← Terug naar "Ministeriële omzendbrief betreffende de berekening van de termijnen in het kader van de landbouwstage die georganiseerd wordt krachtens het besluit van de Waalse Regering van 18 september 2008 tot uitvoering van het decreet van 12 juli 2001 betreffende de beroepsopleiding in de landbouw. - Erratum "
Ministeriële omzendbrief betreffende de berekening van de termijnen in het kader van de landbouwstage die georganiseerd wordt krachtens het besluit van de Waalse Regering van 18 september 2008 tot uitvoering van het decreet van 12 juli 2001 betreffende de beroepsopleiding in de landbouw. - Erratum | Circulaire ministérielle relative à la computation des délais dans le cadre du stage en agriculture organisé par l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 septembre 2008 portant exécution du décret du 12 juillet 2001 relatif à la formation professionnelle dans l'agriculture. - Erratum |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
14 DECEMBER 2011. - Ministeriële omzendbrief betreffende de berekening | 14 DECEMBRE 2011. - Circulaire ministérielle relative à la computation |
van de termijnen in het kader van de landbouwstage die georganiseerd | des délais dans le cadre du stage en agriculture organisé par l'arrêté |
wordt krachtens het besluit van de Waalse Regering van 18 september | du Gouvernement wallon du 18 septembre 2008 portant exécution du |
2008 tot uitvoering van het decreet van 12 juli 2001 betreffende de | décret du 12 juillet 2001 relatif à la formation professionnelle dans |
beroepsopleiding in de landbouw. - Erratum | l'agriculture. - Erratum |
Bovenbedoelde omzendbrief, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad | |
van 17 januari 2012, bladzijde 2257, dient als volgt te worden | La circulaire susmentionnée, publiée dans le Moniteur belge du 17 |
vervangen. | janvier 2012, à la page 2257, doit être remplacée comme suit. |
Aan de heer Directeur-generaal van het Operationele | A M. le Directeur général de la Direction générale opérationnelle |
directoraat-generaal Landbouw, Landelijke Aangelegenheden en | Agriculture, Ressources naturelles et Environnement du Service public |
Leefmilieu van de Waalse Overheidsdienst; | de Wallonie; |
Aan de heer Directeur-generaal van het Operationele | A M. le Directeur général de la Direction générale opérationnelle |
directoraat-generaal Economie, Werk en Onderzoek van de Waalse | Economie, Emploi et Recherche du Service public de Wallonie, |
Overheidsdienst, Artikel 7 van het besluit van de Waalse Regering van 18 september 2008 | L'arrêté du Gouvernement wallon du 18 septembre 2008 portant exécution |
tot uitvoering van het decreet van 12 juli 2001 betreffende de | du décret du 12 juillet 2001 relatif à la formation professionnelle |
beroepsopleiding in de landbouw bepaalt dat de landbouwstage minstens | dans l'agriculture prévoit, en son article 7, que le stage en |
drie maanden moet duren. | agriculture doit être d'une durée d'au moins trois mois. |
Het doel van deze ministeriële omzendbrief bestaat erin de | La présente circulaire ministérielle a pour objet de fixer les |
modaliteiten tot berekening van die termijn van drie maanden vast te | modalités de computation de ce délai de trois mois. |
leggen. Overeenkomstig artikel 2, 6°, van hetzelfde besluit mogen alle dagen | Conformément à l'article 2, 6°, du même arrêté, tous les jours peuvent |
in aanmerking genomen worden voor de berekening van de termijn van | être pris en considération pour la computation du délai de trois mois |
drie maanden bedoeld in artikel 7 van het besluit, behalve zon- en | visé à l'article 7 de l'arrêté, à l'exception des dimanches et des |
feestdagen. | jours fériés. |
Om beschouwd te kunnen worden als een dag in de zin van voornoemd | Pour pouvoir être considérée comme un jour au sens de l'article 2, 6°, |
artikel 2, 6°, moet een stagedag minstens acht gepresteerde uren | précité, la journée de stage doit avoir une durée minimale de huit |
duren. | heures de prestation. |
Prestatiedagen van een kortere duur mogen niet meegerekend worden in | Toute journée de prestation d'une durée inférieure ne peut être |
de termijn van drie maanden. | comptabilisée dans le délai de trois mois. |
De stagiair mag zijn stage over weken van vijf of zes werkdagen | Le stagiaire peut organiser son stage sur des semaines de cinq ou de |
organiseren. | six jours de travail. |
De stageduur van drie maanden bedoeld in artikel 7 van het besluit van | La durée de trois mois de stage visée à l'article 7 de l'arrêté du |
de Waalse Regering van 18 september 2008 wordt geacht voleindigd te | Gouvernement wallon du 18 septembre 2008 est réputée accomplie après |
zijn na zesenzestig prestatiedagen. | l'accomplissement de soixante-six jours de prestation. |
De periode van één maand bedoeld in artikel 7 wordt beschouwd als een | La période d'un mois visée à l'article 7 s'entend comme une période de |
prestatieperiode van tweeëntwintig dagen. | prestation de vingt-deux jours. |
Het stageattest wordt goedgekeurd door de Directie Beroepsopleiding | L'attestation de réalisation du stage est approuvée par la Direction |
van het Departement Werk en Beroepsopleiding van het Operationeel | de la Formation professionnelle du Département de l'Emploi et de la |
directoraat-generaal Economie, Werk en Onderzoek. | Formation professionnelle de la Direction générale opérationnelle Economie, Emploi et Recherche. |
Namen, 14 december 2011. | Namur, le 14 décembre 2011. |
De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de |
Natuur, Bossen en Erfgoed, | la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |