← Terug naar "Omzendbrief betreffende de verkiezingen voor de ondernemingsraden en de comités voor preventie en bescherming op het werk. - Erratum "
Omzendbrief betreffende de verkiezingen voor de ondernemingsraden en de comités voor preventie en bescherming op het werk. - Erratum | Circulaire relative aux élections pour les conseils d'entreprise et les comités pour la prévention et la protection au travail. - Erratum |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
2 JUNI 1999. - Omzendbrief betreffende de verkiezingen voor de | 2 JUIN 1999. - Circulaire relative aux élections pour les conseils |
ondernemingsraden en de comités voor preventie en bescherming op het | d'entreprise et les comités pour la prévention et la protection au |
werk. - Erratum | travail. - Erratum |
In het Belgisch Staatsblad nr. 128 van 30 juni 1999 : | Dans le Moniteur belge n° 128 du 30 juin 1999 : |
page 24593, in de Nederlandse tekst, in punt 4.6.1., laatste lid, in | page 24593, dans le texte néerlandais, au point 4.6.1., dernier |
plaats van « Wegens hun functie mogen de preventiedviseur en de | alinéa, à la place de « Wegens hun functie mogen de preventieadviseur |
arbeidsgeneesheer geen deel uitmaken van de personeelsafvaardiging, | en de arbeidsgeneesheer geen deel uitmaken van de |
noch van de werkgeversafvaardiging bij de raad en het comité. Zij | personeelsafvaardiging, noch van de werkgeversafvaardiging bij de raad |
wonen evenwel als deskundigen de vergaderingen bij van het comité », | en het comité. Zij wonen evenwel als deskundigen de vergaderingen bij |
dient te worden gelezen « Wegens zijn functie mag de preventieadviseur | van het comité », il faut lire, « Wegens zijn functie mag de |
geen deel uitmaken van de personeelsafvaardiging, noch van de | preventieadviseur geen deel uitmaken van de personeelsafvaardiging, |
werkgeversafvaardiging bij de raad en het comité. Hij woont evenwel | noch van de werkgeversafvaardiging bij de raad en het comité. Hij |
als deskundige de vergaderingen bij van het comité »; | woont evenwel als deskundige de vergaderingen bij van het comité »; |
pagina 24596, in de Nederlands tekst, in punt 4.13.2, vierde lid, na « | page 24596, dans le texte français, au point 4.13.2, alinéa 4, après « |
de sociaal inspecteur-districtshoofd daartoe », dient te worden | l'inspecteur social-chef de district de l'Inspection des lois sociales |
gelezen « een sociaal controleur » in plaats van « een sociaal | du ressort peut désigner pour cette mission », il faut lire « un |
inspecteur », | contrôleur social » à la place de « un inspecteur social »; |
pagina 24597, in de Nederlandse tekst, in punt 4.13.3, tweede lid, na | page 24597, dans le texte français, au point 4.13.3, alinéa 2, après « |
« de sociaal inspecteur-districtshoofd of », dient te worden gelezen « | l'inspecteur social-chef de district ou, s'il le délègue », il faut |
een sociaal controleur » in plaats van « een sociaal inspecteur »; | lire « un contrôleur social » à la place de « un inspecteur social »; |
pagina 24600, in de Nederlandse tekst, in punt 5.1.2., laatste lid, na | page 24600, dans le texte français, au point 5.1.2, dernier alinéa, |
« de sociaal inspecteur-districtshoofd of van », dient te worden | après « l'inspecteur social-chef de district ou, s'il le délègue », il |
gelezen « een sociaal controleur » in plaats van « een sociaal | faut lire « d'un contrôleur social » à la place de « d'un inspecteur |
inspecteur »; | social »; |
pagina 24601, in de Nederlandse tekst, in punt 5.2.5., derde lid, na « | page 24601, dans le texte français, au point 5.2.5, alinéa 3, après « |
de sociaal inspecteur-districtshoofd of van », dient te worden gelezen | l'inspecteur social-chef de district ou, s'il le délègue », il faut |
« een sociaal controleur » in plaats van « een sociaal inspecteur »; | lire « d' un contrôleur social » à la place de « d'un inspecteur social »; |
page 24632, in de Nederlandse tekst, in B. Representatieve | page 24624, dans le texte français au B. Organisations représentatives |
werknemersorganisaties, na « A.C.V. », dient te worden gelezen « | des travailleurs, après « C.S.C. », il faut lire « Service Entreprise, |
Dienst Onderneming, postbus 10, 1031 Brussel » in plaats van « Dienst | boîte postale 10, 1031 Bruxelles » au lieu de « Service Entreprise, |
Onderneming Wetstraat 121, postbus 10, 1041 Brussel ». | rue de la Loi 121, boîte postale 10, 1031 Bruxelles ». |