← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende het getuigschrift van vakbekwaamheid voor het vervoer van landbouwhuisdieren. - Erratum "
Koninklijk besluit betreffende het getuigschrift van vakbekwaamheid voor het vervoer van landbouwhuisdieren. - Erratum | Arrêté royal relatif au certificat d'aptitude professionnelle pour le transport d'animaux domestiques agricoles. - Erratum |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 13 JUNI 2010. - Koninklijk besluit betreffende het getuigschrift van vakbekwaamheid voor het vervoer van landbouwhuisdieren. - Erratum | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 13 JUIN 2010. - Arrêté royal relatif au certificat d'aptitude professionnelle pour le transport d'animaux domestiques agricoles. - Erratum |
In het Belgisch Staatsblad nr. 193 van 25 juni 2010, bladzijde 39447, | Au Moniteur belge n° 193 du 25 juin 2010, page 39447, il y a lieu |
moeten de volgende correcties worden aangebracht : | d'apporter les corrections suivantes : |
In de Nederlandse tekst, lees "FEDERALE OVERHEIDSDIENST | Dans le texte néerlandais, lire « FEDERALE OVERHEIDSDIENST |
VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU" in plaats | VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU » au lieu |
van "FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID". | de « FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID ». |
In de Franse tekst, lees "SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, | Dans le texte français, lire « SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, |
SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONEMENT" in plaats van | SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONEMENT » au lieu de « |
"SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE". | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE ». |
In het Belgisch Staatsblad nr. 193 van 25 juni 2010, bladzijde 39448, | Au Moniteur belge n° 193 du 25 juin 2010, page 39448, il y a lieu |
moeten de volgende correcties worden aangebracht : | d'apporter les corrections suivantes : |
In de Nederlandse tekst van artikel 6, lees « artikel 11 » in plaats | A l'article 6, dans le texte néerlandais, lire « artikel 11 » au lieu |
van « artikel 10 ». | de « artikel 10 ». |
In de Franse tekst van artikel 6, lees « article 11 » in plaats van « | A l'article 6, dans le texte français, lire « article 11 » au lieu de |
article 10 ». | « article 10 ». |