Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Erratum van 02/06/1999
← Terug naar "Omzendbrief betreffende de verkiezingen voor de ondernemingsraden en de comités voor preventie en bescherming op het werk. - Erratum "
Omzendbrief betreffende de verkiezingen voor de ondernemingsraden en de comités voor preventie en bescherming op het werk. - Erratum Circulaire relative aux élections pour les conseils d'entreprise et les comités pour la prévention et la protection au travail. - Erratum
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
2 JUNI 1999. - Omzendbrief betreffende de verkiezingen voor de 2 JUIN 1999. - Circulaire relative aux élections pour les conseils
ondernemingsraden en de comités voor preventie en bescherming op het d'entreprise et les comités pour la prévention et la protection au
werk. - Erratum travail. - Erratum
In het Belgisch Staatsblad nr. 128 van 30 juni 1999 : Dans le Moniteur belge n° 128 du 30 juin 1999 :
page 24593, in de Nederlandse tekst, in punt 4.6.1., laatste lid, in page 24593, dans le texte néerlandais, au point 4.6.1., dernier
plaats van « Wegens hun functie mogen de preventiedviseur en de alinéa, à la place de « Wegens hun functie mogen de preventieadviseur
arbeidsgeneesheer geen deel uitmaken van de personeelsafvaardiging, en de arbeidsgeneesheer geen deel uitmaken van de
noch van de werkgeversafvaardiging bij de raad en het comité. Zij personeelsafvaardiging, noch van de werkgeversafvaardiging bij de raad
wonen evenwel als deskundigen de vergaderingen bij van het comité », en het comité. Zij wonen evenwel als deskundigen de vergaderingen bij
dient te worden gelezen « Wegens zijn functie mag de preventieadviseur van het comité », il faut lire, « Wegens zijn functie mag de
geen deel uitmaken van de personeelsafvaardiging, noch van de preventieadviseur geen deel uitmaken van de personeelsafvaardiging,
werkgeversafvaardiging bij de raad en het comité. Hij woont evenwel noch van de werkgeversafvaardiging bij de raad en het comité. Hij
als deskundige de vergaderingen bij van het comité »; woont evenwel als deskundige de vergaderingen bij van het comité »;
pagina 24596, in de Nederlands tekst, in punt 4.13.2, vierde lid, na « page 24596, dans le texte français, au point 4.13.2, alinéa 4, après «
de sociaal inspecteur-districtshoofd daartoe », dient te worden l'inspecteur social-chef de district de l'Inspection des lois sociales
gelezen « een sociaal controleur » in plaats van « een sociaal du ressort peut désigner pour cette mission », il faut lire « un
inspecteur », contrôleur social » à la place de « un inspecteur social »;
pagina 24597, in de Nederlandse tekst, in punt 4.13.3, tweede lid, na page 24597, dans le texte français, au point 4.13.3, alinéa 2, après «
« de sociaal inspecteur-districtshoofd of », dient te worden gelezen « l'inspecteur social-chef de district ou, s'il le délègue », il faut
een sociaal controleur » in plaats van « een sociaal inspecteur »; lire « un contrôleur social » à la place de « un inspecteur social »;
pagina 24600, in de Nederlandse tekst, in punt 5.1.2., laatste lid, na page 24600, dans le texte français, au point 5.1.2, dernier alinéa,
« de sociaal inspecteur-districtshoofd of van », dient te worden après « l'inspecteur social-chef de district ou, s'il le délègue », il
gelezen « een sociaal controleur » in plaats van « een sociaal faut lire « d'un contrôleur social » à la place de « d'un inspecteur
inspecteur »; social »;
pagina 24601, in de Nederlandse tekst, in punt 5.2.5., derde lid, na « page 24601, dans le texte français, au point 5.2.5, alinéa 3, après «
de sociaal inspecteur-districtshoofd of van », dient te worden gelezen l'inspecteur social-chef de district ou, s'il le délègue », il faut
« een sociaal controleur » in plaats van « een sociaal inspecteur »; lire « d' un contrôleur social » à la place de « d'un inspecteur social »;
page 24632, in de Nederlandse tekst, in B. Representatieve page 24624, dans le texte français au B. Organisations représentatives
werknemersorganisaties, na « A.C.V. », dient te worden gelezen « des travailleurs, après « C.S.C. », il faut lire « Service Entreprise,
Dienst Onderneming, postbus 10, 1031 Brussel » in plaats van « Dienst boîte postale 10, 1031 Bruxelles » au lieu de « Service Entreprise,
Onderneming Wetstraat 121, postbus 10, 1041 Brussel ». rue de la Loi 121, boîte postale 10, 1031 Bruxelles ».
^