Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 31 juli 1990 betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de weddeschalen, het prestatiestelsel en de bezoldigingsregeling van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel en van het opvoedend hulppersoneel van de onderwijsinstellingen voor deeltijds kunstonderwijs, studierichting "beeldende kunst" en van het besluit van de Vlaamse regering van 31 juli 1990 betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de weddeschalen, het prestatiestelsel en de bezoldigingsregeling van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel en van het opvoedend hulppersoneel van de onderwijsinstellingen voor deeltijds kunstonderwijs, studierichtingen "Muziek", "Woordkunst" en "Dans". - Erratum | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 relatif aux titres, aux traitements, au régime de prestations et au statut pécuniaire des membres du personnel directeur et enseignant et du personnel auxiliaire d'éducation des établissements d'enseignement artistique, à temps partiel, orientation "Arts plastiques" et l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 relatif aux titres, aux traitements, au régime de prestations et au statut pécuniaire des membres du personnel directeur et enseignant et du personnel auxiliaire d'éducation des établissements d'enseignement artistique, orientations "Musique", "Arts de la parole' et "Danse". - Erratum |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
10 MAART 1998. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het | 10 MARS 1998. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse regering van 31 juli 1990 betreffende de | Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 relatif aux titres, aux |
bekwaamheidsbewijzen, de weddeschalen, het prestatiestelsel en de | traitements, au régime de prestations et au statut pécuniaire des |
bezoldigingsregeling van de leden van het bestuurs- en onderwijzend | membres du personnel directeur et enseignant et du personnel |
personeel en van het opvoedend hulppersoneel van de | |
onderwijsinstellingen voor deeltijds kunstonderwijs, studierichting | auxiliaire d'éducation des établissements d'enseignement artistique, à |
"beeldende kunst" en van het besluit van de Vlaamse regering van 31 | temps partiel, orientation "Arts plastiques" et l'arrêté du |
juli 1990 betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de weddeschalen, het | Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 relatif aux titres, aux |
prestatiestelsel en de bezoldigingsregeling van de leden van het | traitements, au régime de prestations et au statut pécuniaire des |
bestuurs- en onderwijzend personeel en van het opvoedend hulppersoneel | membres du personnel directeur et enseignant et du personnel |
van de onderwijsinstellingen voor deeltijds kunstonderwijs, | auxiliaire d'éducation des établissements d'enseignement artistique, |
studierichtingen "Muziek", "Woordkunst" en "Dans". - Erratum | orientations "Musique", "Arts de la parole' et "Danse". - Erratum |
In het Belgisch Staatsblad van 10 juni 1998, eerste uitgave, werd van | Dans le Moniteur belge du 10 juin 1998, première édition, aux pages |
bladzijde 18682 tot bladzijde 18788 het bovengenoemde besluit | 18682-18788, la publication de l'arr|$$|Axété (texte néerlandais) |
bekendgemaakt, evenwel met enkele fouten vooral in de bijlagen. | contient quelques erreurs, surtout dans les annexes. |
Hierna volgt de correcte tekst : | Ci-après suit le texte correct : |
10 MAART 1998. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het | 10 MARS 1998. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse regering van 31 juli 1990 betreffende de | Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 relatif aux titres, aux |
bekwaamheidsbewijzen, de weddeschalen, het prestatiestelsel en de | traitements, au régime de prestations et au statut pécuniaire des |
bezoldigingsregeling van de leden van het bestuurs- en onderwijzend | membres du personnel directeur et enseignant et du personnel |
personeel en van het opvoedend hulppersoneel van de | auxiliaire d'éducation des établissements d'enseignement artistique, à |
onderwijsinstellingen voor deeltijds kunstonderwijs, studierichting | temps partiel, orientation "Arts plastiques" et l'arrêté du |
"beeldende kunst" en van het besluit van de Vlaamse regering van 31 | Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 relatif aux titres, aux |
juli 1990 betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de weddeschalen, het | traitements, au régime de prestations et au statut pécuniaire des |
prestatiestelsel en de bezoldigingsregeling van de leden van het | membres du personnel directeur et enseignant et du personnel |
bestuurs- en onderwijzend personeel en van het opvoedend hulppersoneel | auxiliaire d'éducation des établissements d'enseignement artistique, |
van de onderwijsinstellingen voor deeltijds kunstonderwijs, | orientations "Musique", "Arts de la parole' et "Danse" |
studierichtingen "Muziek", "Woordkunst" en "Dans" | |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het bijzonder decreet van 19 december 1988 betreffende de | Vu le décret spécial du 19 décembre 1988 relatif au Conseil autonome |
Autonome Raad voor het Gemeenschaps-onderwijs, inzonderheid op artikel 55, § 1; | de l'Enseignement communautaire, notamment l'article 55, § 1er; |
Gelet op de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen | Vu la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la |
van de onderwijswetgeving, inzonderheid op artikel 12bis, § 2, | législation de l'enseignement, notamment l'article 12bis, § 2, inséré |
ingevoegd bij de wet van 11 juli 1973 en artikel 29, vervangen bij de | par la loi du 11 juillet 1973 et l'article 29, remplacé par la loi du |
wet van 11 juli 1973; | 11 juillet 1973; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 31 juli 1990 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 relatif aux |
betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de weddeschalen, het | titres, aux traitements, au régime de prestations et au statut |
prestatiestelsel en de bezoldigingsregeling van de leden van het | pécuniaire des membres du personnel directeur et enseignant et du |
bestuurs- en onderwijzend personeel en van het opvoedend hulppersoneel | personnel auxiliaire d'éducation des établissements d'enseignement |
van de onderwijsinstellingen voor deeltijds kunstonderwijs, | artistique, à temps partiel, orientation "Arts plastiques", modifié |
studierichting "Beeldende Kunst", gewijzigd bij besluit van de Vlaamse | par les arrêtés du Gouvernement flamand des 15 juillet 1992, 2 |
regering van 15 juli 1992, 2 december 1992, 31 januari 1996 en 15 | décembre 1992, 31 janvier 1996 et 15 avril 1997; |
april 1997; Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 31 juli 1990 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 relatif aux |
betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de weddeschalen, het | titres, aux traitements, au régime de prestations et au statut |
prestatiestelsel en de bezoldigingsregeling van de leden van het | pécuniaire des membres du personnel directeur et enseignant et du |
bestuurs- en onderwijzend personeel en van het opvoedend hulppersoneel | personnel auxiliaire d'éducation des établissements d'enseignement |
van de onderwijsinrichtingen voor deeltijds kunstonderwijs, | artistique, orientations "Musique", "Arts de la parole" et "Danse", |
studierichtingen "Muziek", "Woordkunst" en "Dans", gewijzigd bij de | |
besluiten van de Vlaamse regering van 15 juli 1992, 2 december 1992, | modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 15 juillet 1992, 2 |
31 januari 1996 en 15 april 1997; | décembre 1992, 31 janvier 1996 et 15 avril 1997; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | Vu l'accord du Ministre flamand ayant lu budget dans ses attributions, |
begroting, gegeven op 4 september 1997; | donné le 4 septembre 1997; |
Gelet op het protocol nr. 279 van 3 februari 1998 houdende de | Vu le protocole n° 279 du 3 février 1998 portant les conclusions des |
conclusies van de onderhandelingen die gevoerd werden in de | |
gemeenschappelijke vergadering van sectorcomité X en van onderafdeling | négociations en réunion commune du comité de secteur X et de la |
"Vlaamse Gemeenschap" van afdeling 2 van het comité voor de | sous-section "Communauté flamande" de la section 2 du comité des |
provinciale en plaatselijke overheidsdiensten; | services publics provinciaux et locaux; |
Gelet op het protocol nr. 61 van 3 februari 1998 houdende de conclusies van de onderhandelingen die gevoerd werden in het overkoepelend onderhandelingscomité; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de omstandigheid dat het voor de rechtszekerheid van inrichtende machten, directies en personeelsleden essentieel is dat zij zo snel mogelijk uitsluitsel krijgen over de tewerkstellingsperspectieven voor de afgestudeerden die houder zijn van de nieuwe diploma's, uitgereikt naar aanleiding van de inwerkingtreding van het decreet van 13 juli 1994 betreffende de hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap. De houders van de nieuwe diploma's fungeren momenteel in het deeltijds kunstonderwijs zonder zekerheid over de bezoldigingswijze van de geleverde prestaties; | Vu le protocole n° 61 du 3 février 1998 portant les conclusions des négociations du comité coordinateur de négociation de l'enseignement libre subventionné; Vu l'urgence, motivée par le fait qu'il est essentiel pour la sécurité juridique des pouvoirs organisateurs, directions et personnels, qu'ils soient renseignés au plus tôt sur les perspectives d'embauche pour les sortants porteurs des nouveaux diplômes, décernés suite à l'entrée en vigueur du décret du 13 juillet 1994 relatif aux instituts supérieurs en Communauté flamande. En ce moment, les porteurs des nouveaux diplômes exercent une fonction dans l'enseignement artistique à temps partiel sans avoir aucune sécurité quant au mode de rémunération des prestations effectuées; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 24 februari | Vu l'avis du Conseil d'Etat, rendu le 24 février 1998, en application |
1998, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de | de l'article 84, premier alinéa, 2°, des lois coordonnées sur le |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken; | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement et de la |
Na beraadslaging, | Fonction publique; |
Après en avoir délibéré, | |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van | CHAPITRE Ier. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 |
31 juli 1990 betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de weddeschalen, het | juillet 1990 relatif aux titres, aux traitements, au régime de |
prestatiestelsel en de bezoldigingsregeling van de leden van het | prestations et au statut pécuniaire des membres du personnel directeur |
bestuurs- en onderwijzend personeel en van het opvoedend hulppersoneel | et enseignant et du personnel auxiliaire d'éducation des |
van de onderwijsinstellingen voor deeltijds kunstonderwijs, | établissements d'enseignement artistique à temps partiel, orientation |
studierichting "Beeldende Kunst" | "Arts plastiques" |
Artikel 1.In artikel 3, § 2, van het besluit van de Vlaamse regering |
Article 1er.A l'article 3, § 2, de l'arrêté du Gouvernement flamand |
van 31 juli 1990 betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de weddeschalen, | du 31 juillet 1990 relatif aux titres, aux traitements, au régime de |
het prestatiestelsel en de bezoldigingsregeling van de leden van het | prestations et au statut pécuniaire des membres du personnel directeur |
bestuurs- en onderwijzend personeel en van het opvoedend hulppersoneel | et enseignant et du personnel auxiliaire d'éducation des |
van de onderwijsinstellingen voor deeltijds kunstonderwijs, | établissements d'enseignement artistique à temps partiel, orientation |
studierichting "Beeldende Kunst" worden tussen het tweede en het derde | "Arts plastiques", les mots suivants sont insérés entre le deuxième et |
streepje de volgende woorden ingevoegd : | le troisième tiret : |
« - het diploma van geaggregeerde voor het onderwijs, of" en worden | « - le diplôme d'agrégé de l'enseignement, ou" et les mots suivants |
tussen het derde en vierde streepje de volgende woorden ingevoegd : | sont insérés entre le troisième et le quatrième tiret : |
« - het getuigschrift van normaalleergangen, of". | « - le certificat de cours normaux, ou". |
Art. 2.Aan artikel 3 van hetzelfde besluit wordt een § 3 toegevoegd |
Art. 2.A l'article 3 du même arrêté, il est ajouté un § 3 libellé |
die luidt als volgt: | ainsi qu'il suit : |
« § 3. 1° voor de houder van het diploma van licentiaat, die tevens | « § 3. 1° pour le porteur du diplôme de licencié étant également |
houder is van het diploma van GLSO of GVO, wordt dat diploma | porteur du diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire inférieur |
gelijkgesteld met het diploma van GHSO; | (AESI) ou d'agrégé de l'enseignement (AE), ce diplôme est assimilé au |
2° voor de houder van het diploma van meester, die tevens houder is | diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire supérieur (AESS); |
van een bewijs van pedagogische bekwaamheid dat geen diploma voor | 2° pour le porteur du diplôme de maître étant également porteur d'un |
geaggregeerde voor het onderwijs is en ten laatste tijdens het | certificat d'aptitude pédagogique qui n'est pas un diplôme d'agrégé de |
academiejaar 1996-1997 afgeleverd is, wordt het bewijs van | l'enseignement et qui a été délivré au plus tard pendant l'année |
pedagogische bekwaamheid gelijkgesteld met het diploma van | académique 1996-1997, le certificat d'aptitude pédagogique est |
geaggregeerde voor het onderwijs. » | assimilé au diplôme d'agrégé de l'enseignement. » |
Art. 3.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt als volgt gewijzigd : |
Art. 3.L'article 6 du même arrêté est modifié comme suit : |
1° in de punten 1 en 2 worden tussen de woorden "diploma's van" en | 1° aux points 1 et 2, les mots "médecin, dentiste, médecin |
"doctor" de woorden "arts, tandarts, dierenarts" ingevoegd; | vétérinaire" sont insérés entre "les diplômes de" et "docteur"; |
2° aan punt 4 wordt een onderdeel e) toegevoegd, dat luidt als volgt : | 2° au point 4, il est ajouté une subdivision e), libellée comme suit : |
« e) het diploma van meester, uitgereikt overeenkomstig de wetgeving | « e) le diplôme de maître, délivré conformément à la législation de |
op het hoger onderwijs;" | l'enseignement supérieur;" |
3° in punt 6 wordt tussen de woorden "architect" en "of van | 3° au point 6, les mots ",architecte d'intérieur" sont insérés entre |
industrieel ingenieur;" het woord ", interieurarchitect" ingevoegd; | les mots "d'architecte" et "ou d'ingénieur industriel"; |
4° aan punt 14 worden de onderdelen h) en i) toegevoegd, die luiden | 4° au point 14, les subdivisions h) et i), libellées comme suit, sont |
als volgt : | ajoutées : |
« h) het diploma van gegradueerde; | « h) le diplôme de gradué; |
i) het diploma van een basisopleiding van één cyclus;"; | i) le diplôme d'une formation initiale d'un cycle;"; |
5° de huidige tekst van punt 19 vormt onderdeel a) en wordt aangevuld | 5° le texte actuel du point 19 devient la subdivision a) et est |
met de onderdelen b), c) en d), die luiden als volgt : | complété par les subdivisions b), c) et d), rédigées comme suit : |
« b) het studiegetuigschrift van het tweede leerjaar van de vierde | « b) le certificat d'études de la deuxième année du quatrième degré de |
graad van het secundair onderwijs; | l'enseignement secondaire; |
c) het diploma in de psychiatrische verpleegkunde; | c) le diplôme de nursing psychiatrique; |
d) het diploma in de ziekenhuisverpleegkunde;"; | d) le diplôme de nursing hospitalier;"; |
6° aan punt 21 worden de onderdelen c) en d) toegevoegd, die luiden | 6° au point 21, les subdivisions c) et d), libellées comme suit, sont |
als volgt : | ajoutées : |
« c) het gehomologeerd diploma van secundair onderwijs; | « c) le diplôme homologué d'enseignement secondaire; |
d) het diploma van secundair onderwijs;"; | d) le diplôme d'enseignement secondaire;"; |
7° de huidige tekst van punt 22 vormt onderdeel a); een onderdeel b) | 7° le texte actuel du point 22 devient la subdivision a); il est |
wordt toegevoegd, dat luidt als volgt : | ajouté une subdivision b), libellée comme suit : |
"b) een studiebewijs van het niveau van de derde graad van het | « b) un titre du niveau du troisième degré de l'enseignement |
technisch secundair onderwijs;"; | secondaire technique;"; |
8° de huidige tekst van punt 23 vormt onderdeel a); een onderdeel b) | 8° le texte actuel du point 23 devient la subdivision a); il est |
wordt toegevoegd, dat luidt als volgt : | ajouté une subdivision b), libellée comme suit : |
« b) een studiebewijs van het niveau van de derde graad van het | « b) un titre du niveau du troisième degré de l'enseignement |
kunstsecundair onderwijs;"; | secondaire artistique;"; |
9° de huidige tekst van punt 24 vormt onderdeel a); een onderdeel b) | 9° le texte actuel du point 24 devient la subdivision a); il est |
wordt toegevoegd, dat luidt als volgt : | ajouté une subdivision b), libellée comme suit : |
« b) een studiebewijs van het niveau van de derde graad van het | « b) un titre du niveau du troisième degré de l'enseignement |
beroepssecundair onderwijs;". | secondaire professionnel;". |
Art. 4.§ 1. Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt als volgt gewijzigd : |
Art. 4.§ 1er. L'article 7 du même arrêté est modifié comme suit : |
1° punt 2 wordt vervangen door wat volgt : | 1° le point 2 est remplacé par ce qui suit : |
« 2. HOLT : - een bekwaamheidsbewijs van het hoger onderwijs van het | « 2. par ESTL : - un titre de l'enseignement supérieur de type long; |
lange type; - een diploma van een basisopleiding van twee cycli;"; | - un diplôme d'une formation initiale de deux cycles;"; |
2° aan punt 6 worden tussen het tweede en het derde streepje twee | 2° au point 6, deux tirets, libellés comme suit, sont insérés entre le |
streepjes ingevoegd, die luiden als volgt : | deuxième et le troisième tiret : |
« - een diploma van technisch ingenieur; | « - un diplôme d'ingénieur technique; |
- een diploma van een basisopleiding van één cyclus;"; | - un diplôme d'une formation initiale d'un cycle;"; |
3° een punt 9bis wordt ingevoegd, dat luidt als volgt : | 3° il est inséré un point 9bis rédigé comme suit : |
« - 9bis GVO, het diploma van geaggregeerde voor het onderwijs;"; | « - 9bis AE, le diplôme d'agrégé de l'enseignement;"; |
4° punt 9 wordt aangevuld als volgt : | 4° le point 9 est complété par ce qui suit : |
« - het diploma van de middelbare en technische normaalschool; | « - le diplôme de l'école normale moyenne et technique; |
- het diploma van de technische normaalafdelingen met volledig | - le diplôme des sections normales techniques de plein exercice, |
leerplan, gerangschikt in de categorie D;"; | classées en catégorie D;"; |
5° de huidige tekst, die volgt na de dubbelpunt van punt 11, die het | 5° le texte actuel qui suit après les deux-points du point 11 et qui |
eerste streepje vormt, wordt aangevuld met een tweede en een derde | constitue le premier tiret est complété par un deuxième et un |
streepje, die luiden als volgt : | troisième tiret, libellés comme suit : |
« - het gehomologeerd diploma van secundair onderwijs, uitgereikt na | « - le diplôme homologué d'enseignement secondaire, délivré après la |
het eerste jaar van het aanvullend secundair beroepsonderwijs; | première année de l'enseignement secondaire professionnel complémentaire; |
- het diploma van secundair onderwijs, uitgereikt na het eerste jaar | - le diplôme d'enseignement secondaire, délivré après la première |
van het aanvullend secundair beroepsonderwijs;"; | année de l'enseignement secondaire professionnel complémentaire;"; |
6° de huidige tekst, die volgt na de dubbelpunt van punt 13, die het | 6° le texte actuel qui suit les deux-points du point 13 et qui |
eerste streepje vormt, wordt aangevuld met een tweede en een derde | constitue le premier tiret est complété par un deuxième et un |
streepje, die luiden als volgt : | troisième tiret, libellés comme suit : |
« - het gehomologeerd of een door de examencommissie van de Vlaamse | « - le diplôme d'enseignement secondaire (enseignement secondaire |
Gemeenschap uitgereikt diploma van secundair onderwijs | professionnel) homologué ou délivré par le jury de la Communauté |
(beroepssecundair onderwijs); | flamande; |
- het diploma van secundair onderwijs (beroepssecundair onderwijs);"; | - le diplôme d'enseignement secondaire (enseignement secondaire professionnel);"; |
7° punt 14 wordt aangevuld als volgt : | 7° le point 14 est complété ainsi qu'il suit : |
« - het studiegetuigschrift van het tweede leerjaar van de derde graad | « - le certificat d'études de la deuxième année du troisième degré de |
van het secundair onderwijs (beroepssecundair onderwijs); | l'enseignement secondaire (enseignement secondaire professionnel); |
- het studiegetuigschrift van het derde leerjaar van de derde graad | - le certificat d'études de la troisième année du troisième degré de |
van het secundair onderwijs ingericht onder de vorm van een | l'enseignement secondaire organisée sous forme d'année de |
specialisatiejaar (beroepssecundair onderwijs);"; | spécialisation (enseignement secondaire professionnel);"; |
8° punt 15 wordt aangevuld als volgt : | 8° le point 15 est complété ainsi qu'il suit : |
« - het gehomologeerde of door de examencommissie van de Vlaamse | « - le diplôme d'enseignement secondaire (enseignement secondaire |
Gemeenschap uitgereikte diploma van secundair onderwijs (technisch | technique) homologué ou délivré par le jury de la Communauté flamande; |
secundair onderwijs); | |
- het diploma van secundair onderwijs (technisch secundair onderwijs); | - le diplôme d'enseignement secondaire (enseignement secondaire technique); |
- het studiegetuigschrift van het derde leerjaar van de derde graad | - le certificat d'études de la troisième année du troisième degré de |
van het secundair onderwijs, ingericht onder de vorm van een | l'enseignement secondaire organisée sous forme d'année de |
specialisatiejaar (technisch secundair onderwijs);"; | spécialisation (enseignement secondaire technique);"; |
9° punt 16 wordt aangevuld als volgt : | 9° le point 16 est complété ainsi qu'il suit : |
« - het gehomologeerde of door de examencommissie van de Vlaamse | « - le diplôme d'enseignement secondaire (enseignement secondaire |
Gemeenschap uitgereikte diploma van secundair onderwijs | artistique) homologué ou délivré par le jury de la Communauté |
(kunstsecundair onderwijs); | flamande; |
- het diploma van secundair onderwijs (kunstsecundair onderwijs); | - le diplôme d'enseignement secondaire (enseignement secondaire artistique); |
- het studiegetuigschrift van het derde leerjaar van de derde graad | - le certificat d'études de la troisième année du troisième degré de |
van het secundair onderwijs, ingericht onder de vorm van een | l'enseignement secondaire, organisée sous forme d'année de |
specialisatiejaar (kunstsecundair onderwijs);". | spécialisation (enseignement secondaire artistique);"; |
§ 2. Aan artikel 7 van hetzelfde besluit, waarvan de bestaande tekst § | § 2. A l'article 7 du même arrêté, dont le texte actuel constituera le |
1 zal vormen, wordt een § 2 toegevoegd, die luidt als volgt : | § 1er, il est ajouté un § 2, libellé comme suit : |
« § 2. Voor de toepassing van dit besluit, moet in het Hoger Onderwijs | « § 2. Pour l'application du présent arrêté, la dénomination "section" |
van het Korte Type en in het Hoger Kunstonderwijs van de tweede en de | doit être remplacée dans l'Enseignement supérieur de type court et |
derde graad, de benaming "afdeling" desgevallend vervangen worden | dans l'Enseignement supérieur artistique des deuxième et troisième |
door, naar gelang van het geval, "specialiteit", "specialisatie", | degrés, si nécessaire et suivant le cas, par "spécialité", |
"discipline" of "optie". » | "spécialisation", "discipline" ou "option". » |
Art. 5.§ 1. Aan artikel 8, § 1, punt 9° wordt in fine toegevoegd : |
Art. 5.§ 1er. A l'article 8, § 1er, point 9, il est ajouté in fine ce |
"alsmede de normaalafdelingen met volledig leerplan gerangschikt in de | qui suit : "ainsi qu'aux sections normales de plein exercice classées |
categorie D;". | en catégorie D;". |
§ 2. Aan artikel 8 wordt een § 4 toegevoegd, die luidt als volgt : | § 2. A l'article 8, il est ajouté un § 4, libellé ainsi qu'il suit : |
« Voor het vaststellen van bekwaamheidsbewijzen en weddeschalen voor | "Pour l'établissement de titres et de traitements pour les emplois de |
de ambten van leraar en directeur in het deeltijds kunstonderwijs | maître et de directeur dans l'enseignement artistique à temps partiel |
"beeldende kunst" worden de volgende diploma's gelijkgesteld met het | "arts plastiques", les diplômes suivants sont assimilés au diplôme de |
diploma van hoger kunstonderwijs van de tweede graad : | l'enseignement supérieur artistique du deuxième degré : |
- het diploma van binnenhuisontwerper, uitgereikt na een cyclus van | - le diplôme de décorateur d'intérieur, décerné après un cycle d'au |
ten minste drie studiejaren door het Provinciaal Hoger Instituut voor | moins trois années d'études par le "Provinciaal Hoger Instituut voor |
Architectuur en Toegepaste Kunsten in Hasselt, het Provinciaal Hoger | Architectuur en Toegepaste Kunsten" à Hasselt, le "Provinciaal Hoger |
Architectuurinstituut in Hasselt-Diepenbeek en het Stedelijk Hoger | Architectuurinstituut" à Hasselt-Diepenbeek et le "Stedelijk Hoger |
Architectuurinstituut "De Bijloke" in Gent; | Architectuurinstituut De Bijloke'" à Gand; |
- het diploma van binnenhuisontwerper, behaald vóór het academiejaar | - le diplôme de décorateur d'intérieur, obtenu avant l'année |
1964-1965 en uitgereikt na een cyclus van tenminste drie studiejaren | académique 1964-1965 et décerné après un cycle d'au moins trois années |
door het Nationaal Hoger Instituut voor Bouwkunst en Stedenbouw in | d'études par le "Nationaal Hoger Instituut voor Bouwkunst en |
Antwerpen. » . | Stedebouw" à Anvers. » |
§ 3. Aan artikel 8 wordt een § 5 toegevoegd, die luidt als volgt : | § 3. A l'article 8, il est ajouté un § 5, libellé ainsi qu'il suit : |
« De diploma's uitgereikt in de academiejaren 1993-1994 en 1994-1995 | « Les diplômes décernés pendant les années académiques 1993-1994 et |
door instellingen voor hoger onderwijs in de studiegebieden | 1994-1995 par des établissements d'enseignement supérieur dans les |
audiovisuele, beeldende en dramatische kunst en muziek ter uitvoering | disciplines "arts audiovisuels et plastiques" et "musique et art |
van artikel 68 van het decreet van 9 april 1992 betreffende het | dramatique", en exécution de l'article 68 du décret du 9 avril 1992 |
onderwijs III waarop de formule vermeld is : "Gelijkgesteld met de | relatif à l'enseignement - III, sur lesquels est mentionnée la formule |
graad van meester ingevolge de bepalingen van het decreet van 23 | "Gelijkgesteld met de graad van meester ingevolge de bepalingen van |
oktober 1991 betreffende de hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap", | het decreet van 23 oktober 1991 betreffende de hogescholen in de |
Vlaamse Gemeenschap" (Assimilé à la maîtrise suite aux dispositions du | |
décret du 23 octobre 1991 relatif aux instituts supérieurs dans la | |
worden gelijkgesteld met diploma's van meester in de overeenstemmende | Communauté flamande), sont assimilés aux diplômes de maître dans la |
discipline. ». | discipline correspondante. » |
Art. 6.§ 1. Aan artikel 10 van hetzelfde besluit wordt een § 3 |
Art. 6.§ 1er. A l'article 10 du même arrêté, il est ajouté un § 3, |
toegevoegd, die luidt als volgt : | libellé comme suit : |
« § 3. Personeelsleden die belast zijn met uren die geen lesuren zijn, | « § 3. Les membres du personnel chargés d'heures n'étant pas des |
dienen die uren door hun inrichtende macht te laten gelijkstellen met | heures de cours doivent prier leur pouvoir organisateur d'assimiler |
lesuren in één van de vakken die in de betrokken gra(a)d(en) worden | ces heures à des heures de cours dans une des matières enseignées dans |
onderwezen op basis van de bekwaamheidsbewijzen waarover zij | le(s) degré(s) concerné(s), sur la base des titres dont ils |
beschikken.". | disposent". |
§ 2. Aan artikel 11 van hetzelfde besluit wordt een § 3 toegevoegd, | § 2. A l'article 11 du même arrêté, il est ajouté un § 3, libellé |
die luidt als volgt : | comme suit : |
« § 3. De personeelsleden bedoeld in artikel 10, § 3, worden bezoldigd | « § 3. Les membres du personnel visés à l'article 10, § 3, sont |
op basis van de weddeschaal voor lesuren in een vak waarmee hun | rémunérés conformément à l'échelle de traitement liée aux heures de |
prestaties zijn gelijkgesteld. Zij worden geacht in het bezit te zijn | cours dans une matière à laquelle leurs prestations sont assimilées. |
van een vereist, een voldoende geacht of een ander bekwaamheidsbewijs, | Ils sont censés être porteurs d'un titre requis, d'un titre jugé |
naargelang zij voor het geven van het gelijkstellingsvak in het bezit | suffisant ou d'un autre titre, selon qu'ils disposent, pour |
zouden zijn van een vereist, een voldoende geacht of een ander | l'enseignement de la matière assimilée, d'un titre requis, d'un titre |
bekwaamheidsbewijs. ». | jugé suffisant ou d'un autre titre. » |
Art. 7.In artikel 14, § 1, 2°, van hetzelfde besluit worden tussen de |
Art. 7.A l'article 14, § 1er, 2°, du même arrêté, les mots |
woorden "de vakantieperioden," en "de militaire dienst" de woorden "de | "l'interruption de la carrière," sont insérés entre les mots "les |
loopbaanonderbreking," ingevoegd. | périodes de vacances scolaires," et "le service militaire". |
Art. 8.De bijlagen I tot V bij hetzelfde besluit worden met ingang |
Art. 8.Les annexes I à V au même arrêté sont remplacées, à partir du |
van 1 september 1990 vervangen door de bijlagen I tot V, gevoegd als | |
bijlage 1 bij dit besluit. Een eerste beperking is evenwel dat hieruit | 1er septembre 1990, par les annexes I à V jointes comme annexe 1 au |
présent arrêté. Une première restriction réside toutefois dans le | |
tijdens de periode van 1 september 1990 tot 31 december 1996 geen | fait, que pendant la période du 1er septembre 1990 au 31 décembre |
gevolgen kunnen voortvloeien voor de personeelsleden en de inrichtende | 1996, les dispositions fixées ne peuvent avoir de suites pour les |
machten met betrekking tot bezoldiging en terbeschikkingstelling | membres du personnel et les pouvoirs organisateurs en ce qui concerne |
wegens ontstentenis van betrekking, reaffectatie en | la rémunération et la mise en disponibilité par défaut d'emploi, la |
wedertewerkstelling en een tweede beperking is dat wat betreft de | réaffectation et la remise au travail; une seconde limitation concerne |
diploma's van meester en GVO de ingangsdatum verschoven wordt naar 1 | les diplômes de maître et d'agrégé de l'enseignement (AE), pour |
september 1994. | lesquels la date d'entrée en vigueur est remise au 1er septembre 1994. |
Art. 9.De bepalingen van dit hoofdstuk hebben uitwerking met ingang van : |
Art. 9.Les dispositions du présent chapitre ressortent leurs effets : |
- 1 september 1990 wat betreft de artikelen 3, met uitzondering van de | - au 1er septembre 1990 en ce qui concerne les articles 3, à |
punten 2° en 4°, 4, met uitzondering van § 1, 1° en 3°, 5 met | l'exception des points 2° et 4°, 4, à l'exception du § 1er, 1° et 3°, |
uitzondering van § 3, en 6 met de beperking dat hieruit tijdens de | 5 à l'exception du § 3, et 6 avec la restriction que, pendant la |
periode van 1 september 1990 tot 31 augustus 1996 geen gevolgen kunnen | période du 1er septembre 1990 au 31 décembre 1996, ces dispositions ne |
voortvloeien voor de personeelsleden en de inrichtende machten met | peuvent avoir de suites pour les membres du personnel et les pouvoirs |
betrekking tot bezoldiging en terbeschikkingstelling wegens | organisateurs en ce qui concerne la rémunération et la mise en |
ontstentenis van betrekking, reaffectatie en wedertewerkstelling. | disponibilité par défaut d'emploi, la réaffectation et la remise au travail; |
- 1 september 1994 wat betreft de artikelen 1, 2, 3, 2° en 4°, 4, § 1, | - au 1er septembre 1994 en ce qui concerne les articles 1er, 2, 3, 2° |
1° en 3°, en 5, § 3. | et 4°, 4, § 1er, 1° et 3°, et 5, § 3; |
- 1 januari 1997 wat betreft artikel 7. | - au 1er janvier 1997 en ce qui concerne l'article 7. |
HOOFDSTUK II. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van | CHAPITRE II. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 |
31 juli 1990 betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de weddeschalen, het | juillet 1990 relatif aux titres, aux traitements, au régime de |
prestatiestelsel en de bezoldigingsregeling van de leden van het | prestations et au statut pécuniaire des membres du personnel directeur |
bestuurs- en onderwijzend personeel en van het opvoedend hulppersoneel | et enseignant et du personnel auxiliaire d'éducation des |
van de onderwijsinstellingen voor deeltijds kunstonderwijs, | établissements d'enseignement artistique à temps partiel, orientations |
studierichting "Muziek", "Woordkunst" en "Dans" | "Musique", "Arts de la parole" et "Danse" |
Art. 10.In artikel 3, § 2, van het besluit van de Vlaamse regering |
Art. 10.A l'article 3, § 2, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 |
van 31 juli 1990 betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de weddeschalen, | juillet 1990 relatif aux titres, aux traitements, au régime de |
het prestatiestelsel en de bezoldigingsregeling van de leden van het | prestations et au statut pécuniaire des membres du personnel directeur |
bestuurs- en onderwijzend personeel en van het opvoedend hulppersoneel | et enseignant et du personnel auxiliaire d'éducation des |
van de onderwijsinstellingen voor deeltijds kunstonderwijs, | établissements d'enseignement artistique à temps partiel, orientations |
studierichting "Muziek", "Woordkunst" en "Dans" worden tussen het | "Musique", "Arts de la parole" et "Danse", les mots suivants sont |
tweede en het derde streepje de volgende woorden ingevoegd : | insérés entre le deuxième et le troisième tiret : |
« - het diploma van geaggregeerde voor het onderwijs, of" en worden | « - le diplôme d'agrégé de l'enseignement, ou" et les mots suivants |
tussen het derde en vierde streepje de volgende woorden ingevoegd : | sont insérés entre le troisième et le quatrième tiret : |
« - het getuigschrift van normaalleergangen, of". | « - le certificat de cours normaux, ou". |
Art. 11.Aan artikel 3 van hetzelfde besluit wordt een § 3 toegevoegd, |
Art. 11.A l'article 3 du même arrêté, il est ajouté un § 3, libellé |
die luidt als volgt : | ainsi qu'il suit : |
« § 3. 1° voor de houder van het diploma van licentiaat, die tevens | « § 3. 1° pour le porteur du diplôme de licencié étant également |
porteur du diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire inférieur | |
houder is van een GLSO of GVO wordt dit laatste diploma gelijkgesteld | (AESI) ou d'agrégé de l'enseignement (AE), ce diplôme est assimilé au |
met een GHSO; 2° voor de houder van het diploma van meester, die tevens houder is | diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire supérieur (AESS); |
van een getuigschrift van pedagogische leergangen dat voor een vak van | 2° pour le porteur du diplôme de maître étant également porteur d'un |
dezelfde studierichting voorkomt onder de vereiste | certificat d'aptitude pédagogique qui n'est pas un diplôme d'agrégé de |
bekwaamheidsbewijzen en ten laatste tijdens het academiejaar 1996-97 | l'enseignement et qui a été délivré au plus tard pendant l'année |
afgeleverd is, wordt dat getuigschrift gelijkgesteld met het diploma | académique 1996-1997, le certificat d'aptitude pédagogique est |
van geaggregeerde voor het onderwijs. | assimilé au diplôme d'agrégé de l'enseignement. |
3° de houder van het diploma van geaggregeerde voor het onderwijs | 3° le porteur du diplôme d'agrégé de l'enseignement est considéré |
wordt beschouwd als zijnde in het bezit van een bewijs van | comme étant en possession d'un titre d'aptitude pédagogique pour les |
pedagogische bekwaamheid voor de vakken waarvoor hij het basisdiploma bezit. ». | cours pour lesquels il possède le diplôme de base. » |
Art. 12.§ 1. Aan punt 2 van artikel 6 van hetzelfde besluit wordt een |
Art. 12.§ 1er. Au point 2 de l'article 6 du même arrêté, il est |
onderdeel c) toegevoegd, dat luidt als volgt : | ajouté une subdivision c), libellée comme suit : |
« c) het diploma van meester, uitgereikt overeenkomstig de wetgeving | « c) le diplôme de maître, délivré conformément à la législation de |
op het hoger onderwijs;" | l'enseignement supérieur;" |
§ 2. Aan punt 5 van artikel 6 van hetzelfde besluit worden de alinea's | § 2. Au point 5 de l'article 6 du même arrêté, les alinéas e) et f), |
e) en f) toegevoegd, die luiden als volgt : | libellés comme suit, sont ajoutés : |
« e) het diploma van gegradueerde in dans; | « e) le diplôme de gradué en danse; |
f) het diploma van een basisopleiding van één cyclus;". | f) le diplôme d'une formation initiale d'un cycle;". |
Art. 13.Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt als volgt gewijzigd : |
Art. 13.L'article 7 du même arrêté est modifié comme suit : |
1° de huidige tekst van punt 1 wordt punt 1ter, en voorafgegaan door | 1° le texte actuel du point 1 devient le point 1ter et est précédé par |
de punten 1 en 1bis, die luiden als volgt : | les points 1 et 1bis, rédigés ainsi qu'il suit : |
« 1. Een bekwaamheidsbewijs van ten minste Hoger Onderwijs van het | « 1. par titre d'enseignement supérieur de type long au moins (abrégé |
Lange Type (afgekort : ten minste HOLT) : één van de basisdiploma's | : au moins l'ESTL) : |
vermeld onder de punten 1 en 2 van artikel 6 van dit besluit. | un des diplômes de base mentionnés aux points 1 et 2 de l'article 6 du |
1bis. HOLT : - een bekwaamheidsbewijs van het Hoger Onderwijs van het Lange Type; | présent arrêté. 1bis. ESTL : - un titre de l'enseignement supérieur de type long; |
- een diploma van een basisopleiding van twee cycli;" | - un diplôme d'une formation initiale de deux cycles;" |
2° onder punt 4. worden tussen de letters n) en o) de letters nbis) en | 2° au point 4, les lettres nbis) et nter), libellées comme suit, sont |
nter) toegevoegd, die luiden als volgt : | ajoutées entre les lettres n) et o) : |
« nbis) het diploma van gegradueerde; | « nbis) le diplôme de gradué; |
nter) het diploma van een basisopleiding van één cyclus"; | nter) le diplôme d'une formation initiale d'un cycle"; |
3° onder punt 4. worden tussen de letters q) en r) de letters qbis) en | 3° au point 4, les lettres qbis) et qter), libellées comme suit, sont |
qter) toegevoegd, die luiden als volgt : | ajoutées entre les lettres q) et r) : |
« qbis)het diploma van middelbare technische normaalschool; | « qbis) le diplôme de l'école normale moyenne technique; |
qter)het diploma van de technische normaalafdelingen met volledig | qter) le diplôme des sections normales techniques de plein exercice, |
leerplan gerangschikt in de cat.D.;"; | classées en catégorie D;"; |
4° onder punt 5. worden tussen de letters g) en h) de letters gbis) en | 4° au point 5, les lettres gbis) et gter), libellées comme suit, sont |
gter) toegevoegd, die luiden als volgt : | ajoutées entre les lettres g) et h) : |
« gbis)het gehomologeerd diploma van secundair onderwijs; | « gbis) le diplôme homologué d'enseignement secondaire; |
gter) het diploma van secundair onderwijs;"; | gter) le diplôme d'enseignement secondaire;"; |
5° onder punt 5. worden tussen de letters h) en j) de letters hbis), hter) en hquater) toegevoegd, die luiden als volgt : « hbis)het gehomologeerd getuigschrift van hoger secundair onderwijs, uitgereikt na het eerste jaar van het aanvullend secundair beroepsonderwijs; hter) het gehomologeerd diploma van secundair onderwijs, uitgereikt na het eerste jaar van het aanvullend secundair beroepsonderwijs; hquater) het diploma van secundair onderwijs, uitgereikt na het eerste jaar van het aanvullend secundair beroepsonderwijs;"; 6° onder punt 5. wordt tussen de letters j) en k) een letter jbis) toegevoegd, die luidt als volgt : « jbis) het studiegetuigschrift van het tweede leerjaar van de derde graad van het secundair onderwijs (beroepssecundair onderwijs);"; 7° onder punt 5. wordt tussen de letters k) en l) een letter kbis) | 5° au point 5, les lettres hbis), hter) et hquater), libellées comme suit, sont ajoutées entre les lettres h) et j) : « hbis) le certificat homologué d'enseignement secondaire supérieur, délivré après la première année de l'enseignement secondaire professionnel complémentaire; hter) le diplôme homologué d'enseignement secondaire, délivré après la première année de l'enseignement secondaire professionnel complémentaire; hquater) le diplôme d'enseignement secondaire, délivré après la première année de l'enseignement secondaire professionnel complémentaire;"; 6° au point 5, une lettre jbis), libellée comme suit, est ajoutée entre les lettres j) et k) : « jbis) le certificat d'études de la deuxième année du troisième degré de l'enseignement secondaire (enseignement secondaire professionnel);"; 7° au point 5, une lettre kbis), libellée comme suit, est ajoutée |
toegevoegd, die luidt als volgt : | entre les lettres k) et l) : |
« kbis) het studiegetuigschrift van het derde leerjaar van de derde | « kbis) le certificat d'études de la troisième année du troisième |
graad van het secundair onderwijs, ingericht onder de vorm van een | degré de l'enseignement secondaire organisée sous forme d'année de |
specialisatiejaar (beroepssecundair onderwijs);"; | spécialisation (enseignement secondaire professionnel);"; |
8° onder punt 5. wordt tussen de letters l) en m) een letter lbis) | 8° au point 5, une lettre lbis), libellée comme suit, est ajoutée |
toegevoegd, die luidt als volgt : | entre les lettres l) et m) : |
« lbis) het gehomologeerde of een door de examencommissie van de staat | « lbis) le certificat du degré supérieur de l'enseignement secondaire |
uitgereikte getuigschrift van hoger secundair technisch onderwijs;"; | technique homologué ou délivré par le jury de l'Etat;"; |
9° onder punt 5. worden tussen de letters m) en n) de letters mbis), | 9° au point 5, les lettres mbis), mter) et mquater), libellées comme |
mter) en mquater) toegevoegd, die luiden als volgt : | suit, sont ajoutées entre les lettres m) et n) : |
« mbis) het gehomologeerd of een door de examencommissie van de | « mbis) le diplôme d'enseignement secondaire (enseignement secondaire |
Vlaamse Gemeenschap uitgereikt diploma van secundair onderwijs | technique) homologué ou délivré par le jury de la Communauté flamande; |
(technisch secundair onderwijs); | |
mter) het diploma van secundair onderwijs (technisch secundair | mter) le diplôme d'enseignement secondaire (enseignement secondaire |
onderwijs); | technique); |
mquater) het studiegetuigschrift van het derde leerjaar van de derde | mquater) le certificat d'études de la troisième année du troisième |
graad van het secundair onderwijs, ingericht onder de vorm van een | degré de l'enseignement secondaire organisée sous forme d'année de |
specialisatiejaar (technisch secundair onderwijs);"; | spécialisation (enseignement secondaire technique);"; |
10° onder punt 5, p) wordt "beroepssecundair onderwijs" vervangen door | 10° au point 5, p), texte néerlandais, les mots "beroepssecundair |
"kunstsecundair onderwijs"; | onderwijs" sont remplacés par les mots "kunstsecundair onderwijs"; |
11° onder punt 5° worden na de letter p) de letters q), r) en s) | 11° au point 5°, les lettres q), r) et s), libellées comme suit, sont |
toegevoegd, die luiden als volgt : | ajoutées après la lettre p) : |
« q) het gehomologeerd of een door de examencommissie van de Vlaamse | « q) le diplôme d'enseignement secondaire (enseignement secondaire |
Gemeenschap uitgereikt diploma van secundair onderwijs (kunstsecundair | artistique) homologué ou délivré par le jury de la Communauté |
onderwijs); | flamande; |
r) het diploma van secundair onderwijs ( kunstsecundair onderwijs); | r) le diplôme d'enseignement secondaire (enseignement secondaire artistique); |
s) het studiegetuigschrift van het derde leerjaar van de derde graad | s) le certificat d'études de la troisième année du troisième degré de |
van het secundair onderwijs, ingericht onder de vorm van een | l'enseignement secondaire, organisée sous forme d'année de |
specialisatiejaar (kunstsecundair onderwijs);"; | spécialisation (enseignement secondaire artistique);"; |
12° tussen punt 7 en punt 8 wordt een punt 7bis ingevoegd, dat luidt | 12° entre le point 7 et le point 8, il est inséré un point 7bis, |
als volgt : | libellé comme suit : |
« 7bis GVO : | « 7bis GE : |
- het diploma van geaggregeerde voor het onderwijs;". | - le diplôme d'agrégé de l'enseignement;". |
Art. 14.§ 1. Aan artikel 8, § 1, 7° wordt in fine toegevoegd : |
Art. 14.§ 1er. A l'article 8, § 1er, 7°, il est ajouté in fine ce qui |
« alsmede de normaalafdelingen met volledig leerplan gerangschikt in | suit : "ainsi qu'aux sections normales de plein exercice classées en |
de categorie D;". | catégorie D;". |
§ 2. Aan artikel 8, § 3, wordt een punt 5° toegevoegd, dat luidt als | § 2. A l'article 8, § 3, il est ajouté un point 5° libellé ainsi qu'il |
volgt : | suit : |
« 5° het getuigschrift van bekwaamheid tot het geven van onderricht in | « 5° le certificat d'aptitude à l'enseignement dans un établissement |
een rijksinrichting voor muziekonderwijs;". | d'enseignement de la musique de l'Etat;". |
§ 3. Aan artikel 8 wordt een § 4 toegevoegd, die luidt als volgt : | § 3. A l'article 8, il est ajouté un § 4, libellé ainsi qu'il suit : |
« De diploma's uitgereikt in de academiejaren 1993-1994 en 1994-1995 | « Les diplômes décernés pendant les années académiques 1993-1994 et |
door instellingen voor hoger onderwijs in de studiegebieden | 1994-1995 par des établissements d'enseignement supérieur dans les |
audiovisuele, beeldende en dramatische kunst en muziek ter uitvoering | disciplines "arts audiovisuels et plastiques" et "musique et art |
van artikel 68 van het decreet van 9 april 1992 betreffende het | dramatique", en exécution de l'article 68 du décret du 9 avril 1992 |
onderwijs III waarop de formule vermeld is : "Gelijkgesteld met de | relatif à l'enseignement - III, sur lesquels est mentionnée la formule |
graad van meester ingevolge de bepalingen van het decreet van 23 | "Gelijkgesteld met de graad van meester ingevolge de bepalingen van |
oktober 1991 betreffende de hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap", | het decreet van 23 oktober 1991 betreffende de hogescholen in de |
Vlaamse Gemeenschap" (Assimilé à la maîtrise suite aux dispositions du | |
décret du 23 octobre 1991 relatif aux instituts supérieurs dans la | |
worden gelijkgesteld met diploma's van meester in de overeenstemmende | Communauté flamande), sont assimilés aux diplômes de maître dans la |
discipline. » | discipline correspondante. » |
Art. 15.§ 1. Aan artikel 10 van hetzelfde besluit wordt een § 3 |
Art. 15.§ 1er. A l'article 10 du même arrêté, il est ajouté un § 3, |
toegevoegd, die luidt als volgt : | libellé comme suit : |
« Personeelsleden die belast zijn met uren die geen lesuren zijn, | « § 3. Les membres du personnel chargés d'heures n'étant pas des |
dienen deze uren door hun inrichtende macht te laten gelijkstellen met | heures de cours doivent prier leur pouvoir organisateur d'assimiler |
lesuren in één van de vakken die in de betrokken gra(a)d(en) worden | ces heures à des heures de cours dans une des matières enseignées dans |
onderwezen op basis van de bekwaamheidsbewijzen waarover zij | le(s) degré(s) concerné(s), sur la base des titres dont ils |
beschikken". | disposent". |
§ 2. Aan artikel 11 van hetzelfde besluit wordt een § 3 toegevoegd, | § 2. A l'article 11 du même arrêté, il est ajouté un § 3, libellé |
die luidt als volgt : | comme suit : |
« § 3. De personeelsleden bedoeld in artikel 10, § 3 worden bezoldigd | « § 3. Les membres du personnel visés à l'article 10, § 3, sont |
op basis van de weddeschaal voor lesuren in een vak waarmee hun | rémunérés conformément à l'échelle de traitement liée aux heures de |
prestaties zijn gelijkgesteld. Zij worden geacht in het bezit te zijn | cours dans une matière à laquelle leurs prestations sont assimilées. |
van een vereist, een voldoende geacht of een ander bekwaamheidsbewijs, | Ils sont censés être porteurs d'un titre requis, d'un titre jugé |
naargelang zij voor het geven van het gelijkstellingsvak in het bezit | suffisant ou d'un autre titre, selon qu'ils disposent, pour |
zouden zijn van een vereist, een voldoende geacht of een ander | l'enseignement de la matière assimilée, d'un titre requis, d'un titre |
bekwaamheidsbewijs. ». | jugé suffisant ou d'un autre titre. » |
Art. 16.In artikel 14, § 1, 2°, van hetzelfde besluit worden tussen |
Art. 16.A l'article 14, § 1er, 2°, du même arrêté, les mots |
de woorden "de vakantieperioden," en "de militaire dienst" de woorden | "l'interruption de la carrière," sont insérés entre les mots "les |
"de loopbaanonderbreking," ingevoegd. | périodes de vacances scolaires," et "le service militaire". |
Art. 17.Aan artikel 14, § 3 van hetzelfde besluit wordt een 14° |
Art. 17.A l'article 14, § 3, du même arrêté, il est inséré un 14° |
toegevoegd, dat luidt als volgt : | libellé comme suit : |
« 14° samenzang-koor". | « 14° chant d'ensemble - choeur ». |
Art. 18.§ 1. De bijlagen I tot IV bij hetzelfde besluit worden |
Art. 18.§ 1er. Les annexes I à IV au même arrêté sont remplacées, à |
partir du 1er septembre 1997, par les annexes I à IV jointes comme | |
vervangen door de bijlagen I tot IV, gevoegd als bijlage 2 bij dit | annexe 2 au présent arrêté, étant entendu que la date d'entrée en |
besluit, met ingang van 1 september 1997 met dien verstande dat wat | vigueur est remise au 1er septembre 1994 en ce qui concerne les |
betreft de diploma's van meester en GVO in de dramatische kunst de | diplômes de maître et d'agrégé de l'enseignement (AE) en art |
ingangsdatum verschoven wordt naar 1 september 1994, de diploma's van | dramatique, au 1er septembre 1995 en ce qui concerne les diplômes de |
meester en GVO in de muziek naar 1 september 1995 en de diploma's van | maître et d'agrégé de l'enseignement en musique et au 1er septembre |
gegradueerde in de dans naar 1 september 1994. | 1994 en ce qui concerne les diplômes de gradué en danse. |
- 2. Voor wat de diploma's van meester in muziek, optie instrument | § 2. En ce qui concerne les diplômes de maître de musique, option |
betreft, bepaalt de minister, bevoegd voor het onderwijs, voor welke | "Instrument", le Ministre ayant l'enseignement dans ses attributions |
détermine pour quelle spécialité du cours "Instrument" dans | |
specialiteit van het vak instrument in het deeltijds kunstonderwijs de | l'enseignement artistique à temps partiel les instruments, déterminés |
instrumenten in aanmerking komen die de hogescholen melden ingevolge | par les instituts supérieurs en vertu de l'obligation de mentionner |
de meldingsplicht, opgelegd door het decreet van 13 juli 1994 | imposée par le décret du 13 juillet 1994 relatif aux instituts |
betreffende de hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap. | supérieurs en Communauté flamande, entrent en ligne de compte. |
Art. 19.De bepalingen van dit hoofdstuk hebben uitwerking met ingang |
Art. 19.Les dispositions du présent chapitre ressortent leurs effets |
van : | : |
- 1 september 1990 wat betreft de artikelen 13, 3°, 4°, 5°, 6°, 7°, | - au 1er septembre 1990 en ce qui concerne les articles 13, 3°, 4°, |
8°, 9°, 10° en 11°, 14 met uitzondering van § 3, 15 en 17, met de | 5°, 6°, 7°, 8°, 9°, 10° et 11°, 14 à l'exception du § 3, 15 et 17, |
beperking dat hieruit tijdens de periode van 1 september 1990 tot 31 | avec la restriction que, pendant la période du 1er septembre 1990 au |
december 1996 geen gevolgen kunnen voortvloeien voor de | 31 décembre 1996, ces dispositions ne peuvent avoir de suites pour les |
personeelsleden en de inrichtende machten met betrekking tot | membres du personnel et les pouvoirs organisateurs en ce qui concerne |
bezoldiging en terbeschikkingstelling wegens ontstentenis van | la rémunération et la mise en disponibilité par défaut d'emploi, la |
betrekking,reaffectatie en wedertewerkstelling; | réaffectation et la remise au travail; |
- 1 september 1994 wat betreft de artikelen 10, 11, 12, 13, 1°, 2° en | - au 1er septembre 1994 en ce qui concerne les articles 10, 11, 12, |
12° en 14, § 3; | 13, 1°, 2° et 12° et 14, § 3; |
- 1 januari 1997 wat betreft artikel 16; | - au 1er janvier 1997 en ce qui concerne l'article 16; |
- 1 september 1997 wat betreft artikel 18, § 2. | - au 1er septembre 1997 en ce qui concerne l'article 18, § 2. |
Art. 20.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast |
Art. 20.Le Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses |
met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 10 maart 1998. | Bruxelles, le 10 mars 1998. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
De Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken, | Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Fonction publique, |
L. VAN DEN BOSSCHE Bijlagen Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Vlaamse regering van 10 maart 1998 tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 31 juli 1990 betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de weddeschalen, het prestatiestelsel en de bezoldigingsregeling van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel en van het opvoedend hulppersoneel van de onderwijsinstellingen voor deeltijds kunstonderwijs, studierichtingen "Muziek", "Woordkunst" en "Dans". Brussel, 10 maart 1998. De minister-president van de Vlaamse regering, L. VAN DEN BRANDE De Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken, | L. VAN DEN BOSSCHE Annexes - Bijlagen Pour la consultation du tableau, voir image |
L. VAN DEN BOSSCHE |