← Terug naar "Federaal Agentschap voor nucleaire controle. - Kennisgeving. - Erkenning van deskundigen bevoegd in
de fysische controle van klasse I met toepassing van artikel 73 van het koninklijk besluit van 20 juli
2001 houdende algemeen reglement op de besche Door een beslissing van het federaal Agentschap
voor nucleaire controle, op datum van 22 oktober 20(...)"
Federaal Agentschap voor nucleaire controle. - Kennisgeving. - Erkenning van deskundigen bevoegd in de fysische controle van klasse I met toepassing van artikel 73 van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen reglement op de besche Door een beslissing van het federaal Agentschap voor nucleaire controle, op datum van 22 oktober 20(...) | Agence fédérale de contrôle nucléaire. - Notification. - Agréments d'experts qualifiés en contrôle physique de classe I, en application de l'article 73 de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la protection de la population Par décision de l'Agence fédérale de contrôle nucléaire du 22 octobre 2003, l'agrément en qualité d(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN Federaal Agentschap voor nucleaire controle. - Kennisgeving. - Erkenning van deskundigen bevoegd in de fysische controle van klasse I met toepassing van artikel 73 van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen Door een beslissing van het federaal Agentschap voor nucleaire controle, op datum van 22 oktober 2003, wordt de erkenning als | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR Agence fédérale de contrôle nucléaire. - Notification. - Agréments d'experts qualifiés en contrôle physique de classe I, en application de l'article 73 de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la protection de la population, des travailleurs et de l'environnement contre le danger des rayonnements ionisants Par décision de l'Agence fédérale de contrôle nucléaire du 22 octobre |
deskundige bevoegd in de fysische controle van klasse I, van de heer | 2003, l'agrément en qualité d'expert qualifié en contrôle physique de |
Pierre Barras, wonende Van Overbekelaan 94, 1083 Ganshoren, verlengd. | classe I, de M. Pierre Barras, domicilé avenue Van Overbeke 94, à 1083 |
De erkenning wordt beperkt tot : | Ganshoren, est prolongé. L'agrément est limité : |
a) een termijn van zes jaar; | a) à un terme de six ans; |
b) voor de nucleaire installaties onder toezicht van « Associatie | b) aux installations nucléaires surveillées par l'« Association |
Vinçotte Nucleair » (AVN), het vervoer van splijtstoffen inbegrepen. | Vinçotte Nucléaire » (AVN), y compris le transport de substances fissiles. |
Deze erkenning heeft uitwerking met ingang van 9 oktober 2003. | Le présent agrément produit ses effets à partir du 9 octobre 2003. |
Door een beslissing van het federaal Agentschap voor nucleaire | |
controle, op datum van 22 oktober 2003, wordt de erkenning als | Par décision de l'Agence fédérale de contrôle nucléaire du 22 octobre |
2003, l'agrément en qualité d'expert qualifié en contrôle physique de | |
deskundige bevoegd in de fysische controle van klasse I, van de heer | classe I, de M. Raymond Ashley, domicilé avenue Octave Michot 11, à |
Raymond Ashley, wonende Octave Michotlaan 11, 1640 Sint-Genesius-Rode, verlengd. | 1640 Rhode-Saint-Genèse, est prolongé. |
De erkenning wordt beperkt tot : | L'agrément est limité : |
a) een termijn van zes jaar; | a) à un terme de six ans; |
b) voor de nucleaire installaties onder toezicht van « Associatie | b) aux installations nucléaires surveillées par l'« Association |
Vinçotte Nucleair » (AVN). | Vinçotte Nucléaire » (AVN). |
Deze erkenning heeft uitwerking met ingang van 9 oktober 2003. | Le présent agrément produit ses effets à partir du 9 octobre 2003. |
Door een beslissing van het federaal Agentschap voor nucleaire | |
controle, op datum van 22 oktober 2003, wordt de erkenning als | Par décision de l'Agence fédérale de contrôle nucléaire du 22 octobre |
2003, l'agrément en qualité d'expert qualifié en contrôle physique de | |
deskundige bevoegd in de fysische controle van klasse I, van de heer | classe I, de M. Benoît De Boeck, domicilé avenue de la Chapelle 254, à |
Benoît De Boeck, wonende Kapellelaan 254, 1950 Kraainem, verlengd. | 1950 Kraainem, est prolongé. |
De erkenning wordt beperkt tot : | L'agrément est limité : |
a) een termijn van zes jaar; | a) à un terme de six ans; |
b) voor de nucleaire installaties onder toezicht van « Associatie | b) aux installations nucléaires surveillées par l'« Association |
Vinçotte Nucleair » (AVN), het vervoer van splijtstoffen inbegrepen. | Vinçotte Nucléaire » (AVN), y compris le transport de substances fissiles. |
Deze erkenning heeft uitwerking met ingang van 9 oktober 2003. | Le présent agrément produit ses effets à partir du 9 octobre 2003. |
Door een beslissing van het federaal Agentschap voor nucleaire | |
controle, op datum van 22 oktober 2003, wordt de erkenning als | Par décision de l'Agence fédérale de contrôle nucléaire du 22 octobre |
deskundige bevoegd in de fysische controle van klasse I, de heer Henri | 2003, l'agrément en qualité d'expert qualifié en contrôle physique de |
Drymael, wonende Ruststraat 11, 1180 Ukkel, verlengd. | classe I, de M. Henri Drymael, domicilé rue du Repos 11, à 1180 Uccle, |
De erkenning wordt beperkt tot : | est prolongé. L'agrément est limité : |
a) een termijn van zes jaar; | a) à un terme de six ans; |
b) voor de nucleaire installaties onder toezicht van « Associatie | b) aux installations nucléaires surveillées par l'« Association |
Vinçotte Nucleair » (AVN), het vervoer van splijtstoffen inbegrepen. | Vinçotte Nucléaire » (AVN), y compris le transport de substances fissiles. |
Deze erkenning heeft uitwerking met ingang van 9 oktober 2003. | Le présent agrément produit ses effets à partir du 9 octobre 2003. |
Door een beslissing van het federaal Agentschap voor nucleaire | |
controle, op datum van 22 oktober 2003, wordt de erkenning als | Par décision de l'Agence fédérale de contrôle nucléaire du 22 octobre |
deskundige bevoegd in de fysische controle van klasse I, van de heer | 2003, l'agrément en qualité d'expert qualifié en contrôle physique de |
Jean-Pierre Culot, wonende Rijtenhof 17, 2400 Mol, verlengd. | classe I, de M. Jean-Pierre Culot, domicilé Rijtenhof 17, à 2400 Mol, |
De erkenning wordt beperkt tot : | est prolongé. L'agrément est limité : |
a) een termijn van zes jaar; | a) à un terme de six ans; |
b) voor de nucleaire installaties onder toezicht van « Associatie | b) aux installations nucléaires surveillées par l'« Association |
Vinçotte Nucleair » (AVN), het vervoer van splijtstoffen inbegrepen. | Vinçotte Nucléaire » (AVN), y compris le transport de substances fissiles. |
Deze erkenning heeft uitwerking met ingang van 9 oktober 2003. | Le présent agrément produit ses effets à partir du 9 octobre 2003. |
Door een beslissing van het federaal Agentschap voor nucleaire | |
controle, op datum van 22 oktober 2003, wordt de erkenning als | Par décision de l'Agence fédérale de contrôle nucléaire du 22 octobre |
deskundige bevoegd in de fysische controle van klasse I, van de heer | 2003, l'agrément en qualité d'expert qualifié en contrôle physique de |
Marc Dubois, wonende Terhulpensesteenweg 583, 3090 Overijse, verlengd. | classe I, de M. Marc Dubois, domicilé Terhulpensesteenweg 583, à 3090 |
De erkenning wordt beperkt tot : | Overijse, est prolongé L'agrément est limité : |
a) een termijn van zes jaar; | a) à un terme de six ans; |
b) voor de nucleaire installaties onder toezicht van « Associatie | b) aux installations nucléaires surveillées par l'« Association |
Vinçotte Nucleair » (AVN). | Vinçotte Nucléaire » (AVN). |
Deze erkenning heeft uitwerking met ingang van 9 oktober 2003. | Le présent agrément produit ses effets à partir du 9 octobre 2003. |
Door een beslissing van het federaal Agentschap voor nucleaire | |
controle, op datum van 22 oktober 2003, wordt de erkenning als | Par décision de l'Agence fédérale de contrôle nucléaire du 22 octobre |
2003, l'agrément en qualité d'expert qualifié en contrôle physique de | |
deskundige bevoegd in de fysische controle van klasse I, van de heer | classe I, de M. Michel Gettemans, domicilé chemin du Bon Dieu de |
Michel Gettemans, wonende chemin du Bon Dieu de Gibloux 17, 1410 | Gibloux 17, à 1410 Waterloo, est prolongé. |
Waterloo, verlengd. | |
De erkenning wordt beperkt tot : | L'agrément est limité : |
a) een termijn van zes jaar; | a) à un terme de six ans; |
b) voor de nucleaire installaties onder toezicht van « Associatie | b) aux installations nucléaires surveillées par l'« Association |
Vinçotte Nucleair » (AVN), het vervoer van splijtstoffen inbegrepen. | Vinçotte Nucléaire » (AVN), y compris le transport de substances fissiles. |
Deze erkenning heeft uitwerking met ingang van 9 oktober 2003. | Le présent agrément produit ses effets à partir du 9 octobre 2003. |
Door een beslissing van het federaal Agentschap voor nucleaire | |
controle, op datum van 22 oktober 2003, wordt de erkenning als | Par décision de l'Agence fédérale de contrôle nucléaire du 22 octobre |
deskundige bevoegd in de fysische controle van klasse I, de heer Guy | 2003, l'agrément en qualité d'expert qualifié en contrôle physique de |
Roussel, wonende rue Frilée 10, 7131 Waudrez, verlengd. | classe I, de M. Guy Roussel, domicilé rue Frilée 10, à 7131 Waudrez, |
De erkenning wordt beperkt tot : | est prolongé. L'agrément est limité : |
a) een termijn van zes jaar; | a) à un terme de six ans; |
b) voor de nucleaire installaties onder toezicht van « Associatie | b) aux installations nucléaires surveillées par l'« Association |
Vinçotte Nucleair » (AVN). | Vinçotte Nucléaire » (AVN). |
Deze erkenning heeft uitwerking met ingang van 9 oktober 2003. | Le présent agrément produit ses effets à partir du 9 octobre 2003. |
Door een beslissing van het federaal Agentschap voor nucleaire | |
controle, op datum van 22 oktober 2003, wordt de erkenning als | Par décision de l'Agence fédérale de contrôle nucléaire du 22 octobre |
2003, l'agrément en qualité d'expert qualifié en contrôle physique de | |
deskundige bevoegd in de fysische controle van klasse I, van de heer | classe I, de M. André Vandewalle, domicilé sentier du Berger 75, à |
André Vandewalle, wonende sentier du Berger 75, 1325 Corroy-le-Grand, verlengd. | 1325 Corroy-le-Grand, est prolongé. |
De erkenning wordt beperkt tot : | L'agrément est limité : |
a) een termijn van zes jaar; | a) à un terme de six ans; |
b) voor de nucleaire installaties onder toezicht van « Associatie | b) aux installations nucléaires surveillées par l'« Association |
Vinçotte Nucleair » (AVN), het vervoer van splijtstoffen inbegrepen. | Vinçotte Nucléaire » (AVN), y compris le transport de substances fissiles. |
Deze erkenning heeft uitwerking met ingang van 9 oktober 2003. | Le présent agrément produit ses effets à partir du 9 octobre 2003. |
Door een beslissing van het federaal Agentschap voor nucleaire | |
controle, op datum van 22 oktober 2003, wordt de erkenning als | Par décision de l'Agence fédérale de contrôle nucléaire du 22 octobre |
2003, l'agrément en qualité d'expert qualifié en contrôle physique de | |
deskundige bevoegd in de fysische controle van klasse I, van Mevrouw | classe I, de Mme Dominique Moussebois, domicilée Vieille Rue du Moulin |
Dominique Moussebois, wonende Oude Molenstraat 83, 1180 Ukkel, verlengd. | 83, à 1180 Uccle, est prolongé. |
De erkenning wordt beperkt tot : | L'agrément est limité : |
a) een termijn van zes jaar; | a) à un terme de six ans; |
b) voor de nucleaire installaties onder toezicht van « Associatie | b) aux installations nucléaires surveillées par l'« Association |
Vinçotte Nucleair » (AVN). | Vinçotte Nucléaire » (AVN). |
Deze erkenning heeft uitwerking met ingang van 9 oktober 2003. | Le présent agrément produit ses effets à partir du 9 octobre 2003. |
Door een beslissing van het federaal Agentschap voor nucleaire | |
controle, op datum van 22 oktober 2003, wordt de erkenning als | Par décision de l'Agence fédérale de contrôle nucléaire du 22 octobre |
2003, l'agrément en qualité d'expert qualifié en contrôle physique de | |
deskundige bevoegd in de fysische controle van klasse I, van Mevr. | classe I, de Mme Nadine Hollasky, domicilée avenue Charles Woeste 181, |
Nadine Hollasky, wonende Charles Woestelaan 181, 1090 Jette, verlengd. | à 1090 Jette, est prolongé. |
De erkenning wordt beperkt tot : | L'agrément est limité : |
a) een termijn van zes jaar; | a) à un terme de six ans; |
b) voor de nucleaire installaties onder toezicht van « Associatie | b) aux installations nucléaires surveillées par l'« Association |
Vinçotte Nucleair » (AVN), het vervoer van splijtstoffen inbegrepen. | Vinçotte Nucléaire » (AVN), y compris le transport de substances fissiles. |
Deze erkenning heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2003. | Le présent agrément produit ses effets à partir du 1er octobre 2003. |
Door een beslissing van het federaal Agentschap voor nucleaire | |
controle, op datum van 22 oktober 2003, wordt de erkenning als | Par décision de l'Agence fédérale de contrôle nucléaire du 22 octobre |
deskundige bevoegd in de fysische controle van klasse I, van de heer | 2003, l'agrément en qualité d'expert qualifié en contrôle physique de |
Marcel Maris, wonende Nijvelsesteenweg 260, 1500 Halle, verlengd. | classe I, de M. Marcel Maris, domicilé Nijvelsesteenweg 260, à 1500 |
De erkenning wordt beperkt tot : | Halle, est prolongé. L'agrément est limité : |
a) een termijn van zes jaar; | a) à un terme de six ans; |
b) voor de nucleaire installaties onder toezicht van « Associatie | b) aux installations nucléaires surveillées par l'« Association |
Vinçotte Nucleair » (AVN), het vervoer van splijtstoffen inbegrepen. | Vinçotte Nucléaire » (AVN), y compris le transport de substances fissiles. |
Deze erkenning heeft uitwerking met ingang van 9 oktober 2003. | Le présent agrément produit ses effets à partir du 9 octobre 2003. |
Door een beslissing van het federaal Agentschap voor nucleaire | |
controle, op datum van 22 oktober 2003, wordt de erkenning als | Par décision de l'Agence fédérale de contrôle nucléaire du 22 octobre |
2003, l'agrément en qualité d'expert qualifié en contrôle physique de | |
deskundige bevoegd in de fysische controle van klasse I, van de heer | classe I, de M. Jacques Vlassenbroeck, domicilé Etienne Della |
Jacques Vlassenbroeck, wonende Etienne Della Faillepark 23, 9052 | Faillepark 23, à 9052 Zwijnaarde, est prolongé. |
Zwijnaarde, verlengd. | |
De erkenning wordt beperkt tot : | L'agrément est limité : |
a) een termijn van zes jaar; | a) à un terme de six ans; |
b) voor de nucleaire installaties onder toezicht van « Associatie | b) aux installations nucléaires surveillées par l'« Association |
Vinçotte Nucleair » (AVN). | Vinçotte Nucléaire » (AVN). |
Deze erkenning heeft uitwerking met ingang van 9 oktober 2003. | Le présent agrément produit ses effets à partir du 9 octobre 2003. |
Door een beslissing van het federaal Agentschap voor nucleaire | |
controle, op datum van 22 oktober 2003, wordt de erkenning als | Par décision de l'Agence fédérale de contrôle nucléaire du 22 octobre |
2003, l'agrément en qualité d'expert qualifié en contrôle physique de | |
deskundige bevoegd in de fysische controle van klasse I, van de heer | classe I, de M. Guy Scheveneels, domicilé Weerstandersstraat 45, à |
Guy Scheveneels, wonende Weerstandersstraat 45, 1981 Zemst, verlengd. | 1981 Zemst, est prolongé. |
De erkenning wordt beperkt tot : | L'agrément est limité : |
a) een termijn van zes jaar; | a) à un terme de six ans; |
b) voor de nucleaire installaties onder toezicht van « Associatie | b) aux installations nucléaires surveillées par l'« Association |
Vinçotte Nucleair » (AVN), het vervoer van splijtstoffen inbegrepen. | Vinçotte Nucléaire » (AVN), y compris le transport de substances fissiles. |
Deze erkenning heeft uitwerking met ingang van 9 oktober 2003. | Le présent agrément produit ses effets à partir du 9 octobre 2003. |
Door een beslissing van het federaal Agentschap voor nucleaire | |
controle, op datum van 22 oktober 2003, wordt de erkenning als | Par décision de l'Agence fédérale de contrôle nucléaire du 22 octobre |
deskundige bevoegd in de fysische controle van klasse I, van de heer | 2003, l'agrément en qualité d'expert qualifié en contrôle physique de |
Dirk Asselberghs, wonende Culostraat 4, 3360 Bierbeek-Opvelp, verlengd | classe I, de M. Dirk Asselberghs, domicilé Culostraat 4, à 3360 Bierbeek-Opvelp, est prolongé. |
De erkenning wordt beperkt tot : | L'agrément est limité : |
a) een termijn van zes jaar; | a) à un terme de six ans; |
b) voor de nucleaire installaties onder toezicht van « Associatie | b) aux installations nucléaires surveillées par l'« Association |
Vinçotte Nucleair » (AVN), het vervoer van splijtstoffen inbegrepen. | Vinçotte Nucléaire » (AVN), y compris le transport de substances fissiles. |
Deze erkenning heeft uitwerking met ingang van 9 oktober 2003. | Le présent agrément produit ses effets à partir du 9 octobre 2003. |
Door een beslissing van het federaal Agentschap voor nucleaire | |
controle, op datum van 22 oktober 2003, wordt de erkenning als | Par décision de l'Agence fédérale de contrôle nucléaire du 22 octobre |
deskundige bevoegd in de fysische controle van klasse I, van de heer | 2003, l'agrément en qualité d'expert qualifié en contrôle physique de |
Pieter De Gelder, wonende Reigerslaan 26, 9800 Deinze, verlengd. | classe I, de M. Pieter De Gelder, domicilé Reigerslaan 26, à 9800 |
De erkenning wordt beperkt tot : | Deinze, est prolongé. L'agrément est limité : |
a) een termijn van zes jaar; | a) à un terme de six ans; |
b) voor de nucleaire installaties onder toezicht van « Associatie | b) aux installations nucléaires surveillées par l'« Association |
Vinçotte Nucleair » (AVN). | Vinçotte Nucléaire » (AVN). |
Deze erkenning heeft uitwerking met ingang van 9 oktober 2003. | Le présent agrément produit ses effets à partir du 9 octobre 2003. |
Door een beslissing van het federaal Agentschap voor nucleaire | |
controle, op datum van 22 oktober 2003, wordt de erkenning als | Par décision de l'Agence fédérale de contrôle nucléaire du 22 octobre |
deskundige bevoegd in de fysische controle van klasse I, van de heer | 2003, l'agrément en qualité d'expert qualifié en contrôle physique de |
Hubert Thierens, wonende Meersstraat 26, 9090 Melle, verlengd. | classe I, de M. Hubert Thierens, domicilé Meersstraat 26, à 9090 |
De erkenning wordt beperkt tot : | Melle, est prolongé. L'agrément est limité : |
a) een termijn van zes jaar; | a) à un terme de six ans; |
b) de nucleaire installaties van de Universiteit Gent. | b) aux installations nucléaires de l'Université de Gand. |
Deze erkenning heeft uitwerking met ingang van 28 maart 2003. | Le présent agrément produit ses effets à partir du 28 mars 2003. |
Door een beslissing van het federaal Agentschap voor nucleaire | |
controle, op datum van 22 oktober 2003, wordt de erkenning als | Par décision de l'Agence fédérale de contrôle nucléaire du 22 octobre |
2003, l'agrément en qualité d'expert qualifié en contrôle physique de | |
deskundige bevoegd in de fysische controle van klasse I, van de heer | classe I, de M. Thierry Ladrielle, domicilé avenue Prince Charles de |
Thierry Ladrielle, wonende avenue Prince Charles de Lorraine 20, 1420 | Lorraine 20, à 1420 Braine-l'Alleud, est prolongé. |
Braine-l'Alleud, verlengd. | |
De erkenning wordt beperkt tot : | L'agrément est limité : |
a) een termijn van zes jaar; | a) à un terme de six ans; |
b) tot de nucleaire installaties onder toezicht van « AIB-Vinçotte | aux installations nucléaires surveillées par « AIB-Vinçotte |
Controlatom » (AVC), het vervoer van splijtstoffen inbegrepen. | Controlatom » (AVC), y compris le transport de substances fissiles. |
Deze erkenning heeft uitwerking met ingang van 9 oktober 2003. | Le présent agrément produit ses effets à partir du 9 octobre 2003. |