Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Erratum van 04/07/2008
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van sommige regelgeving betreffende de jacht. - Erratum "
Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van sommige regelgeving betreffende de jacht. - Erratum Arrêté du Gouvernement flamand modifiant certaines règlementations relatives à la chasse. - Erratum
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
4 JULI 2008. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van 4 JUILLET 2008. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant certaines
sommige regelgeving betreffende de jacht. - Erratum règlementations relatives à la chasse. - Erratum
In het Belgisch Staatsblad van 29 augustus 2008, 2e editie, werd op Au Moniteur belge du 29 août 2008, 2e édition, l'arrêté susmentionné a
blz. 45254, en volgende, bovenstaand besluit gepubliceerd. été publié aux pages 45254 et suivantes.
In artikel 7, 2° werd in de Nederlandse en de Franse tekst een punt A l'article 7, 2°, tant dans le texte en Français que dans le texte en
vergeten : Néerlandais, un point a été omis.

Art. 7....

Art. 7....

2° punt 2° wordt vervangen door wat volgt : 2° le point 2° est remplacé par la disposition suivante :
" 2° geweren met getrokken loop met een nominaal kaliber van minstens 22 Engelse duim of 5,6 mm;". "2° les fusils à canon rayé d'un calibre nominal d'au moins 22 pouces anglais ou 5,6 mm;".
De correcte tekst luidt als volgt : Le texte correct est rédigé comme suit :

Art. 7....

Art. 7....

2° punt 2° wordt vervangen door wat volgt : 2° le point 2° est remplacé par la disposition suivante :
" 2° geweren met getrokken loop met een nominaal kaliber van minstens "2° les fusils à canon rayé d'un calibre nominal d'au moins .22 pouces
.22 Engelse duim of 5,6 mm;". anglais ou 5,6 mm;".
Maw "22" moet worden vervangen door ".22". En d'autres termes, "22" doit être remplacé par ".22".
^