Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Erratum van 09/04/2020
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 34 van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders. - Erratum "
Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 34 van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders. - Erratum Arrêté royal modifiant l'article 34 de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs. - Erratum
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
9 APRIL 2020. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 34 van 9 AVRIL 2020. - Arrêté royal modifiant l'article 34 de l'arrêté royal
het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969
van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité
betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders. - Erratum sociale des travailleurs. - Erratum
In het Belgisch Staatblad van 20 april 2020 n° 2020/201919 (p. 27345) Le rapport au Roi est à ajouter, dans le texte en français de l'Arrêté
in het Koninklijk besluit van 9 april 2020 tot wijziging van artikel royal du 9 avril 2020 modifiant l'article 34 de l'arrêté royal du 28
34 van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van
de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant
december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des
dient in de Nederlandstalige tekst het verslag aan de Koning travailleurs, publié au Moniteur belge du 20 avril 2020, n°
toegevoegd te worden. 2020/201919 (p. 27345).
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC FEDERAL
SOCIALE ZEKERHEID SECURITE SOCIALE
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI,
WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
9 APRIL 2020. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 34 van 9 AVRIL 2020. - Arrêté royal modifiant l'article 34 de l'arrêté royal
het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969
van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité
betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders. sociale des travailleurs.
VERSLAG AAN DE KONING RAPPORT AU ROI
Sire, Sire,
Het ontwerp van koninklijk besluit dat wij ter ondertekening aan Uwe Le projet d'arrêté royal que nous avons l'honneur de soumettre à la
Majesteit voorleggen, beoogt om het voor de erkende sociale signature de votre Majesté vise à permettre aux secrétariats sociaux
secretariaten van werkgevers mogelijk te maken om een bijkomende agréés d'employeurs de bénéficier d'un délai supplémentaire en ce qui
termijn te genieten voor de doorstorting aan de Rijksdienst van concerne le transfert à l'Office national de sécurité sociale de la
Sociale Zekerheid van het derde voorschot voor het eerste kwartaal troisième provision du premier trimestre 2020 tenant compte des
2020, rekening houdend met de gevolgen van de mogelijkheid voor implications liées à la possibilité pour certaines catégories
bepaalde werkgeverscategorieën om een uitstel van betaling te genieten d'employeurs de bénéficier d'un report de paiement des sommes échues à
van de vervallen bedragen aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid l'Office national de sécurité sociale (ONSS), la troisième provision
(RSZ), waarvan ook het derde voorschot in kwestie deel uitmaakt. en question en faisant partie.
Artikelsgewijze bespreking Commentaires des articles

Artikel 1.De wet van 27 maart 2020 die machtiging verleent aan de

Article 1er.La loi du 27 mars 2020 accordant des pouvoirs au Roi afin

Koning om maatregelen te nemen in de strijd tegen de verspreiding van de prendre des mesures dans la lutte contre la propagation du
het coronavirus COVID-19 (II), maakt het U mogelijk om de maatregelen coronavirus COVID-19 (II), Vous permettra de prendre des mesures en
te nemen teneinde aan sommige werkgevers een uitstel van betaling toe
te staan van de bedragen, geïnd door de Rijksdienst voor Sociale vue d'accorder à certains employeurs un report de paiement des sommes
Zekerheid. Het uitstel van de betaling van het derde voorschot voor perçues par à l'Office national de sécurité sociale. Le report du
het eerste kwartaal 2020 voor bepaalde categorieën van werkgevers zal paiement de la troisième provision du premier trimestre 2020 pour
hier deel van uitmaken. certaines catégories d'employeur en fera partie.
Dit voorschot moet op 3 april 2020 door de werkgevers aan de RSZ of Cette provision doit être payée par les employeurs à l'ONSS ou auprès
aan hun erkende sociale secretariaten betaald worden. de leur secrétariats sociaux agréés le 3 avril 2020.
Krachtens artikel 34 van het koninklijk besluit van 28 november 1969 En vertu de l'article 34 de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en
tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28
besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs les
zekerheid der arbeiders, beschikken de sociale secretariaten over een
termijn tot 9 april 2020 om de bedragen die ze van hun aangeslotenen secrétariats sociaux disposent d'un délai jusqu'au 9 avril 2020 pour
ontvingen, door te storten aan de RSZ. transférer à l'ONSS les sommes reçues de leurs affiliés.
Het aldus gestorte totaalbedrag voor het derde voorschot voor het Le total ainsi versé pour la troisième provision du premier trimestre
eerste kwartaal 2019 bedroeg 2 miljard euro. 2019 était de 2 milliards d'Euro.
In de huidige economische omstandigheden als gevolg van het Dans les circonstances économiques actuelles liées au virus COVID-19,
COVID-19-virus, rijzen meerdere problemen: plusieurs problèmes se présentent:
- de (onvoorziene) daling van de arbeid in maart, met als gevolg een - la diminution (imprévue) du travail en mars qui aura pour
daling van het bedrag van aan te geven bijdragen voor het eerste conséquence une diminution du montant des cotisations à déclarer pour
kwartaal 2020; le premier trimestre 2020;
- de noodzaak om het bedrag van het laatste voorschot aan deze daling - la nécessité d'ajuster le montant de la dernière provision à cette
aan te passen, daar dit voorschot reeds aan de aangeslotenen diminution, celle-ci ayant déjà été facturée aux affiliés;
gefactureerd werd;
- de noodzaak om de stortingen aan te passen aan het toegelaten - la nécessité d'adapter les versements aux reports autorisés
uitstel van betaling; - de populatie werkgevers, aangesloten bij de erkende sociale - la population d'employeurs affiliés auprès des secrétariats sociaux
secretariaten, die een automatisch uitstel van betaling kunnen
genieten, zal op 25 maart gekend zijn. Een eerste aanpassing zal dan agréés bénéficiant du report automatique sera connue le 25 mars. Une
op die basis mogelijk zijn; première adaptation est donc possible sur cette base;
- de erkende sociale secretariaten moeten de facturen die reeds ten - les secrétariats sociaux agréés doivent reprendre les factures déjà
aanzien van hun aangeslotenen opgemaakt zijn, terugnemen om deze recht émises auprès de leurs affiliés pour les rectifier et/ou les annuler
te zetten en/of te annuleren (de betalingen worden bij hen verwacht (les paiements sont attendus chez eux au plus tard pour la fin de la
uiterlijk tegen het einde van de week van 30 maart tot 3 april). Het is ook noodzakelijk om voldoende informatie te verschaffen aan de populatie werkgevers die het uitstel wensen te genieten (verklaring op eer via de toepassing die sinds 26 maart beschikbaar is) opdat de erkende sociale secretariaten de betalingen niet van deze ondernemingen eisen, ze niet aan de RSZ storten en de RSZ niet het risico laten lopen dat die de betaalde bedragen moet terugstorten. De uitwisseling van informatie tussen de erkende sociale secretariaten en de RSZ wordt georganiseerd en hierbij wordt voorzien dat er elke week een bestand gestuurd wordt. Dit bestand bevat voor elk sociaal secretariaat en voor elk van hun betrokken aangeslotenen, het soort uitstel dat de aangeslotene geniet (automatisch uitstel, gevraagd uitstel met opgave van de reden). Telkens hebben de erkende sociale secretariaten enkele dagen nodig om de betalingen van de door te storten voorschotten aan te passen.

Art. 2.Dit artikel regelt de inwerkingtreding.

Art. 3.Dit artikel wijst de Ministers aan die belast zijn met de uitvoering van het besluit. Wij hebben de eer te zijn, Sire, Van Uwe Majesteit, de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaars, De Minister van Sociale Zaken, M. DE BLOCK De Minister van Werk,

semaine du 30 mars au 3 avril). Une information suffisante de la population d'employeurs souhaitant bénéficier du report (déclaration sur l'honneur introduite via l'application qui est disponible depuis le 26 mars) est également nécessaire pour que les secrétariats sociaux agréés ne réclament pas les paiements à ces entreprises, ne les versent pas à l'ONSS et ne fassent pas courir le risque à l'ONSS de devoir rembourser les montants payés. Les échanges d'information entre les secrétariats sociaux agréés et l'ONSS sont organisés et prévoient qu'un fichier soit envoyé chaque semaine. Ce fichier contient, par secrétariat social, pour chacun des affiliés concernés, le type de report dont l'affilié bénéficie (report automatique, report demandé avec indication de la raison évoquée). A chaque fois, quelques jours sont nécessaires aux secrétariats sociaux agréés pour adapter les paiements de provisions à transmettre.

Art. 2.Cet article règle l'entrée en vigueur.

Art. 3.Cet article désigne les Ministres chargés de l'exécution de l'arrêté. Nous avons l'honneur d'être, Sire, de Votre Majesté les très respectueux et très fidèles serviteurs, La Ministre des Affaires sociales, M.DE BLOCK La Ministre de l'Emploi,

N. MUYLLE » N. MUYLLE »
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x