Waalse Overheidsdienst Landbouw, natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu. - Nr. 2021/SSD1/0002. - Erkenning van de beëindiging van het statuut van gerecycleerd gips voor gebruik in cementfabrieken op basis van hoofdstuk 2 van het besluit van de Waals De Directrice-generaal van de Waalse Overheidsdienst Landbouw, Natuurlijke Hulpmiddelen en Leefmili(...) | Service public de Wallonie Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. - N° 2021/SSD1/0002. - Reconnaissance de la sortie du statut de déchet de gypse recyclé pour une utilisation en cimenterie sur la base du chapitre 2 de l'arrêté du Gou La Directrice générale du Service public de Wallonie Agriculture, Ressources naturelles et Environn(...) |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
Waalse Overheidsdienst Landbouw, natuurlijke Hulpbronnen en | Service public de Wallonie Agriculture, Ressources naturelles et |
Leefmilieu. - Nr. 2021/SSD1/0002. - Erkenning van de beëindiging van | Environnement. - N° 2021/SSD1/0002. - Reconnaissance de la sortie du |
het statuut van gerecycleerd gips voor gebruik in cementfabrieken op | statut de déchet de gypse recyclé pour une utilisation en cimenterie |
basis van hoofdstuk 2 van het besluit van de Waalse Regering van 28 | sur la base du chapitre 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 |
februari 2019 houdende uitvoering van de procedure voor de beëindiging | février 2019 portant exécution de la procédure de sortie du statut de |
van het statuut van afvalstof bedoeld in artikel 4<bdit>ter van het | |
decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen en tot wijziging | déchet prévue à l'article 4ter du décret du 27 juin 1996 relatif aux |
van het besluit van de Waalse Regering van 14 juni 2001 waarbij de | déchets et modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 juin 2001 |
nuttige toepassing van sommige afvalstoffen bevorderd wordt | favorisant la valorisation de certains déchets |
De Directrice-generaal van de Waalse Overheidsdienst Landbouw, | La Directrice générale du Service public de Wallonie Agriculture, |
Natuurlijke Hulpmiddelen en Leefmilieu, | Ressources naturelles et Environnement ; |
Gelet op het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen, | Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, en particulier |
inzonderheid op artikel 4ter; | l'article 4ter ; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 28 februari 2019 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 février 2019 portant |
houdende uitvoering van de procedure voor de beëindiging van het | exécution de la procédure de sortie du statut de déchet prévue à |
statuut van afvalstof bedoeld in artikel 4ter van het decreet van 27 | l'article 4ter du décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets et |
juni 1996 betreffende de afvalstoffen en tot wijziging van het besluit | |
van de Waalse Regering van 14 juni 2001 waarbij de nuttige toepassing | modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 juin 2001 favorisant |
van sommige afvalstoffen bevorderd wordt, hierna het "BWR BSA", | la valorisation de certains déchets, ci-après l'AGW SSD, en |
inzonderheid op hoofdstuk 2; | particulier le chapitre 2 ; |
Gelet op de wet van 29 juli 1991 betreffende de uitdrukkelijke | Considérant la loi du 29 juillet 1991 relative à la motivation |
motivering van de bestuurshandelingen; | formelle des actes administratifs ; |
Consideransen in verband met de volledigheid van de aanvraag, de | Considérants relatifs à la complétude de la demande, l'identification |
identificatie van de aanvrager, het doel van de aanvraag tot erkenning | du demandeur, l'objet de la demande de reconnaissance de sortie de |
van de beëindiging van het statuut van afvalstof; | statut de déchet |
Gelet op het verzoek om erkenning van de beëindiging van het statuut | Considérant la demande de reconnaissance de sortie du statut de déchet |
van afvalstof dat op 19 oktober 2021 is ingediend door S.R.L. REPLIC, | |
gevestigd Chemin de l'Eau vive 1 te 7503 Froyennes (nr. KBO | introduite par la S.R.L. REPLIC, sise Chemin de l'Eau vive 1 à 7503 |
0737.604.628), en dat op 24 november 2021 ontvankelijk is verklaard; | Froyennes (n° BCE 0737.604.628) en date du 19 octobre 2021, et déclarée recevable le 24 novembre 2021 ; |
Gelet op het gunstig advies van het "Institut Scientifique de Service | Considérant l'avis, favorable, de l'Institut Scientifique de Service |
Public" (Openbaar wetenschappelijk instituut) (hierna ISSeP), dat op | public (ci-après : l'ISSeP), sollicité le 24 novembre 2021 et donné le |
24 november 2021 is aangevraagd en op 26 januari 2022 is uitgebracht; | 26 janvier 2022 ; |
Overwegende dat bepaalde afvalstoffen ophouden afvalstoffen te zijn in de zin van artikel 3, lid 1, van de afvalstoffenrichtlijn 2008/98/EG wanneer zij een terugwinnings- of recyclingbewerking hebben ondergaan en voldoen aan nader te bepalen specifieke criteria, met inachtneming van de volgende voorwaarden ? de stof of het voorwerp wordt toegepast voor specifieke doelen; ? Er is een markt voor of vraag naar de stof of het voorwerp; ? De toepassing of het voorwerp voldoet aan de technische voorschriften voor de specifieke doelen en aan de voor producten geldende wetgeving en normen, ? Het gebruik van de stof of het voorwerp heeft over het geheel genomen geen ongunstige effecten voor het milieu of de menselijke gezondheid; Overwegende dat criteria moeten worden vastgesteld en nageleefd om na te gaan en te garanderen dat aan deze voorwaarden wordt voldaan; Ervan uitgaande dat de gehanteerde criteria betrekking hebben op het inkomende afval, de terugwinnings- of recyclingtechnieken en -procédés, en het uitgaande product; Overwegende dat de exploitant die om een beëindiging van het statuut van afvalstof verzoekt, een beheersysteem moet implementeren om aan te tonen dat aan de einde het statuut van afvalstof wordt voldaan en dat het duurzaam is, en dat dit beheersysteem om de drie jaar moet worden | Considérant que certains déchets cessent d'être des déchets au sens de l'article 3, point 1 de la Directive Déchet 2008/98/CE lorsqu'ils ont subi une opération de valorisation ou de recyclage et répondent à des critères spécifiques à définir, dans le respect des conditions suivantes : ? La substance ou l'objet est utilisé à des fins spécifiques, ? Il existe un marché ou une demande pour une telle substance ou un tel objet, ? L'utilisation ou l'objet remplit les exigences techniques aux fins spécifiques et respecte la législation et les normes applicables aux produits, ? L'utilisation de la substance ou de l'objet n'aura pas d'effets globaux nocifs pour l'environnement ou la santé humaine ; Considérant que des critères doivent être établis et rencontrés pour vérifier et garantir que ces conditions sont remplies ; Considérant que les critères retenus portent sur les déchets entrants, les techniques et procédés de valorisation ou recyclage, et le produit sortant ; Considérant que l'exploitant demandant une sortie du statut de déchet doit appliquer un système de gestion permettant de démontrer la conformité aux critères de fin du statut de déchet et sa pérennité, que ce système de gestion doit être certifié, tous les trois ans, par |
gecertificeerd door een derde partij als omschreven in artikel 22 van | un organisme tiers tel que défini à l'art. 22 de l'AGW SSD ; |
de AGW BSA; Overwegende dat elke partij voorwerpen of stoffen die aan het statuut | Considérant que chaque lot d'objet ou de substance sorti du statut de |
van afval wordt onttrokken en de installatie verlaat, vergezeld moet | déchet quittant l'installation doit être accompagné d'une attestation |
gaan van een verklaring van overeenstemming met gegevens over de | de conformité reprenant des données relatives à l'exploitant, au |
exploitant, de ontvanger, de aard van de stof of het voorwerp, de | destinataire, à la nature de la substance ou objet, à la date |
datum van verzending en het gewicht, de naleving van de in het besluit | d'expédition et au poids, au respect des critères définis dans la |
omschreven criteria, de toepassing van een beheerssysteem en een | décision, à l'application d'un système de gestion ainsi qu'une |
verklaring op erewoord, en dat deze verklaring in elektronische vorm | déclaration sur l'honneur et que cette attestation peut être délivrée |
mag worden afgegeven; | sous forme électronique ; |
Overwegende dat, indien de voorgenomen recyclage- of | Considérant que si l'opération de recyclage ou de valorisation |
terugwinningsactiviteit in Wallonië wordt uitgevoerd, een vergunning | envisagée s'effectue en Wallonie, une autorisation (permis |
(milieuvergunning of -verklaring) overeenkomstig de verplichtingen die | d'environnement ou déclaration) conforme aux obligations découlant du |
voortvloeien uit het decreet van 11 maart 1999 betreffende de | décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement est |
milieuvergunning onontbeerlijk is en dat het onderhavige besluit geen | indispensable et que la présente décision n'exonère pas de se mettre |
vrijstelling inhoudt van de naleving van deze verplichtingen; | en conformité vis-à-vis de ces obligations ; |
Consideransen tot motivering voor de terugwinning van gipsafval en de | Considérants motivant la valorisation des déchets de plâtre et la |
aanvraag om de beëindiging van het statuut van gerecycleerd gips, | demande de sortie du statut de déchet du gypse recyclé, objet de la |
onderwerp van de aanvraag om de beëindiging van het statuut van | demande de sortie du statut de déchet |
afvalstof Overwegende dat gips een bouwmateriaal is dat wordt gemaakt van een | Considérant que le plâtre est un matériau de construction issu d'une |
minerale soort, gips, die de mogelijkheid heeft om steeds opnieuw | espèce minérale, le gypse, qui dispose de la capacité d'être |
volledig te worden gerecycleerd; | entièrement recyclé et ce, à l'infini ; |
Overwegende dat de kaderrichtlijn afvalstoffen bepaalt dat 70% van het | Considérant que la Directive Cadre Déchets stipule que 70% des déchets |
bouw- en sloopafval moet worden gerecycleerd en teruggewonnen; | de construction et de démolition doivent être recyclés et valorisés ; |
Considérant que l'Union Européenne classifie le plâtre comme matériau | |
Overwegende dat de Europese Unie gips indeelt als een hoog | à haut taux de sulfate, non-dangereux et non-inerte et que dès lors, |
sulfaathoudend, ongevaarlijk en niet-inert materiaal en dat gipsafval | les déchets de plâtre ne peuvent être enfouis en centre |
derhalve niet op een centrum voor technische ingraving van klasse 3 | d'enfouissement technique (CET) de classe 3 ; |
mag worden gestort; | |
Overwegende dat gipsafval tot nu toe hoofdzakelijk werd gestort op | Considérant que jusqu'ici, les déchets de plâtre étaient |
centra voor technische ingraving van klasse 2 en dat de resterende | majoritairement envoyés en CET de classe 2 et que les capacités |
opslagcapaciteit van centra voor technische ingraving van klasse 2 | résiduelles de stockage des CET de classe 2 tendent à se réduire |
drastisch dreigt te worden verminderd en dat deze gipsafvalstroom, | drastiquement et que ce flux de déchets de plâtre peut, au moins en |
althans gedeeltelijk, kan worden verwerkt in het kader van REPLIC; | partie, être traité au sein de REPLIC ; |
Overwegende dat gipsafval over het algemeen wordt gemengd met andere | Considérant que les déchets de plâtre sont généralement mélangés avec |
producten (andere bouwmaterialen (beton, metselwerk, verf, lijm, | d'autres produits (autres matériaux de construction (béton, |
enz.), wat gevolgen heeft voor de recycleerbaarheid ervan, en dat de | maçonnerie, peintures, colles...) impactant leur recyclabilité et que |
selectieve sortering in recyclingparken of op bouw-/sloopterreinen het | le tri sélectif opéré en recyparcs ou sur les chantiers de |
mogelijk maakt bepaalde fracties te isoleren om de recycling ervan te | construction/démolition permet d'isoler certaines fractions pour |
vergemakkelijken; | faciliter leur recyclage ; |
Overwegende dat de beginselen van selectieve deconstructie met name | Considérant que les principes de déconstruction sélective prévoient |
bepalen dat gipsafval en gipsmaterialen moeten worden gesorteerd of | notamment que les déchets de plâtre et matériaux en plâtre soient |
gescheiden moeten worden gehouden en moeten worden ingezameld, dat | triés ou maintenus séparés et collectés, que ces principes guident la |
deze beginselen richtinggevend zijn voor het beraad over het beheer | réflexion en matière de gestion des déchets de la construction et |
van bouw- en sloopafval in Wallonië en dat dit zijn neerslag vindt in | démolition en Wallonie et que ceci se traduit dans différents textes |
verschillende teksten die thans worden aangenomen; | en cours d'adoption ; |
Overwegende dat op basis van een in 2012 door Frost and Sullivan | Considérant que sur base d'une étude menée en 2012 par Frost et |
uitgevoerde studie, die in het aanvraagdossier wordt geciteerd, over | Sullivan, citée dans le dossier de demande, portant sur les services |
diensten voor de recyclage van bouwafval, op een markt van bijna 900 | de recyclage des déchets de construction, sur un marché de près de 900 |
millions de tonnes de ces déchets de construction produits en Europe, | |
miljoen ton in Europa geproduceerd bouwafval, bijna 25% bestaat uit | près de 25% sont constitués de déchets de béton et de maçonnerie |
beton- en metselwerkafval waaraan gipsafval is gehecht; | auxquels sont rattachés les déchets de plâtre ; |
Overwegende dat in 2015 een marktstudie is uitgevoerd in het kader van | Considérant qu'une étude de marché a été réalisée en 2015 dans le |
de uitvoering van het proefproject REPLIC, die een beter inzicht heeft | cadre de la mise en oeuvre du projet pilote REPLIC et a permis de |
verschaft in de gipsrecyclingsector, met name wat betreft bronnen, afzetmarkten en kosten; Overwegende dat deze studie het bestaan van een markt en het zekere gebruik van gerecycleerd gips aantoont, rekening houdend met de technische bijzonderheden die REPLIC kan bereiken dank zij haar beheersing van het terugwinningsproces; Overwegende dat de beëindiging van het statuut van afvalstof van gerecycleerd gips, in het kader van de erkenningsbeslissing, een waarborg biedt voor de kwaliteit van het product voor de cementbedrijven en het gebruik ervan op lange termijn alleen maar kan bevorderen; Consideransen met betrekking tot de productie van gerecycleerd gips uit afvalgips van de bouw- en sloopsector; overwegingen die specifiek zijn voor de aanvrager Overwegende dat het verzoek om verwijdering van het statuut van | mieux cerner la filière de recyclage du plâtre, en termes de gisements, de débouchés et de coûts notamment ; Considérant que cette étude démontre l'existence d'un marché et l'utilisation certaine du gypse recyclé, compte tenu des spécificités techniques que REPLIC peut atteindre grâce à la maitrise du processus de valorisation ; Considérant que la sortie du statut de déchet du gypse recyclé, dans le contexte cadré par la décision de reconnaissance, offre une garantie de qualité sur le produit pour les entreprises cimentières et ne peut que promouvoir son utilisation à long terme ; Considérants relatifs à la production de gypse recyclé à partir de déchets de plâtre provenant du secteur de la construction et démolition ; considérants spécifiques au demandeur Considérant que la demande de sortie du statut de déchet porte sur le |
afvalstof betrekking heeft op gerecycleerd gips afkomstig van de | gypse recyclé issu de la valorisation de déchets de plâtre, pour une |
terugwinning van gipsafval voor gebruik als regulator in de | utilisation en tant que régulateur de prise dans l'industrie |
cementindustrie; | cimentière ; |
Overwegende dat REPLIC over de passende vergunningen beschikt en de | Considérant que REPLIC dispose des permis adéquats et exerce déjà, |
activiteiten waarvoor erkenning wordt aangevraagd, reeds in het kader | sous la législation relative aux déchets, les activités pour lesquels |
van de afvalstoffenwetgeving uitvoert; | la reconnaissance est demandée ; |
Overwegende dat alleen afvalcode 17 08 02 - niet onder 17 08 01 vallend gipshoudend bouwmateriaal - in het terugwinningsproces is toegestaan; Overwegende dat REPLIC gipsafval verwerkt dat afkomstig is van de bouwsector, hoofdzakelijk bestaande uit platen, tegels en blokken (snij- of legafval) en van de sloop- en afbraaksector (gips meestal vermengd met andere materialen: verf, lijm, beton, bakstenen, hout, metaal, enz;) Overwegende dat de voorraad gipsafval in Wallonië momenteel op 15.000 ton wordt geraamd en dat ook Vlaanderen en Noord-Frankrijk extra hoeveelheden zouden kunnen leveren; Overwegende dat het behandelingsproces in detail wordt beschreven en vergezeld gaat van een flowsheet ter illustratie van alle handelingen | Considérant que seul le code déchet 17 08 02 - Matériaux de construction à base de gypse autres que ceux visés à la rubrique 17 08 01- est autorisé dans le processus de valorisation ; Considérant que REPLIC traite les déchets de plâtre provenant du secteur de la construction principalement constitués de plaques, carreaux et blocs (chutes de découpe ou de pose sur chantier) et du secteur de la démolition et déconstruction (plâtre généralement mélangé avec d'autres matériaux : peintures, colles, béton, briques, bois, métal...) ; Considérant que le gisement de déchets de plâtre est actuellement estimé à 15.000 tonnes en Wallonie et que les apports complémentaires pourraient également provenir de Flandre et du Nord de la France ; Considérant que le processus de traitement est décrit de façon détaillée et accompagné d'un flowsheet illustrant l'ensemble des opérations conduisant au gypse recyclé, ainsi qu'un plan de travail |
die tot gerecycleerd gips leiden, alsmede van een werkplan dat op 21 september 2021 is bijgewerkt, zodat het industriële proces kan worden begrepen; Overwegende dat REPLIC op basis van haar praktijk voorstelt dat een partij gerecycleerd gips, die zal worden geanalyseerd met het oog op de beëindiging van het statuut van afvalstof, overeenkomt met maximaal 1.000 ton materiaal en dat dit volume, gelet op het materiaal, het verwerkte volume en het onderzoek van andere dossiers, adequaat lijkt; Consideransen betreffende het gebruik van gerecycleerd gips, de karakterisering ervan en de criteria voor het beoogde gebruik | mis à jour le 21 septembre 2021, permettant d'appréhender le process industriel ; Considérant qu'en fonction de sa pratique, REPLIC propose qu'un lot de gypse recyclé, qui fera l'objet d'analyses pour sa sortie du statut de déchet, corresponde à maximum 1.000 tonnes de matière et qu'au vu de la matière, du volume traité et de l'instruction d'autres dossiers ce volume semble adéquat ; Considérants relatifs à l'utilisation du gypse recyclé, à sa caractérisation et aux critères applicables pour l'utilisation projetée |
Overwegende dat gerecycleerd gips uit de installaties van REPLIC in de | Considérant que le gypse recyclé issu des installations de REPLIC est |
cementindustrie wordt gebruikt voor de formules van cement als | utilisé dans l'industrie cimentière pour la formulation de ciment |
regulator van de verharding, ter vervanging van natuurlijk of | comme régulateur de prise, en substitution du gypse naturel ou |
kunstmatig gips; | artificiel ; |
Overwegende dat, afhankelijk van de toepassing, het aandeel van gips | Considérant que selon les applications, les proportions de gypse dans |
in cement tussen 3 en 5 gewichtspercenten ligt; | le ciment sont comprises entre 3 et 5% en poids ; |
Overwegende dat het Centre Terre et Pierre, een in Wallonië erkend | Considérant que le Centre Terre et Pierre, laboratoire agréé en |
laboratorium voor afvalanalyse, monsters heeft genomen en het | Wallonie pour l'analyse des déchets, a prélevé et caractérisé le gypse |
gerecycleerde gips van het REPLIC-procédé heeft gekarakteriseerd uit | recyclé issu du procédé REPLIC d'un point de vue chimique et physique |
chemisch en fysisch oogpunt (verdeling van de deeltjesgrootte) voor de | (distribution granulométrique) pour le flux issu des installations de |
stroom uit de breekinstallaties; | concassage ; |
Overwegende dat tijdens de terugwinningsactiviteiten drie kanalen | Considérant qu'aux cours des opérations de valorisation, trois canaux |
worden gebruikt om het gerecycleerde gips terug te winnen, namelijk i) | permettent de récupérer le gypse recyclé, à savoir (i) les fines de |
de gipsfijnstoffen afkomstig van een eerste zeef, ii) het resterende | gypse issues d'un premier criblage, (ii) le solde de gypse récupéré |
gips dat wordt teruggewonnen tijdens de secundaire behandeling van de | lors du traitement secondaire de la fraction intermédiaire et enfin, |
tussenfractie en ten slotte iii) de fijnstoffen afkomstig van de | (iii) les fines provenant de l'unité de dépoussiérage dont sont |
stofverwijderingsinstallatie waarmee de hallen zijn uitgerust; | équipés les halls ; Considérant que les résultats d'analyses ne font état d'aucune |
Overwegende dat de analyseresultaten geen significant verschil in | différence significative de composition chimique entre les deux flux |
chemische samenstelling tussen de twee stromen ((i) + (ii) en (iii)) laten zien en dat het geringe verschil in deeltjesgrootteverdeling naar verwachting geen invloed heeft op het gebruik van gerecycleerd gips en dat de verschillende geproduceerde stromen bijgevolg zonder onderscheid in dezelfde toepassingen kunnen worden gebruikt; Overwegende dat de prestaties van CEM I- en CEM III-cement waarin gerecycleerd gips is verwerkt, aantoont dat deze gelijk zijn aan die van cement dat is bereid met natuurlijk of kunstmatig gips: Uit proeven met verschillende cementmonsters, bereid met natuurlijk of gerecycleerd gips en klinker van verschillende herkomst, blijkt dat voor alle geanalyseerde fysisch-mechanische en fysisch-chemische eigenschappen de verschillen als gevolg van de herkomst van het gips (natuurlijk vs. gerecycleerd) minder belangrijk zijn dan die als gevolg van de kwaliteit van de voor de cementbereiding gebruikte klinker; Overwegende derhalve dat geringe variaties in de samenstelling van gerecycleerd gips (oxidegehalte) dat uit gipsafval is vervaardigd, | ((i) + (ii) et (iii)) et que la légère différence de distribution granulométrique n'a pas d'impact attendu sur l'utilisation du gypse recyclé et que dès lors, les différents flux produits peuvent être utilisés indistinctement dans les mêmes applications ; Considérant que d'un point de vue des performances de ciments CEM I et CEM III incorporant du gypse recyclé, il a été démontré qu'elles sont égales à celles du ciment formulé avec du gypse naturel ou artificiel : les essais réalisés sur différents échantillons de ciment préparés à base de gypse naturel ou recyclé et de clinker d'origines différentes montrent que, pour toutes les propriétés physico-mécaniques et physico-chimiques analysées, les différences dues aux origines du gypse (naturel vs recyclé) sont moins importantes que celles dues à la qualité de clinker utilisé pour la formulation du ciment ; Considérant par conséquent, que d'éventuelles faibles variations de la composition du gypse recyclé (teneurs en oxydes) produit à partir de |
niet van dien aard zijn dat zij de technische prestaties beïnvloeden | déchets de plâtre ne sont pas de nature à impacter les performances |
van cement waarin dit gerecycleerde gips is verwerkt; | techniques des ciments incorporant ce gypse recyclé ; |
Overwegende dat gerecycleerd gips moet voldoen aan de technische | Considérant que le gypse recyclé doit rencontrer les spécificités |
specificaties die vereist zijn voor het gebruik ervan in de | techniques requises pour son utilisation dans la formulation de ciment |
cementformule en die betrekking hebben op het gehalte aan | et que celles-ci portent sur le taux d'impuretés (< 2%) et la |
onzuiverheden (< 2%) en de droogte (> 70%); | siccité (> 70%) ; |
Overwegende dat de aanvrager analyses heeft verstrekt die aan deze | Considérant que le demandeur fournit des analyses conformes à ces |
criteria voldoen; | critères ; |
Overwegende dat sinds de behandeling van gipsafval operationeel is | Considérant que depuis que le traitement des déchets de plâtre est |
(sinds de routine-exploitatie van het in het kader van het O&O-project | opérationnel (depuis le fonctionnement en routine du procédé développé |
ontwikkelde proces), REPLIC nog nooit is geconfronteerd met een | dans le cadre du projet R&D), REPLIC n'a jamais été confronté à une |
niet-conformiteit van een partij gerecycleerd gips voor gebruik in | non-conformité d'un lot de gypse recyclé pour son utilisation en |
cementfabrieken; | cimenterie ; |
Overwegende dat de aanvrager, naast de analyses van de door de | Considérant qu'outre les analyses des paramètres requis par |
cementindustrie verlangde parameters, aanvullende analyses uitvoert om | l'industrie cimentière, le demandeur procède à des analyses |
de prestaties van het terugwinningsproces te controleren | complémentaires visant à contrôler les performances du procédé de |
(granulometrische en chemische analyses) en dat, aangezien deze | valorisation (analyses granulométriques et chimiques) et qu'étant |
parameters niet specifiek door cementfabrikanten worden verlangd, zij | donné que ces paramètres ne sont pas demandés spécifiquement par les |
niet zijn aangehouden als criteria voor de beëindiging van het statuut | cimentiers, ils n'ont pas été retenus comme critères de sortie du |
van afvalstof van gerecycleerd gips; | statut de déchet du gypse recyclé ; |
Overwegende dat verzoeker, geconfronteerd met de mogelijke | Considérant que, face à la présence potentielle d'amiante dans le |
aanwezigheid van asbest in gerecycleerd gips, in het kader van het | gypse recyclé, le demandeur a fait procéder à des essais dans le cadre |
REPLIC-onderzoeksproject tests had laten uitvoeren om het opnieuw te | du projet recherche REPLIC dans une perspective de réincorporation |
gebruiken voor de vervaardiging van gipsplaten, een gebruik dat | dans la fabrication de plaques de plâtre, utilisation qui n'a |
uiteindelijk niet is gehandhaafd; | finalement pas été retenue ; |
Overwegende dat in het geval van REPLIC het gerecycleerde gips vrij | Considérant que, dans le cas de REPLIC, le gypse recyclé était |
was van asbestvezels, zeker als gevolg van de strenge visuele controle | dépourvu de fibres d'amiante, certainement en raison du contrôle |
op de inputs (geïllustreerde procedure voor het herkennen en | visuel strict réalisé sur les intrants (procédure illustrée de |
identificeren van inkomend afval); | reconnaissance et d'identification des déchets entrants) ; |
Overwegende dat gelet op de fysisch-chemische karakterisering in het | Considérant qu'au vu de la caractérisation physico-chimique présentée |
aanvraagdossier, de overtuigende technische proeven met cementen | dans le dossier de demande, des essais techniques concluants sur les |
waarin gerecycleerd gips is verwerkt, de beheersing van de breek- en | ciments incorporant du gypse recyclé, de la maitrise des opérations de |
zeefprocédés, het ISSeP in zijn verslag en de administratie de keuze | broyage et de criblage, l'ISSeP dans son rapport et l'administration |
van de criteria valideren die zijn aangehouden voor de opheffing van | valident le choix des critères retenus pour la sortie du statut de |
de status van afval van gerecycleerd gips voor gebruik in cementfabrieken; | déchet du gypse recyclé pour une utilisation en cimenterie ; |
Consideransen inzake kwaliteitscontrole en kwaliteitsbeheerssysteem | Considérants relatifs au contrôle et au système de gestion de la qualité |
Overwegende dat de artikelen 21 en 22 van het BWR BSA in geval van | Considérant que les articles 21 et 22 de l'AGW SSD imposent en cas de |
beëindiging van het statuut van afvalstof enerzijds een systeem van | |
conformiteitsverklaring vereisen dat de traceerbaarheid van de | sortie du statut de déchet d'une part un système d'attestation de |
partijen waarborgt, en anderzijds een kwaliteitszorgsysteem dat | conformité assurant la traçabilité des lots, et d'autre part un |
garanties biedt met betrekking tot de controle van het terugwinningsproces en de kwaliteit van het gerecycleerde gips; Overwegende dat het punt waarop gerecycleerd gips ophoudt een afvalstof te zijn, wordt vastgesteld op het moment dat de uitgevoerde analyses voldoen aan de criteria die zijn vastgesteld voor het gebruik in cementfabrieken; Andere consideransen Overwegende dat de aanvrager voortgangsverslagen heeft verstrekt van het tussen 2016 en 2020 uitgevoerde proefproject REPLIC, waarin de technische optimalisaties worden beschreven die tot het huidige proces hebben geleid (zoals beschreven in het aanvraagdossier), alsmede de karakteriseringsstudies van het gerecycleerde gips en de technische tests die zijn uitgevoerd op het cement waarin het gerecycleerde gips is verwerkt; Overwegende dat REPLIC het bestaan van een markt voor gerecycleerd gips aantoont, dat dit product reeds door cementfabrikanten op de markt wordt gebracht; Overwegend dat elke producent die een volledig teruggewonnen product vervaardigt dat niet langer een afvalstof is, onderworpen kan zijn aan bijkomende wettelijke verplichtingen, bijvoorbeeld registratie uit hoofde van de REACH-verordening, en dat de exploitant derhalve, indien nodig, aan deze verordening moet voldoen; Overwegende dat afvalstoffen zijn vrijgesteld van Verordening (EG) nr. 1907/2006 inzake de registratie en beoordeling van en de autorisatie en beperkingen ten aanzien van chemische stoffen (REACH), aangezien zij onder afzonderlijke afvalbeheerscontroles vallen, maar dat zodra de afvalstoffen volledig zijn teruggewonnen en ophouden afvalstoffen | système de gestion de la qualité donnant des garanties quant à la maîtrise du processus de valorisation et à la qualité du gypse recyclé ; Considérant que le point de sortie du statut de déchet du gypse recyclé est fixé au moment où les analyses réalisées sont conformes aux critères retenus pour l'utilisation en cimenterie ; Autres considérants Considérant que le demandeur fournit les rapports d'avancement établis dans le cadre du projet pilote REPLIC mené entre 2016 et 2020, lesquels décrivent les optimisations techniques qui ont conduit au procédé actuel (tel que décrit dans le dossier de demande), les études de caractérisation du gypse recyclé et les essais techniques réalisés sur le ciment incorporant le gypse recyclé ; Considérant que REPLIC démontre l'existence d'un marché pour le gypse recyclé, que ce produit est déjà commercialisé chez des cimentiers ; Considérant que tout producteur fabriquant un produit entièrement valorisé et sorti du statut de déchet peut être soumis à des obligations légales supplémentaires, par exemple l'enregistrement en vertu du règlement REACH et qu'il convient dès lors que l'exploitant se mette en ordre par rapport à ce règlement, le cas échéant ; Considérant en effet que les déchets sont exemptés du règlement (CE) n° 1907/2006 concernant l'enregistrement, l'évaluation et l'autorisation des substances chimiques, ainsi que les restrictions applicables à ces substances (REACH), étant donné qu'ils sont couverts par des contrôles distincts de gestion des déchets, mais que toutefois, une fois que les déchets ont été totalement revalorisés et |
te zijn de controles op het afvalbeheer niet langer van toepassing | cessent d'être des déchets, les contrôles de gestion des déchets ne |
zijn en REACH het dan kan overnemen, en dat de producenten derhalve, | s'appliquent plus et le règlement REACH peut alors prendre le relai, |
tenzij zij specifiek worden vrijgesteld (bijvoorbeeld omdat een stof | et que dès lors, sauf exemption spécifique (notamment parce qu'une |
reeds is geregistreerd), uiteindelijk stoffen die uit afval worden | substance a déjà été enregistrée), les producteurs devront |
teruggewonnen en opnieuw op de markt worden gebracht, moeten | éventuellement enregistrer les substances revalorisées à partir de |
registreren en daarbij relevante veiligheids- en risico-informatie, | déchets et remises sur le marché, en mettant à disposition des |
zoals een veiligheidsinformatieblad, beschikbaar moeten stellen; | informations pertinentes sur la sécurité et les risques, telles qu'une |
fiche de données de sécurité ; | |
Overwegende dat andere staten reeds de beëindiging van het statuut van | Considérant que d'autres états ont déjà octroyé une reconnaissance de |
afvalstof hebben erkend voor gerecycleerd gips geproduceerd uit | fin du statut de déchet pour le gypse recyclé produit à partir de |
afvalgipsplaten (kwaliteitsprotocol van 12 augustus 2015, van | déchets de plaques de plâtre (Quality Protocol du 12 aout 2015, |
toepassing in Engeland, Wales en Noord-Ierland); dat het | applicable en Angleterre, Pays de Galles et Irlande du Nord) ; que le |
terugwinningsproces wordt geregeld door een wettelijk document BSI - | procédé de valorisation est encadré par un document légal BSI - BS PAS |
BS PAS 109 "Specification for the production of reprocessed gypsum | 109 « Specification for the production of reprocessed gypsum from |
from waste plasterboard" en dat de in dit document gespecificeerde | waste plasterboard » et que les critères spécifiés dans ce document et |
criteria en de analysefrequenties globaal overeenkomen met die welke | les fréquences d'analyses correspondent globalement avec ceux retenus |
door REPLIC worden aangehouden, voor de volgende beoogde toepassingen, | par REPLIC, pour les utilisations prévues suivantes, à savoir : comme |
te weten als grondstof bij de vervaardiging van nieuwe gipshoudende | matériau brut dans la fabrication de nouveaux produits de construction |
bouwproducten zoals gipsplaten en plinten, als bodemverbeteraar in de | à base de gypse, tels que plaques de plâtre et plinthes, comme agent |
commerciële landbouw of als grondstof bij de vervaardiging van cement. | de traitement des sols dans l'agriculture commerciale ou comme |
matériau brut dans la fabrication du ciment. | |
Samenvattende considerans van de naleving van de vier voorwaarden | Considérant récapitulatif du respect des quatre conditions définies à |
bepaald in artikel 4ter van het voornoemde decreet van 27 juni 1996 | l'article 4ter du décret du 27 juin 1996 susvisé |
Overwegende dat de erkenningsaanvraag voldoet aan de voorwaarden van | Considérant que la demande de reconnaissance rencontre les conditions |
artikel 4 ter van voornoemd besluit van 27 juni 1996, namelijk het | prévues par l'article 4ter du décret du 27 juin 1996 susvisé, à savoir |
gebruik voor specifieke doeleinden, het bestaan van een markt, de | l'utilisation à des fins spécifiques, l'existence d'un marché, le |
naleving van de voor de producten geldende normen en de afwezigheid | respect des normes applicables aux produits et l'absence d'impacts |
van negatieve gevolgen voor het milieu en de menselijke gezondheid, | négatifs sur l'environnement et la santé humaine, dans la mesure où |
voorzover de aanvraag voldoet aan de criteria en bepalingen van de | elle respecte les critères et dispositions de la présente décision, |
onderhavige beslissing, | |
Besluit : | Décide : |
Artikel 1.§ 1. Deze beslissing doet geen afbreuk aan de naleving van |
Article 1er.§ 1er. La présente décision est sans préjudice du respect |
de toepasselijke wetgeving inzake producten en productgebruik, in het | de la législation applicable en matière de produits et d'utilisation |
bijzonder het type-bestek Qualiroutes of de REACH-Verordening. | de produits, notamment le Cahier des Charges Type Qualiroutes ou le |
Deze beslissing ontslaat de bevoegde administratieve diensten niet van | Règlement REACH. La présente décision n'exonère pas, le cas échéant, d'obtenir une |
de verplichting om, in voorkomend geval, een vergunning voor het in de | autorisation de mise sur le marché auprès des services administratifs |
handel brengen te verkrijgen. | compétents. |
§ 2. Deze beslissing doet geen afbreuk aan de naleving van het decreet | § 2. La présente décision est sans préjudice du respect du décret du |
van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning en de uitvoeringsmaatregelen ervan. Dit beslissing houdt, in voorkomend geval, geen vrijstelling in van het afleggen van een verklaring of het verkrijgen van een vergunning of een wijziging van een dergelijke verklaring of vergunning van de bevoegde administratieve diensten overeenkomstig de in lid 1 bedoelde wetgeving. Art. 2.Deze beslissing is uitsluitend geldig op het grondgebied van Wallonië. Deze beslissing ontslaat niet van de verplichting om, indien nodig, het statuut van de stof of het voorwerp in kwestie te controleren in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, in het Vlaams Gewest of in een andere staat, met name vóór elke verplaatsing buiten het Waals Gewest. |
11 mars 1999 relatif au permis d'environnement et de ses mesures d'exécution. La présente décision n'exonère pas, le cas échéant, de faire une déclaration ou d'obtenir un permis ou une modification d'une telle déclaration ou d'un tel permis auprès des services administratifs compétents conformément à la législation visée à l'alinéa 1er. Art. 2.La présente décision est valable exclusivement sur le territoire de la Wallonie. La présente décision n'exonère pas de vérifier, le cas échéant, le statut de la substance ou de l'objet visé, en Région de Bruxelles-Capitale, en Région flamande, ou dans un autre Etat, notamment avant tout mouvement en dehors de la Région wallonne. |
Art. 3.§ 1. Gerecycleerd gips dat afkomstig is van de terugwinning |
Art. 3.§ 1er. Le gypse recyclé issu de la valorisation de déchets de |
van gipsafval, wordt erkend als beëindiging van het statuut van | plâtre est reconnu comme sortant du statut de déchet pour autant qu'il |
afvalstof op voorwaarde dat het voldoet aan de voorwaarden en criteria | respecte les conditions et critères de la présente décision. |
van dit besluit. De exploitant die het gips terugwint, beschikt over de nodige | L'exploitant valorisant le plâtre dispose des permis adéquats, |
vergunningen, met name voor de inontvangstneming en de terugwinning | notamment pour la réception et la valorisation de déchets sur son site |
van afvalstoffen op zijn exploitatiesite. | d'exploitation. |
§ 2. Het BWR BSA (inclusief de bijlage) is beschikbaar op | § 2. L'AGW SSD (en ce compris son annexe) est disponible notamment sur |
www.wallex.wallonie.be. | www.wallex.wallonie.be. |
Art. 4.§ 1. Eén partij gerecycleerd gips komt overeen met de |
Art. 4.§ 1er. Un lot de gypse recyclé correspond à la quantité |
maximumhoeveelheid van 1000 ton. | maximale de 1000 tonnes. |
§ 2. Partijen die niet aan de in deze beslissing gestelde voorwaarden | § 2. Les lots ne respectant pas les conditions figurant dans la |
voldoen, zijn afvalstoffen en moeten als zodanig worden beheerd. | présente décision sont des déchets et sont gérés comme tels. |
Het verdunnen van niet-conforme partijen om ze in overeenstemming te | La dilution de lots non conformes afin de les rendre conformes aux |
brengen met de gestelde voorwaarden is verboden. | conditions édictées est interdite. |
Art. 5.Alle noodzakelijke terugwinningsbewerkingen voor de bereiding |
Art. 5.Toutes les opérations de valorisation nécessaires à la |
van gerecycleerd gips moeten worden uitgevoerd (combinatie van diverse | préparation du gypse recyclé doivent être réalisées (combinaison de |
mineralurgische technieken zoals breken, malen, magnetische scheiding) | diverse techniques minéralurgiques telles que concassage, broyage, |
en een rechtstreeks en definitief gebruik ervan mogelijk maken, zoals | séparation magnétique) et permettre son utilisation directe et finale, |
gespecificeerd in artikel 7. | telle que précisée à l'Art 7. |
Art. 6.§ 1. Het afval dat als input voor terugwinningsactiviteiten |
Art. 6.§ 1er. Les déchets acceptés comme intrants pour les opérations |
wordt aanvaard, komt overeen met afvalcode 17 08 02 "Niet onder 17 08 | de valorisation correspondent au code déchet 17 08 02 « Matériaux de |
01 vallend gipshoudend bouwmateriaal". | construction à base de gypse autres que ceux visés à la rubrique 17 08 01 ». |
De administratie kan in het kader van een registratie andere | L'administration peut, dans le cadre d'un enregistrement, ajouter |
afvalcodes toevoegen, mits deze betrekking hebben op gipsafval dat | d'autres codes déchets pour autant qu'ils concernent des déchets de |
geen gevaarlijke stoffen bevat. | plâtre ne contenant pas des substances dangereuses. |
§ 2. Gipsafval dat synthetische of cellulosevezels bevat (personeel), gipsplaten met bekleding (glaswol, steenwol, PS (polystyreen), PUR (polyurethaan) ...) en asbesthoudend gipsafval zijn niet toegestaan. Bevoegd personeel voert een administratieve controle en een visuele inspectie uit van het afval dat het exploitatieterrein binnenkomt. Bij twijfel over de aard of samenstelling van de binnenkomende afvalstoffen die niet door nader onderzoek kan worden uitgesloten, zendt het bevoegde personeel de afvalstoffen naar een afvalbeheersinstallatie die gemachtigd is om de afvalstoffen te ontvangen, of stuurt het de afvalstoffen terug naar de afzender. Art. 7.§ 1. Het toegestane gebruik van gerecycleerd gips is als stollingsregelaar in cementformules, ter vervanging van natuurlijk of kunstmatig gips. Voor elk ander eindgebruik moet opnieuw een aanvraag worden ingediend. |
§ 2. Les déchets de plâtre contenant des fibres synthétiques ou cellulosiques (staff), les plaques de plâtre avec doublage (laine de verre, laine de roche, PS (polystyrène), PUR (polyuréthane) ...) et les déchets de plâtre contenant de l'amiante ne sont pas autorisés. Le personnel compétent effectue une vérification administrative et une inspection visuelle des déchets entrant sur le site d'exploitation. S'il existe un doute sur la nature ou la composition des déchets entrants que des examens complémentaires ne permettent pas d'écarter, le personnel compétent les expédie vers une installation de gestion de déchets autorisée à les recevoir, ou à défaut les renvoie à l'expéditeur. Art. 7.§ 1er. L'utilisation autorisée du gypse recyclé est son incorporation dans la formulation de ciment en tant que régulateur de prise, en substitution du gypse naturel ou artificiel. Toute autre utilisation finale doit faire l'objet d'une nouvelle demande. § 2. Le pourcentage pondéral de gypse recyclé dans le ciment est |
§ 2. Het gewichtspercentage gerecycleerd gips in cement ligt tussen 3 | compris entre 3 et 5%, selon les applications, le solde étant le |
en 5%, afhankelijk van de toepassing, de rest is klinker. | clinker. |
Art. 8.Analyses van gerecycleerd gips worden per partij uitgevoerd op |
Art. 8.Les analyses du gypse recyclé sont réalisées par lot pour les |
droogheid en onzuiverheidsgehalte. | paramètres de siccité et de taux d'impuretés. |
Art. 9.§ 1. De droogte van gerecycleerd gips bedraagt meer dan 70%. |
Art. 9.§ 1er. La siccité du gypse recyclé est supérieure à 70%. |
§ 2. De maximale dokking is 2%. Het "dockage"-gehalte is de som van | § 2. Le taux maximum d'impuretés est de 2%. La teneur en impuretés |
het door calcinatie tussen 210° C en 400° C verwijderde papier en het | cumule le papier éliminé par calcination entre 210° C et 400° C aux |
door 4 mm zeven verwijderde exogene materiaal. Het wordt verkregen | exogènes retirés par tamisage à 4mm. Elle est obtenue en déterminant |
door twee componenten te bepalen, uitgedrukt in een cumulatief | deux composantes, ramenées en pourcentage poids cumulé : la première |
gewichtspercentage: de eerste is de papierfractie, bepaald door het | est la fraction papier déterminée par différence de poids d'un |
verschil in gewicht van een representatief monster, vóór en na het | |
branden tussen 210 en 400° C. Het tweede is het exogene materiaal van | échantillon représentatif, avant et après calcination entre 210 et 400 |
het gecalcineerde monster dat de zeef van 4 mm niet passeert. | °. La seconde correspond aux exogènes de l'échantillon calciné ne |
passant pas le tamis à 4mm. | |
Art. 10.De monsters in een partij worden genomen door een |
Art. 10.Les prélèvements dans un lot sont réalisés par un préleveur |
geregistreerde monsternemer, overeenkomstig het besluit van de Waalse | enregistré, conformément à l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 avril |
Regering van 11 april 2019 tot vaststelling van de voorwaarden voor de | 2019 établissant les conditions d'enregistrement des préleveurs |
registratie van de monsternemers van afval en de voorwaarden voor de | d'échantillons de déchets et les conditions d'agrément des |
erkenning van de laboratoria voor afvalanalyse (B.S. 20.09.2019). | laboratoires d'analyse des déchets (M.B. 20.09.2019). |
Art. 11.De analyses worden uitgevoerd door een laboratorium dat |
Art. 11.Les analyses sont réalisées par un laboratoire accrédité |
geaccrediteerd is volgens de ISO 17025-norm of door een laboratorium | selon la norme ISO 17025, ou par un laboratoire agréé conformément au |
dat erkend is overeenkomstig het decreet of de bepalingen van Boek 1 | décret ou aux dispositions du Livre 1er du Code de l'Environnement. |
van het Milieuwetboek. Art. 12.De exploitant die het gips terugwint, past een |
Art. 12.L'exploitant valorisant le plâtre applique un système de |
kwaliteitsbeheersysteem toe dat betrekking heeft op het proces van | |
controle van de criteria voor beëindiging van het statuut van | gestion de la qualité couvrant le processus de contrôle des critères |
afvalstof, overeenkomstig artikel 22 van de AGW BSA. Dit systeem biedt | de sortie du statut de déchet, conformément à l'art. 22 de l'AGW SSD. |
garanties voor de controle van het terugwinningsproces en de kwaliteit | Ce système permet d'apporter des garanties quant à la maîtrise du |
van het gerecycleerde gips. | processus de valorisation et à la qualité du gypse recyclé. |
Het systeem moet om de drie jaar worden geverifieerd door een | Le système doit être vérifié tous les trois ans par un organisme |
onpartijdig beoordelingsorgaan, overeenkomstig artikel 22 van het BWR | d'évaluation impartial conformément à l'article 22 de l'AGW SSD. |
BSA. Art. 13.§ 1. Elke partij gerecycleerd gips die de fabriek verlaat, |
Art. 13.§ 1er. Chaque lot de gypse recyclé sortant des installations |
moet vergezeld gaan van een attest van overeenstemming. Het moet ten | doit être accompagné d'une attestation de conformité. Elle contient a |
minste de volgende gegevens bevatten: | minima les données suivantes : |
- 1° Gegevens met betrekking tot de verwerker en het nummer van de aan | - 1° Données relatives au valorisateur et numéro de la décision |
hem toegekende registratiebeslissing. | d'enregistrement qui lui est octroyée. |
- 2° Gegevens met betrekking tot de ontvanger (cementproducent) die | - 2° Données relatives au destinataire (producteur de ciment) qui |
het gerecycleerde gips gebruikt. | utilise le gypse recyclé. |
- 3° Aard en kenmerken van de stof of het voorwerp: gerecycleerd gips. | - 3° Nature et caractéristiques de la substance ou objet : gypse recyclé. |
- 4° Datum van verzending en gewicht. | - 4° Date d'expédition et poids. |
- 5° Verbintenis om te voldoen aan de criteria bepaald in de | - 5° Engagement du respect des critères définis dans la décision, pour |
beslissing tot verzending. | l'expédition. |
- 6° Belastingen met betrekking tot het gebruik, d.w.z. de | - 6° Impositions relatives à l'utilisation, à savoir l'industrie |
cementindustrie (cementhardende regulator) in een verhouding variërend | cimentière (régulateur de prise du ciment) dans une proportion variant |
tussen 3 en 5 gewichtspercenten. | entre 3 et 5% en poids. |
- 7° Verbintenis tot toepassing van een beheersysteem, met | - 7° Engagement de l'application d'un système de gestion, respectant |
inachtneming van art. 22 van het BWR beëindiging van het statuut van | l'art. 22 de l'AGW sortie du statut de déchet. |
afvalstof. - 8° Verklaring op erewoord. | - 8° Déclaration sur l'honneur. |
§ 2. In voorkomend geval, mag de conformiteitsverklaring in | § 2. Le cas échéant, l'attestation de conformité peut être délivrée |
elektronische vorm zijn opgesteld. Het kan ook bestaan uit | sous forme électronique. Elle peut également être composée de |
verschillende reeds bestaande documenten, zoals een vrachtbrief of een | plusieurs documents préexistants, tel un bordereau de transport ou une |
productinformatieblad, mits deze alle door deze beslissing vereiste | fiche technique de produit, pour autant qu'ils contiennent l'ensemble |
gegevens bevatten en al deze documenten onmiddellijk kunnen worden | des informations requises par la présente décision, et que tous ces |
overgelegd in geval van een inspectie. | documents puissent être présentés immédiatement en cas de contrôle. |
Art. 14.De bijzondere voorwaarden kunnen te allen tijde worden |
Art. 14.Les conditions particulières peuvent être modifiées à tout |
gewijzigd overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk IV van het BWR | moment conformément aux dispositions du chapitre IV de l'AGW du 28 |
van 28 februari 2019 (artikel 15 van het BWR-BSA). De aanvrager is | février 2019 (article 15 de l'AGW-SSD). Le demandeur est tenu |
verplicht de Administratie onmiddellijk in kennis te stellen van | d'informer immédiatement l'Administration de tout changement dans les |
wijzigingen in de in de aanvraag vervatte informatie (artikel 14 van | éléments indiqués dans le dossier de demande (article 14 de |
het BWR-BSA). | l'AGW-SSD). |
Art. 15.Deze erkenningsbeslissing is geldig voor een periode van 10 |
Art. 15.La présente décision de reconnaissance est valable pour une |
jaar, overeenkomstig artikel 6 van het BWR BSA. | durée de 10 ans, en application de l'article 6 de l'AGW SSD. |
Namen, 25 februari 2022. | Fait à Namur, le 25 février 2022. |
Bénédicte HEINDRICHS | Bénédicte HEINDRICHS |
Directrice-generaal | Directrice générale |