← Terug naar "Oproep tot mobiliteit naar ACTIRIS Een
functie als assistent « Netwerkreferent » (m/v/x - rang B1) voor het Nederlandse taalkader werd bij ACTIRIS
vacant verklaard. Deze functie wordt verle(...) De externe mobiliteit is gericht op vastbenoemde
medewerkers, m.u.v. medewerkers die een mandaat be(...)"
| Oproep tot mobiliteit naar ACTIRIS Een functie als assistent « Netwerkreferent » (m/v/x - rang B1) voor het Nederlandse taalkader werd bij ACTIRIS vacant verklaard. Deze functie wordt verle(...) De externe mobiliteit is gericht op vastbenoemde medewerkers, m.u.v. medewerkers die een mandaat be(...) | Appel à la mobilité vers ACTIRIS Un emploi d'assistant « Référent réseau » (H/F/X - rang B1) au cadre linguistique néerlandophone a été déclaré vacant chez ACTIRIS. Cet emploi est à conférer par mobilité (...) Sont visés par la mobilité externe les agents nommés à titre définitif, à l'exclusion des agents ti(...) |
|---|---|
| BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
| Oproep tot mobiliteit naar ACTIRIS (Brusselse gewestelijke dienst voor | Appel à la mobilité vers ACTIRIS (Office régional bruxellois de |
| arbeidsbemiddeling) | l'emploi) |
| Een functie als assistent « Netwerkreferent » (m/v/x - rang B1) voor | Un emploi d'assistant « Référent réseau » (H/F/X - rang B1) au cadre |
| het Nederlandse taalkader werd bij ACTIRIS vacant verklaard. Deze | linguistique néerlandophone a été déclaré vacant chez ACTIRIS. Cet |
| functie wordt verleend via externe mobiliteit zoals bepaald in het | emploi est à conférer par mobilité externe en vertu de l'Arrêté du |
| besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 maart 2014 | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 mars 2014 fixant |
| houdende de regeling van de mobiliteit in sommige instellingen van het | le régime de mobilité au sein de certaines institutions de la Région |
| Brussels Hoofdstedelijk Gewest. | de Bruxelles-Capitale. |
| De externe mobiliteit is gericht op vastbenoemde medewerkers, m.u.v. | Sont visés par la mobilité externe les agents nommés à titre |
| medewerkers die een mandaat bekleden, van de instellingen die in | définitif, à l'exclusion des agents titulaires d'un mandat, des |
| artikel 2 van bovenstaand besluit zijn bepaald: | organismes visés à l'article 23 de l'arrêté susmentionné : |
| - De diensten van de regeringen en van de instellingen van openbaar | - Les services des Gouvernements et organismes d'intérêt public |
| nut die ressorteren onder de federale staat, de gemeenschappen en de | dépendant de l'Etat fédéral, des Communautés et des autres Régions; |
| andere gewesten; - De Vlaamse Gemeenschapscommissie, de Franse Gemeenschapscommissie en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie; - De andere instellingen van openbaar nut dan die bedoeld in artikel 3,2° die onder het Brussels Hoofdstedelijk Gewest vallen. De werkaanbieding kan per e-mail via jobs@actiris.be verkregen worden bij de directie Human Resources van ACTIRIS. De betrekking van assistent « Netwerkreferent » (rang B1) staat open voor de ambtenaren die aan volgende voorwaarden(1) voldoen op de uiterste dag waarop ze hun kandidatuur mogen indienen: - titularis zijn van de graad van assistent (rang B1); - in dienstactiviteit zijn en minstens twee jaar graadanciënniteit hebben; - na de laatste evaluatie een vermelding op zijn minst gelijkwaardig | - La commission communautaire flamande, la commission communautaire française et la commission communautaire commune; - Les organismes d'intérêt public dépendant de la Région de Bruxelles- Capitale autres que ceux visés à l'article 3, 2° L'offre d'emploi peut être obtenue auprès de la Direction des Ressources Humaines d'ACTIRIS, à l'adresse électronique jobs@actiris.be. L'emploi d'assistant « Référent réseau » (rang B1) est ouvert aux agents qui remplissent les conditions(1) suivantes à la date limite du dépôt des candidatures : - être titulaire du grade d'assistant (rang B1) ; - se trouver dans une position d'activité de service et avoir une ancienneté de grade de deux ans au moins ; - avoir au moins une mention équivalente à "favorable" au terme de leur dernière évaluation. Les personnes intéressées sont invitées à faire parvenir leur |
| aan de vermelding « gunstig » gekregen hebben. | candidature par courriel à jobs@actiris.be, à l'attention de la |
| Personen die interesse hebben, worden gevraagd ten laatste 10 juni | Direction des Ressources Humaines d'ACTIRIS, pour 10 juin au plus |
| 2022 hun kandidatuur per e-mail (jobs@actiris.be) bij de directie | tard. Veuillez introduire votre candidature au moyen d'une lettre de |
| Human Ressources van ACTIRIS in te dienen. | |
| Gelieve een sollicitatiebrief (max. 2 pagina's) en een cv waarbij uw | motivation (maximum 2 pages) et d'un CV mettant en évidence la |
| ervaring en vaardigheden in de verf worden gezet bij uw kandidatuur te | pertinence de votre candidature en termes d'expériences et de |
| voegen. | compétences. |
| De kandidatuur moet de naam, de voornaam, de datum van benoeming, de | L'acte de candidature doit obligatoirement mentionner le nom, le |
| administratieve stand van de kandida(a)t(e) en de exacte gegevens van | prénom, la date de nomination, la position administrative du/de la |
| de administratie waarvan hij/zij afkomstig is, bevatten. Er moet | candidat(e) et les coordonnées précises de l'administration dont |
| eveneens een kopie van het meest recente besluit tot benoeming als | il/elle est originaire. Il faut également joindre une copie de |
| bijlage worden gevoegd. | l'arrêté de nomination le plus récent. |
| De kandidaturen die aan de bovenvermelde voorwaarden voldoen, zullen | Les candidatures répondant aux conditions mentionnées supra seront |
| zorgvuldig worden bestudeerd teneinde na te kunnen gaan of ze aan de | examinées avec soin afin d'évaluer si elles répondent à l'exigence |
| in de werkaanbieding bepaalde beroepsvereisten voldoen. | professionnelle requise telle que définie dans l'offre. |
| Een vergelijkende proef (gesprek voor een selectiecomité) zal worden | Une épreuve comparative (entretien devant une commission de sélection) |
| georganiseerd voor de personen die in het kader van deze selectie aan | sera organisée pour les personnes répondant à l'exigence |
| de gevraagde beroepsvereisten voldoen. Deze vergelijkende proef zal | professionnelle requise dans le cadre de cette sélection. Cette |
| midden juni 2022 plaatsvinden (onder voorbehoud). | épreuve comparative aura lieu mi-juin 2022 (sous réserve de |
| modification). | |
| Voor bijkomende inlichtingen kunt u terecht bij jobs@actiris.be. | Toute information complémentaire peut être obtenue à l'adresse électronique jobs@actiris.be. |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Artikels 5, 6 en 10 van het besluit van de Brusselse | (1) Articles 5, 6 et 10 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
| Hoofdstedelijke Regering van 27 maart 2014 houdende regeling van de | Bruxelles-Capitale du 27 mars 2014 fixant le régime de mobilité au |
| mobiliteit in sommige instellingen van het Brussels Hoofdstedelijk | sein de certaines institutions de la Région de Bruxelles-Capitale. |
| Gewest. | |