 12 11 | 19 12 11 |
Overig afval (inclusief mengsels van materialen) van mechanische | Overig afval (inclusief mengsels van materialen) van mechanische |
afvalverwerking dat gevaarlijke stoffen bevat | afvalverwerking dat gevaarlijke stoffen bevat |
Autres déchets provenant du traitement mécanique des déchets autres | Autres déchets provenant du traitement mécanique des déchets autres |
que ceux visés à la rubrique 19 12 11, en particulier des mélanges de | que ceux visés à la rubrique 19 12 11, en particulier des mélanges de |
matériaux | matériaux |
19 12 12 | 19 12 12 |
19 12 12 | 19 12 12 |
Overig, niet onder 19 12 11 vallend afval van mechanische | Overig, niet onder 19 12 11 vallend afval van mechanische |
afvalverwerking, meer bepaald mengsels van materialen | afvalverwerking, meer bepaald mengsels van materialen |
3. Stedelijk afval (huishoudelijk afval en soortgelijk bedrijfsafval, | 3. Déchets communaux (déchets ménagers et déchets assimilés provenant |
industrieel afval en afval van instellingen) : | des commerces, des industries et des administrations) : |
Description | Description |
Code (*) | Code (*) |
Code (*) | Code (*) |
Beschrijving | Beschrijving |
Déchets municipaux en mélange | Déchets municipaux en mélange |
20 03 01 | 20 03 01 |
20 03 01 | 20 03 01 |
Gemengd stedelijk afval | Gemengd stedelijk afval |
Déchets encombrants | Déchets encombrants |
20 03 07 | 20 03 07 |
20 03 07 | 20 03 07 |
Grofvuil | Grofvuil |
Déchets municipaux non spécifiés ailleurs | Déchets municipaux non spécifiés ailleurs |
20 03 99 | 20 03 99 |
20 03 99 | 20 03 99 |
Niet elders genoemd stedelijk afval | Niet elders genoemd stedelijk afval |
Ordures ménagères brutes | Ordures ménagères brutes |
20 96 61 | 20 96 61 |
20 96 61 | 20 96 61 |
Onbehandeld huisvuil | Onbehandeld huisvuil |
4. Gevaarlijke afvalstoffen, andere dan deze vermeld in hoofdstuk 18 | 4. Déchets dangereux, autres que ceux repris au chapitre 18 de la |
van de Europese afvalstoffenlijst. | liste européenne des déchets. |
Description | Description |
Code (*) | Code (*) |
Code (*) | Code (*) |
Beschrijving | Beschrijving |
Produits chimiques de laboratoire à base de ou contenant des | Produits chimiques de laboratoire à base de ou contenant des |
substances dangereuses, y compris les mélanges de produits chimiques | substances dangereuses, y compris les mélanges de produits chimiques |
de laboratoire | de laboratoire |
16 05 06 | 16 05 06 |
16 05 06 | 16 05 06 |
Labchemicaliën die uit gevaarlijke stoffen bestaan of deze bevatten, | Labchemicaliën die uit gevaarlijke stoffen bestaan of deze bevatten, |
inclusief mengsels van labchemicaliën | inclusief mengsels van labchemicaliën |
5. Schroot : afval van ferro- of nonferrometalen, zoals omschreven in | 5. Ferraille/mitraille : déchets de métaux ferreux ou non ferreux, |
hoofdstukken 17, 19 en 20 van de Europese afvalstoffenlijst. | décrits dans les chapitres 17, 19 et 20 de la liste européenne des déchets. |
(*) De codes verwijzen naar de Europese afvalstoffenlijst. | (*) Les codes font référence à la liste européenne des déchets. |
Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 14 oktober 2011 | Vu pour être annexé à notre arrêté du 14 octobre 2011 portant des |
houdende maatregelen betreffende het opsporen van radioactieve stoffen | mesures concernant la recherche de substances radioactives dans |
in bepaalde materiaal- en afvalstromen, weesbrongevoelige stromen | certains flux de matières et de déchets, nommés des flux sensibles en |
matière de sources orphelines, et la gestion des établissements | |
genoemd, en het beheer van weesbrongevoelige inrichtingen. | sensibles en matière de sources orphelines |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur |
Mevr. A. TURTELBOOM | Mme A. TURTELBOOM |
Bijlage 2 | Annexe 2 |
Lijst van « weesbrongevoelige inrichtingen » uit te rusten met een | Liste des « établissements sensibles en matière de sources orphelines |
meetinstrument voor de detectie van radioactieve stoffen | » à équiper d'un instrument de mesure des substances radioactives |
1. Verbrandings- en meeverbrandingsinstallaties : | 1. Installations d'incinération ou de co-incinération : |
- "verbrandingsinstallatie" : een vaste of mobiele technische eenheid | - « installation d'incinération » : un équipement ou unité technique |
of inrichting die specifiek bestemd is voor de thermische behandeling | fixe ou mobile destiné spécifiquement au traitement thermique de |
van afval, al dan niet met terugwinning van de geproduceerde | déchets, avec ou sans récupération de la chaleur produite par la |
verbrandingswarmte. Dit bevat onder meer de verbranding door oxidatie | combustion. Le traitement thermique comprend l'incinération par |
van afval alsmede andere thermische behandelingsprocessen zoals | oxydation ou tout autre procédé de traitement thermique, tel que la |
pyrolyse, vergassing en plasmaproces, voor zover de producten van de | pyrolyse, la gazéification ou le traitement plasmatique, dans la |
behandeling vervolgens worden verbrand. Deze definitie omvat het | mesure où les substances qui en résultent sont ensuite incinérées. La |
terrein en de gehele verbrandingsinstallatie met inbegrip van alle | présente définition couvre le site et l'ensemble de l'installation |
verbrandingslijnen en de voorzieningen voor ontvangst, opslag en | constitué par toutes les lignes d'incinération, par les installations |
voorbehandeling ter plaatse van het afval, de systemen voor de toevoer | de réception, de stockage et de traitement préalable sur le site même |
van afval, brandstof en lucht, de stoomketel, de voorzieningen voor | des déchets; ses systèmes d'alimentation en déchets, en combustible et |
het behandelen van rookgassen, de voorzieningen voor de behandeling of | en air; la chaudière; les installations de traitement des gaz |
opslag ter plaatse van residuen en afvalwater, de schoorsteen, alsook | d'échappement; sur le site, les installations de traitement ou de |
de apparatuur en de systemen voor de regeling van het | stockage des résidus et des eaux usées; la cheminée; les appareils et |
verbrandingsproces en voor de registratie en bewaking van de | systèmes de commande des opérations d'incinération et d'enregistrement |
verbrandingsomstandigheden; | et de surveillance des conditions d'incinération; |
- "meeverbrandingsinstallatie" : een vaste of mobiele eenheid die in | - « installation de co-incinération » : une installation fixe ou |
hoofdzaak bestemd is voor de opwekking van energie of de fabricage van | mobile dont l'objectif essentiel est de produire de l'énergie ou des |
materiële producten waarin afval als normale of aanvullende brandstof | produits matériels et qui utilise des déchets comme combustible |
wordt gebruikt, of waarin afval thermisch wordt behandeld voor | habituel ou d'appoint, ou dans laquelle les déchets sont soumis à un |
verwijdering. Deze definitie omvat het terrein en de gehele | traitement thermique en vue de leur élimination. La présente |
installatie met inbegrip van alle meeverbrandingslijnen en de | définition couvre le site et l'ensemble de l'installation constitué |
voorzieningen voor ontvangst, opslag en voorbehandeling ter plaatse | par les lignes de co-incinération, par les installations de réception, |
van het afval, de systemen voor de toevoer van afval, brandstof en | de stockage et de traitement préalable sur le site même des déchets; |
ses systèmes d'alimentation en déchets, en combustible et en air; la | |
lucht, de stoomketel, de voorzieningen voor het behandelen van | chaudière; les installations de traitement des gaz d'échappement; sur |
rookgassen, de voorzieningen voor de behandeling of opslag ter plaatse | le site, les installations de traitement ou de stockage des résidus et |
van residuen en afvalwater, de schoorsteen, alsmede de apparatuur en | des eaux usées; la cheminée; les appareils et systèmes de commande des |
de systemen voor de regeling van het verbrandingsproces en voor de | opérations d'incinération et d'enregistrement et de surveillance des |
registratie en bewaking van de verbrandingsomstandigheden. Indien | conditions d'incinération. Si la co-incinération a lieu de telle |
meeverbranding zodanig plaatsvindt dat de installatie niet in | manière que l'objectif essentiel de l'installation n'est pas de |
hoofdzaak voor de opwekking van energie of de fabricage van materiële | produire de l'énergie ou des produits matériels, mais plutôt |
producten maar wel voor thermische behandeling van afval bestemd is, | d'appliquer aux déchets un traitement thermique, l'installation doit |
wordt de installatie beschouwd als een verbrandingsinstallatie. | être considérée comme une installation d'incinération. |
2. Stortplaatsen, | 2. Les décharges/centres d'enfouissement technique (CET), |
zijnde een afvalverwijderingsterrein voor het storten van afvalstoffen | un site d'élimination des déchets par dépôt des déchets sur ou dans le |
op of in de bodem, met inbegrip van een terrein dat permanent (d.w.z. | sol, y compris un terrain utilisé de manière permanente (c'est-à-dire |
meer dan een jaar lang) wordt gebruikt voor de tijdelijke opslag van | pour plus d'un an de durée) pour le stockage temporaire de déchet; |
afval; maar met uitsluiting van : interne afvalstortplaatsen, en monostortplaatsen (stortplaatsen waar een bepaalde afvalstof die in grote hoeveelheden ontstaat afzonderlijk wordt gestort); en voorzieningen waar afvalstoffen worden uitgeladen ter voorbereiding van verder transport voor terugwinning, behandeling of verwijdering elders, en van opslag van afval voorafgaand aan terugwinning of behandeling voor een periode van in de regel minder dan drie jaar, of van opslag van afvalstoffen voorafgaand aan verwijdering, voor een periode van minder dan een jaar. 3. Installaties voor het mechanisch behandelen (breken, demonteren, knippen, pletten, shredderen, snijbranden, zagen) van schroot, met een | mais à l'exclusion : des décharges/CET internes, et des monodécharges/monoCET (décharges/CET où un déchet déterminé, qui existe en grandes quantités, est déversé séparément) et des installations où les déchets sont déchargés afin de permettre leur préparation à un transport ultérieur en vue d'une valorisation, d'un traitement ou d'une élimination en un endroit différent, et du stockage des déchets avant valorisation ou traitement pour une durée inférieure à trois ans en règle générale, ou du stockage des déchets avant élimination pour une durée inférieure à un an. 3. Installations pour le traitement mécanique (opérations consistant à briser, démonter, découper, écraser, broyer, découper au chalumeau, |
jaarlijkse aanvoer van meer dan 25 000 ton schroot. | scier) de la ferraille, avec un flux annuel entrant de plus de 25 000 |
tonnes de ferraille/mitraille. | |
4. Installaties voor het smelten van ferrometalen en ijzerhoudende | 4. Installations pour la fusion de métaux ferreux et de déchets |
afvalstoffen, met een jaarlijkse aanvoer van meer dan 25 000 ton | contenant du fer, avec un flux annuel entrant de plus de 25 000 tonnes |
ferrometaalhoudende afvalstoffen. | de déchets contenant du fer. |
5. Installaties voor de productie en het smelten van non-ferrometalen, | 5. Installations pour la production et la fusion de métaux |
met inbegrip van legeringen en non-ferrohoudende afvalstoffen, met een | non-ferreux, y compris les alliages, et les déchets contenant des |
jaarlijkse aanvoer van meer dan 25 000 ton non-ferrometaalhoudende | métaux non-ferreux, avec un flux annuel entrant de plus de 25 000 |
afvalstoffen. | tonnes de déchets contenant des métaux non-ferreux. |
6. Installaties voor de mechanisch-biologische behandeling van | 6. Installations pour le traitement mécanique-biologique de déchets |
huishoudelijke afvalstoffen en daarmee gelijkgestelde afvalstoffen. | ménagers et assimilés |
Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 14 oktober 2011 | Vu pour être annexé à notre arrêté du 14 octobre 2011 portant des |
houdende maatregelen betreffende het opsporen van radioactieve stoffen | mesures concernant la recherche de substances radioactives dans |
in bepaalde materiaal- en afvalstromen, weesbrongevoelige stromen | certains flux de matières et de déchets, nommés des flux sensibles en |
matière de sources orphelines, et la gestion des établissements | |
genoemd, en het beheer van weesbrongevoelige inrichtingen. | sensibles en matière de sources orphelines |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur |
Mevr. A. TURTELBOOM | Mme A. TURTELBOOM |
_______ | _______ |
Nota | Note |
[1] In Wallonië waren de meetpoorten reeds verplicht voor de grote | [1] En Wallonie, les portiques de détection étaient déjà obligatoires |
stortplaatsen (CET - centres d'enfouissement technique) van klasse I | dans les centres d'enfouissement technique (CET) de classe I et II, en |
en II, ingevolge het besluit van de Waalse Regering van 27 februari | vertu de l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 février 2003 fixant les |
2003 houdende sectorale voorwaarden van CET (Belgisch Staatsblad, 13 | conditions sectorielles d'exploitation des CET (Moniteur belge du 13 |
maart 2003). - Zie ook het advies van de Raad van State bij dit | mars 2003). - Voir également l'avis du Conseil d'Etat sur cet arrêté. |
besluit. |