← Terug naar "Globaal Veiligheids- en Preventieplan Projectoproep 1. Context Op
14 januari 2021 keurde de Brusselse Hoofdstedelijke Regering het Globaal Veiligheids- en Preventieplan
(GVPP) voor de periode 2021 tot 2024 goed. Net als zijn voorgan(...) Het Gewest rekent op al zijn stuwende krachten voor de
uitvoering van het plan. De Brusselse gemeen(...)"
Globaal Veiligheids- en Preventieplan Projectoproep 1. Context Op 14 januari 2021 keurde de Brusselse Hoofdstedelijke Regering het Globaal Veiligheids- en Preventieplan (GVPP) voor de periode 2021 tot 2024 goed. Net als zijn voorgan(...) Het Gewest rekent op al zijn stuwende krachten voor de uitvoering van het plan. De Brusselse gemeen(...) | Plan global de Sécurité et de Prévention Appel à projets 1. Contexte Le 14 janvier 2021, le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale a approuvé le nouveau Plan global de Sécurité et de Prévention (PGSP) pour la période 2021 à(...) L'ensemble des forces vives de la Région est invité à contribuer à la réalisation de ce Plan. La Ré(...) |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
Globaal Veiligheids- en Preventieplan | Plan global de Sécurité et de Prévention |
Projectoproep (2021) | Appel à projets (2021) |
1. Context | 1. Contexte |
Op 14 januari 2021 keurde de Brusselse Hoofdstedelijke Regering het | Le 14 janvier 2021, le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale |
a approuvé le nouveau Plan global de Sécurité et de Prévention (PGSP) | |
Globaal Veiligheids- en Preventieplan (GVPP) voor de periode 2021 tot | pour la période 2021 à 2024. Comme son prédécesseur, ce Plan fixe les |
2024 goed. Net als zijn voorganger legt dit plan de gewestelijke | |
prioriteiten inzake veiligheid en preventie vast. Het vormt een | priorités régionales en matière de sécurité et de prévention, offrant |
strategisch referentiekader voor alle actoren uit de sector in het | un cadre de référence stratégique à l'ensemble des acteurs du secteur |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest. Het definieert 77 maatregelen, | en Région de Bruxelles-Capitale. Il définit ainsi 77 mesures, |
onderverdeeld over 9 thematieken, die uitgevoerd moeten worden om de | réparties en 9 thématiques, à mettre en oeuvre pour renforcer la |
veiligheid in het Brussels Gewest te versterken. Het plan bestrijkt de | sécurité de la région bruxelloise. Le Plan couvre l'ensemble du champ |
volledige sector, gaande van de vroegtijdige preventie van | sectoriel, depuis la prévention précoce de phénomènes problématiques |
problematische fenomenen tot slachtoffer- en daderbegeleiding. | jusqu'à l'accompagnement des victimes et des auteurs. |
Het Gewest rekent op al zijn stuwende krachten voor de uitvoering van | L'ensemble des forces vives de la Région est invité à contribuer à la |
het plan. De Brusselse gemeenten krijgen vandaag al financiële | réalisation de ce Plan. La Région finance déjà les communes |
middelen waarmee zij hun lokale preventieplannen kunnen ontplooien. | bruxelloises afin qu'elles déploient leurs plans locaux de prévention. |
Ook de politiezones krijgen specifieke steun toegewezen. Op basis van | Les zones de police font également l'objet d'un soutien spécifique. A |
de ervaringen van de voorbije drie jaar (1) werd besloten verder te | l'image de l'expérience des trois années précédentes en la matière |
gaan met het mobiliseren van de verenigingssector aan de hand van een | (1), il a été décidé de continuer à mobiliser le secteur associatif |
projectoproep. De verenigingen mogen tijdens de volledige looptijd van | par le biais d'un appel à projets. Les associations seront autorisées |
het GVPP projecten indienen, zolang er kredieten beschikbaar zijn. | à présenter des projets tout au long de la durée du PGSP, sous réserve |
de la disponibilité des crédits. | |
Een financiering van 3,5 miljoen is gereserveerd voor het jaar 2021, | Un financement de 3,5 millions est dès lors réservé pour l'année |
bestemd voor de ondersteuning van verenigingen die een bijdrage kunnen | 2021 aux fins de soutenir les associations susceptibles de contribuer |
leveren aan de uitvoering van welbepaalde maatregelen van het GVPP. | à la réalisation de mesures spécifiques du PGSP. |
Dit document bestaat uit twee delen. Het eerste deel biedt een | Le présent document est structuré en deux parties. La première partie |
overzicht van de maatregelen waaraan de verenigingen verzocht worden | liste les mesures auxquelles les associations sont invitées à |
mee te werken door projecten voor te stellen. Het tweede deel | contribuer en proposant des projets. La seconde décrit les modalités |
beschrijft de praktische regels in verband met de indiening, | pratiques d'introduction, de traitement et de sélection des dossiers |
behandeling en selectie van de kandidatuurdossiers. | de candidatures. |
2. Doelstellingen | 2. Objectifs |
Voor de ontwikkeling van een integraal en geïntegreerd stedelijk | Pour pouvoir développer une véritable politique de sécurité urbaine |
veiligheidsbeleid sporen we de volledige veiligheidsketen aan om te | intégrale et intégrée, l'ensemble de la chaîne de sécurité est appelé |
overleggen, van bij de preventie tot aan de reactie, met als doel de | à travailler de concert, de la prévention à la réaction, afin de |
garantie van de uitoefening van de individuele vrijheden en de sociale | garantir l'exercice des libertés individuelles et la cohésion du corps |
cohesie. We stellen vast dat de openbare orde verbetert, wanneer er | social. L'intervention et le partenariat de tous les acteurs concernés |
sprake is van een sterkere samenwerking tussen de traditionele | (autorités locales, administrations, services et fonctionnaires de |
veiligheidsactoren en de preventieactoren. Concreet betekent dat het | prévention, gardiens de la paix, acteurs de la société civile, police |
opzetten van solide samenwerkingsverbanden en een rol voor elke | et justice) sont la réponse concrète au constat que le maintien de |
betrokken partner: lokale overheden, besturen, preventiediensten en | |
-ambtenaren, gemeenschapswachten, actoren uit het maatschappelijk | l'ordre public est amélioré dès que la collaboration entre les acteurs |
middenveld, politie en justitie. Die doelstelling ligt aan de basis | traditionnels de la sécurité et ceux de la prévention est renforcée. |
van de projectoproep die verenigingen zonder winstoogmerk uitnodigt om | C'est dans cet objectif que l'appel à projets invite les associations |
bij te dragen aan de verwezenlijking van specifieke maatregelen van | sans but lucratif à contribuer à la réalisation de mesures spécifiques |
het Globaal Veiligheids- en Preventieplan. | du Plan global de Sécurité et de Prévention. |
3. Maatregelen die in aanmerking komen voor financiering in 2021 | 3. Mesures éligibles au financement en 2021 |
Om in aanmerking te komen voor financiering moeten de projecten van de | Pour être éligibles au financement, les projets des associations |
verenigingen een antwoord bieden op één van de onderstaande | doivent répondre à l'une des mesures listées ci-après : (les |
maatregelen: (De referenties verwijzen naar het GVPP, beschikbaar op | références renvoient, à titre indicatif, au PGSP dont le texte est |
de website van BPV: | disponible sur le site de BPS : |
https://bps-bpv.brussels/nl/globaal-veiligheids-en-preventieplan-2021-2024) | https://bps-bpv.brussels/fr/plan-global-de-securite-et-de-prevention-2021-2024) |
Numéro de la mesure | Numéro de la mesure |
Intégrité physique et psychique des personnes | Intégrité physique et psychique des personnes |
Nummer van de maatregel | Nummer van de maatregel |
Fysieke en psychische integriteit van mensen | Fysieke en psychische integriteit van mensen |
M1.2 | M1.2 |
Organiser et favoriser la diffusion de campagnes et actions ciblées de | Organiser et favoriser la diffusion de campagnes et actions ciblées de |
communication, de sensibilisation et de prévention concernant la | communication, de sensibilisation et de prévention concernant la |
thématique et, avec une attention particulière, à destination des | thématique et, avec une attention particulière, à destination des |
jeunes, sur les phénomènes de (cyber)-haine, -harcèlement et | jeunes, sur les phénomènes de (cyber)-haine, -harcèlement et |
-discriminations ; sur la législation et les possibilités existantes | -discriminations ; sur la législation et les possibilités existantes |
en matière de signalement, plainte et poursuite de faits de | en matière de signalement, plainte et poursuite de faits de |
discrimination ; sur l'importance du dépôt de plainte et les droits de | discrimination ; sur l'importance du dépôt de plainte et les droits de |
la victime. | la victime. |
M1.2 | M1.2 |
De organisatie en verspreiding van gerichte communicatie-, | De organisatie en verspreiding van gerichte communicatie-, |
bewustmakings- en preventiecampagnes en -acties met bijzondere | bewustmakings- en preventiecampagnes en -acties met bijzondere |
aandacht voor jongeren, over de fenomenen (cyber)haat, -pesterijen en | aandacht voor jongeren, over de fenomenen (cyber)haat, -pesterijen en |
-discriminatie; over de wetgeving en de bestaande mogelijkheden op het | -discriminatie; over de wetgeving en de bestaande mogelijkheden op het |
vlak van melding, klacht en vervolging van feiten van discriminatie; | vlak van melding, klacht en vervolging van feiten van discriminatie; |
over het belang van het indienen van een klacht en de rechten van | over het belang van het indienen van een klacht en de rechten van |
slachtoffers. | slachtoffers. |
M1.4 | M1.4 |
En matière de violences intrafamiliales et de violences sexuelles, | En matière de violences intrafamiliales et de violences sexuelles, |
assurer la continuité et la coordination dans la détection et la prise | assurer la continuité et la coordination dans la détection et la prise |
en charge des victimes en offrant des modalités d'accueil et de | en charge des victimes en offrant des modalités d'accueil et de |
soutien à bas seuil d'accès, en favorisant leur mise en sécurité, et | soutien à bas seuil d'accès, en favorisant leur mise en sécurité, et |
en garantissant le suivi interdisciplinaire des différents aspects de | en garantissant le suivi interdisciplinaire des différents aspects de |
la situation. | la situation. |
M1.4 | M1.4 |
Wat intrafamiliale en seksuele geweldplegingen betreft: zorgen voor | Wat intrafamiliale en seksuele geweldplegingen betreft: zorgen voor |
continuïteit en coördinatie bij het opsporen en opvangen van de | continuïteit en coördinatie bij het opsporen en opvangen van de |
slachtoffers, door laagdrempelige opvang- en steunregelingen aan te | slachtoffers, door laagdrempelige opvang- en steunregelingen aan te |
bieden, door voor hun veiligheid te zorgen, door een | bieden, door voor hun veiligheid te zorgen, door een |
interdisciplinaire follow-up te garanderen van de verschillende | interdisciplinaire follow-up te garanderen van de verschillende |
aspecten van de situatie. | aspecten van de situatie. |
M1.5 | M1.5 |
Améliorer la détection et intensifier la politique de recherche et de | Améliorer la détection et intensifier la politique de recherche et de |
poursuite des faits de harcèlement, discours de haine et de | poursuite des faits de harcèlement, discours de haine et de |
discriminations en ligne et hors ligne (notamment en matière | discriminations en ligne et hors ligne (notamment en matière |
d'embauche et de logement), et favoriser la prise en charge des | d'embauche et de logement), et favoriser la prise en charge des |
victimes. | victimes. |
M1.5 | M1.5 |
De opsporing verbeteren en het beleid inzake onderzoek en vervolging | De opsporing verbeteren en het beleid inzake onderzoek en vervolging |
van online en offline pesterijen, haatzaaien en discriminatie | van online en offline pesterijen, haatzaaien en discriminatie |
intensiveren (met name op het vlak van aanwerving en huisvesting), en | intensiveren (met name op het vlak van aanwerving en huisvesting), en |
de opvang van de slachtoffers bevorderen. | de opvang van de slachtoffers bevorderen. |
M1.6 | M1.6 |
Favoriser l'accompagnement et la prise en charge (y compris de manière | Favoriser l'accompagnement et la prise en charge (y compris de manière |
préventive) des auteurs de violences sur les plans psychologique, | préventive) des auteurs de violences sur les plans psychologique, |
administratif et judiciaire le cas échéant, en prêtant une attention | administratif et judiciaire le cas échéant, en prêtant une attention |
particulière à la période de transition que constitue la sortie de | particulière à la période de transition que constitue la sortie de |
prison et la réinsertion. | prison et la réinsertion. |
M1.6 | M1.6 |
De begeleiding en de opvang (ook preventief) bevorderen van daders van | De begeleiding en de opvang (ook preventief) bevorderen van daders van |
geweld, en dit op psychologisch, administratief en gerechtelijk vlak, | geweld, en dit op psychologisch, administratief en gerechtelijk vlak, |
indien van toepassing, door bijzondere aandacht te besteden aan de | indien van toepassing, door bijzondere aandacht te besteden aan de |
overgangsperiode tussen het verlaten van de gevangenis en de | overgangsperiode tussen het verlaten van de gevangenis en de |
herinschakeling. | herinschakeling. |
M1.9 | M1.9 |
Promouvoir une conceptualisation et une occupation responsable, | Promouvoir une conceptualisation et une occupation responsable, |
partagée et inclusive de l'espace public, visant à lutter contre les | partagée et inclusive de l'espace public, visant à lutter contre les |
phénomènes de violences physiques, de harcèlement et de | phénomènes de violences physiques, de harcèlement et de |
discriminations. | discriminations. |
M1.9 | M1.9 |
Bevorderen van een verantwoordelijke, gedeelde en inclusieve | Bevorderen van een verantwoordelijke, gedeelde en inclusieve |
conceptualisering en bezetting van deopenbare ruimte, gericht op het | conceptualisering en bezetting van deopenbare ruimte, gericht op het |
bestrijden van fenomenen van fysiek geweld, pesterijen en | bestrijden van fenomenen van fysiek geweld, pesterijen en |
discriminatie. | discriminatie. |
Polarisation et radicalisation | Polarisation et radicalisation |
Polarisering en radicalisering | Polarisering en radicalisering |
M2.1 | M2.1 |
Renforcer la formation multidisciplinaire de l'ensemble des acteurs | Renforcer la formation multidisciplinaire de l'ensemble des acteurs |
concernés afin de valoriser l'expertise du terrain, de perpétuer la | concernés afin de valoriser l'expertise du terrain, de perpétuer la |
mise en réseau, de stimuler des échanges de bonnes pratiques. | mise en réseau, de stimuler des échanges de bonnes pratiques. |
M2.1 | M2.1 |
De multidisciplinaire opleiding versterken van alle betrokken partijen | De multidisciplinaire opleiding versterken van alle betrokken partijen |
om de expertise van het werkveld te benutten, de netwerkvorming een | om de expertise van het werkveld te benutten, de netwerkvorming een |
duurzaam karakter te geven en de uitwisseling van goede praktijken te | duurzaam karakter te geven en de uitwisseling van goede praktijken te |
bevorderen. | bevorderen. |
M2.2 | M2.2 |
Soutenir l'élaboration des initiatives et des campagnes de | Soutenir l'élaboration des initiatives et des campagnes de |
sensibilisation afin de prévenir les dynamiques de polarisation | sensibilisation afin de prévenir les dynamiques de polarisation |
individuelle et groupale, de renforcer la résilience aux idéologies | individuelle et groupale, de renforcer la résilience aux idéologies |
radicales et l'esprit critique. | radicales et l'esprit critique. |
M2.2 | M2.2 |
De uitwerking ondersteunen van bewustmakingsinitiatieven en -campagnes | De uitwerking ondersteunen van bewustmakingsinitiatieven en -campagnes |
om dynamieken van individuele en groepsgebonden polarisering te | om dynamieken van individuele en groepsgebonden polarisering te |
voorkomen en om de veerkracht ten aanzien van radicaleideologieën en | voorkomen en om de veerkracht ten aanzien van radicaleideologieën en |
het kritisch denken te versterken. | het kritisch denken te versterken. |
M2.3 | M2.3 |
Le développement d'initiatives et de campagnes visant à promouvoir la | Le développement d'initiatives et de campagnes visant à promouvoir la |
confiance et le respect réciproque entre la police et les citoyens, | confiance et le respect réciproque entre la police et les citoyens, |
comme le monitoring systématique des processus sociaux et des méthodes | comme le monitoring systématique des processus sociaux et des méthodes |
de police influant sur la relation entre la police et les citoyens, | de police influant sur la relation entre la police et les citoyens, |
ainsi que les rencontres systématiques entre services de sécurité et | ainsi que les rencontres systématiques entre services de sécurité et |
(organisations de) citoyens. | (organisations de) citoyens. |
M2.3 | M2.3 |
De uitwerking van initiatieven en campagnes ter bevordering van het | De uitwerking van initiatieven en campagnes ter bevordering van het |
vertrouwen en wederzijds respect tussen de politie en bevolking, zoals | vertrouwen en wederzijds respect tussen de politie en bevolking, zoals |
systematisch monitoren van de maatschappelijke processen en | systematisch monitoren van de maatschappelijke processen en |
politiemethodes die het vertrouwen tussen politie en burger | politiemethodes die het vertrouwen tussen politie en burger |
beïnvloeden, en de organisatie van systematische ontmoetingen tussen | beïnvloeden, en de organisatie van systematische ontmoetingen tussen |
veiligheidsdiensten en burger(organisatie)s. | veiligheidsdiensten en burger(organisatie)s. |
M2.4 | M2.4 |
Promouvoir la communication des initiatives existantes à l'attention | Promouvoir la communication des initiatives existantes à l'attention |
du public dans un souci de renforcer le lien avec les citoyen.ne.s et | du public dans un souci de renforcer le lien avec les citoyen.ne.s et |
le sentiment de sécurité. | le sentiment de sécurité. |
M2.4 | M2.4 |
De communicatie bevorderen van de bestaande initiatieven aan het | De communicatie bevorderen van de bestaande initiatieven aan het |
publiek in een streven naar eenversterking van de band met de burgers | publiek in een streven naar eenversterking van de band met de burgers |
en naar een gevoel van veiligheid. | en naar een gevoel van veiligheid. |
M2.5 | M2.5 |
Assurer une prise en charge et relai adaptés des individus ou groupes | Assurer une prise en charge et relai adaptés des individus ou groupes |
d'individus concernés par le phénomène de la radicalisation auteurs et | d'individus concernés par le phénomène de la radicalisation auteurs et |
victimes potentiels avec une attention particulière aux groupes cibles | victimes potentiels avec une attention particulière aux groupes cibles |
vulnérables. | vulnérables. |
M2.5 | M2.5 |
Zorgen voor een passende benadering en bemiddeling ten aanzien van | Zorgen voor een passende benadering en bemiddeling ten aanzien van |
individuen of groepen van individuen die betrokken zijn bij het | individuen of groepen van individuen die betrokken zijn bij het |
fenomeen van de radicalisering (potentiële daders en slachtoffers), | fenomeen van de radicalisering (potentiële daders en slachtoffers), |
met bijzondere aandacht voor kwetsbare doelgroepen. | met bijzondere aandacht voor kwetsbare doelgroepen. |
Drogues et assuétudes | Drogues et assuétudes |
Drugs en verslavingen | Drugs en verslavingen |
M3.1 | M3.1 |
Renforcer des dispositifs d'accompagnateurs sociaux mobiles à | Renforcer des dispositifs d'accompagnateurs sociaux mobiles à |
destination des usagers de drogues souffrant d'exclusion sociale. | destination des usagers de drogues souffrant d'exclusion sociale. |
M3.1 | M3.1 |
Versterking van de systemen van mobiele sociale begeleiders van | Versterking van de systemen van mobiele sociale begeleiders van |
drugsgebruikers die kampen met sociale uitsluiting. | drugsgebruikers die kampen met sociale uitsluiting. |
M3.2 | M3.2 |
Constituer un répertoire actualisé des structures spécialisées en | Constituer un répertoire actualisé des structures spécialisées en |
promotion de la santé et en prévention des assuétudes à destination | promotion de la santé et en prévention des assuétudes à destination |
des services non spécialisés. | des services non spécialisés. |
M3.2 | M3.2 |
Het opstellen van een geactualiseerd repertorium van de | Het opstellen van een geactualiseerd repertorium van de |
gespecialiseerde structuren ter bevordering van de gezondheid en ter | gespecialiseerde structuren ter bevordering van de gezondheid en ter |
preventie van verslavingen, bestemd voor niet-gespecialiseerde | preventie van verslavingen, bestemd voor niet-gespecialiseerde |
diensten. | diensten. |
M3.8 | M3.8 |
Mettre en place et diversifier l'offre de prise en charge à | Mettre en place et diversifier l'offre de prise en charge à |
destination des personnes souffrant d'assuétudes et renforcer | destination des personnes souffrant d'assuétudes et renforcer |
l'accompagnement des usagers. | l'accompagnement des usagers. |
M3.8 | M3.8 |
Het opzetten van een gediversifieerd aanbod van opvang van verslaafden | Het opzetten van een gediversifieerd aanbod van opvang van verslaafden |
en een betere begeleiding van de gebruikers. | en een betere begeleiding van de gebruikers. |
Traite et trafic des êtres humains | Traite et trafic des êtres humains |
Mensenhandel en mensensmokkel | Mensenhandel en mensensmokkel |
M4.3 | M4.3 |
Organiser des campagnes de communication et de sensibilisation ainsi | Organiser des campagnes de communication et de sensibilisation ainsi |
que des campagnes de prévention. | que des campagnes de prévention. |
M4.3 | M4.3 |
De organisatie van communicatie-, preventie- en | De organisatie van communicatie-, preventie- en |
bewustmakingscampagnes. | bewustmakingscampagnes. |
M4.9 | M4.9 |
Améliorer la prise en charge des victimes de traite et de trafic des | Améliorer la prise en charge des victimes de traite et de trafic des |
êtres humains. | êtres humains. |
M4.9 | M4.9 |
Een betere opvang van de slachtoffers van mensenhandel en | Een betere opvang van de slachtoffers van mensenhandel en |
mensensmokkel. | mensensmokkel. |
Mobilité et sécurité routière | Mobilité et sécurité routière |
Mobiliteit en verkeersveiligheid | Mobiliteit en verkeersveiligheid |
M6.8 | M6.8 |
Améliorer la prise en charge des personnes impliquées, directement ou | Améliorer la prise en charge des personnes impliquées, directement ou |
indirectement, dans les accidents de la route et renforcer le suivi | indirectement, dans les accidents de la route et renforcer le suivi |
des auteurs d'infractions routières. | des auteurs d'infractions routières. |
M6.8 | M6.8 |
Zorgen voor een betere opvang van de rechtstreeks of onrechtstreeks | Zorgen voor een betere opvang van de rechtstreeks of onrechtstreeks |
betrokken personen bij verkeersongevallen en een intensievere | betrokken personen bij verkeersongevallen en een intensievere |
opvolging van verkeersovertreders. | opvolging van verkeersovertreders. |
M6.9 | M6.9 |
Renforcer et intégrer les différents dispositifs d'accompagnement, | Renforcer et intégrer les différents dispositifs d'accompagnement, |
d'orientation et de prise en charge des personnes sans-abris et | d'orientation et de prise en charge des personnes sans-abris et |
mendiantes présentes sur les réseaux de transport en RBC. | mendiantes présentes sur les réseaux de transport en RBC. |
M6.9 | M6.9 |
Versterkte en geïntegreerde ondersteunings-, oriënterings- en | Versterkte en geïntegreerde ondersteunings-, oriënterings- en |
opvangsystemen voor daklozen en bedelaars die aanwezig zijn op de | opvangsystemen voor daklozen en bedelaars die aanwezig zijn op de |
vervoersnetten in het BHG. | vervoersnetten in het BHG. |
Environnement et incivilités | Environnement et incivilités |
Milieu en overlast | Milieu en overlast |
M7.4 | M7.4 |
Organiser des campagnes de communication et de sensibilisation liées à | Organiser des campagnes de communication et de sensibilisation liées à |
la thématique ou sur les bons gestes à avoir pour un espace public | la thématique ou sur les bons gestes à avoir pour un espace public |
agréable, ainsi que des campagnes de prévention des incivilités et | agréable, ainsi que des campagnes de prévention des incivilités et |
infractions environnementales. | infractions environnementales. |
Il est à noter que les actions visées sous cette mesure incluent plus | Il est à noter que les actions visées sous cette mesure incluent plus |
particulièrement celles visant à renforcer la prise en charge sociale | particulièrement celles visant à renforcer la prise en charge sociale |
et sanitaire des personnes en grande précarité sanctionnées ou | et sanitaire des personnes en grande précarité sanctionnées ou |
condamnées pour incivilités. | condamnées pour incivilités. |
M7.4 | M7.4 |
Communicatie- en bewustmakingscampagnes in verband met het thema of | Communicatie- en bewustmakingscampagnes in verband met het thema of |
met de juiste gedragingen voor een aangename openbare ruimte | met de juiste gedragingen voor een aangename openbare ruimte |
organiseren, evenals campagnes ter preventie van overlast en | organiseren, evenals campagnes ter preventie van overlast en |
milieumisdrijven. | milieumisdrijven. |
Gewezen op het feit dat de onder deze maatregel vallende acties | Gewezen op het feit dat de onder deze maatregel vallende acties |
gericht zijn op de versterking van de sociale begeleiding en de | gericht zijn op de versterking van de sociale begeleiding en de |
gezondheidszorg van zeer kwetsbare personen die werden bestraft of | gezondheidszorg van zeer kwetsbare personen die werden bestraft of |
veroordeeld wegens overlast. | veroordeeld wegens overlast. |
Trafic et fraude | Trafic et fraude |
Smokkel en fraude | Smokkel en fraude |
M8.8 | M8.8 |
Veiller à une bonne prise en charge des victimes des actes de | Veiller à une bonne prise en charge des victimes des actes de |
cybercriminalité. | cybercriminalité. |
M8.8 | M8.8 |
Zorgen voor een goede opvang van de slachtoffers van daden van | Zorgen voor een goede opvang van de slachtoffers van daden van |
cybercriminaliteit. | cybercriminaliteit. |
Gestion de crise et résilience | Gestion de crise et résilience |
Crisisbeheer en veerkracht | Crisisbeheer en veerkracht |
M9.3 | M9.3 |
Organiser des campagnes de prévention aux citoyen.ne.s sur les bons | Organiser des campagnes de prévention aux citoyen.ne.s sur les bons |
gestes à avoir en cas de situation de crise et d'urgence. | gestes à avoir en cas de situation de crise et d'urgence. |
M9.3 | M9.3 |
De organisatie van preventiecampagnes over wat men moet doen in een | De organisatie van preventiecampagnes over wat men moet doen in een |
crisis- en noodsituatie organiseren voor de burgers. | crisis- en noodsituatie organiseren voor de burgers. |
4. Indiening en behandeling van de kandidatuurdossiers in 2021 | 4. Introduction et traitement des dossiers de candidature en 2021 |
Op straffe van onontvankelijkheid komen de kandidaturen, in | A peine d'irrecevabilité, les candidatures parviennent, en version |
elektronisch formaat, vóór 28 juni 2021, 12 uur toe bij de heer | électronique, avant le 28 juin 2021 à midi, à M. le Directeur général |
adjunct-directeur-generaal van Brussel Preventie & Veiligheid op het | adjoint de Bruxelles Prévention & Sécurité à l'adresse suivante : |
volgende adres: ProDev@bpv.brussels, met een als volgt geformuleerd | ProDev@bps.brussels avec un objet du courriel formulé de la façon |
onderwerp van de e-mail: Opr2021/Naam van de vereniging/Nummer van de | suivante : App2021/Nom de l'association/numéro de la mesure à laquelle |
maatregel waarop het project betrekking heeft. | le projet se rapporte. |
De kandidaturen respecteren de template van het aanvraagformulier | Elles respectent le canevas du formulaire de demande repris en annexe |
opgenomen in bijlage 1. Voor ieder ingediend project wordt een apart | 1, chaque projet présenté faisant l'objet d'un formulaire de demande |
aanvraagformulier opgemaakt. De verenigingen mogen per maatregel | distinct. Les associations sont autorisées à n'introduire qu'un seul |
slechts één aanvraagformulier per jaar indienen. Er wordt een | |
uitzondering gemaakt voor de kandidaturen die verworpen werden op | formulaire de demande par an par mesure(s), les candidatures rejetées |
basis van de uitsluitingscriteria (bijlage 2, punt 1 `Statuut en | sur base des critères d'exclusion (annexe 2, point 1 « Statut et |
documentatie'). | documentation ») faisant exception. |
Er wordt een ontvangstbewijs verstuurd voor de kandidaturen. De | Les candidatures feront l'objet d'un accusé de réception. Il relève de |
vereniging draagt de verantwoordelijkheid om zich ervan te vergewissen | la responsabilité de l'association de s'assurer que sa demande en |
dat de elektronische versie goed is toegekomen bij Brussel Preventie & | version électronique est bien parvenue à Bruxelles Prévention & |
Veiligheid vóór 28 juni 2021, om 12 uur. | Sécurité avant le 28 juin 2021 à midi. |
De ontvankelijkheid wordt onderzocht op basis van de criteria die | Il est procédé à un examen de recevabilité sur base des critères |
vermeld zijn in bijlage 2, onder punt 1 `Statuten en documentatie'. | établis en annexe 2, point 1 « Statut et documentation ». Tout |
Elk gebrek voor dit punt leidt tot uitsluiting. Verenigingen in | manquement à ce point est excluant. Toutefois, l'association en défaut |
gebreke hebben evenwel de mogelijkheid om alsnog een compleet dossier | a la possibilité de resoumettre un dossier complet endéans les délais |
in te dienen binnen de termijnen voorzien in onderhavige oproep, namelijk vóór 28 juni 2021, 12 uur. | prévus par le présent appel, c'est-à-dire avant le 28 juin 2021 à midi. |
De ontvankelijke projecten, die in 2021 operationeel gemaakt kunnen | Les projets recevables, qui peuvent être opérationnalisés en 2021 (et |
worden (en waarvoor in de kandidatuur wordt aangetoond dat zij | |
eventueel uitgebreid kunnen worden in 2022 en daarna), worden | éventuellement avec des possibilités d'extension pour 2022 et |
beoordeeld door de diensten van Brussel Preventie & Veiligheid op | suivantes, tel que présenté dans le formulaire de candidature), sont |
grond van de wegingscriteria die toegelicht zijn in bijlage 2 en op | évalués par les services de Bruxelles Prévention & Sécurité en |
basis van het advies van de externe deskundigen die aangewezen worden | fonction des critères de pondération exposés en annexe 2, ainsi que |
door GVPP-partnerorganisaties. De lijst van die partnerorganisaties is | sur la base de l'avis d'experts externes issus d'organismes |
opgenomen in bijlage 3. | partenaires du PGSP, dont la liste est jointe en annexe 3. |
De projecten die een score krijgen van minimaal 26/38, en die minstens | Les projets qui ont obtenu une note de minimum 26/38 tout en ayant un |
de helft van het maximumaantal punten krijgen voor elke sectie van 2 | minimum de la moitié des points attribuables sous chacune des sections |
tot 5 in de tabel in bijlage 2, worden opgenomen in een rangschikking. | 2 à 5 du tableau en annexe 2 font l'objet d'un classement. La |
sélection se fera sur base des projets qui répondent le mieux aux | |
De selectie gebeurt op basis van de projecten die het best aan de | mesures et ce, jusqu'à épuisement des crédits disponibles. Les |
maatregelen beantwoorden, tot de beschikbare kredieten uitgeput zijn. | prévisions budgétaires ne pourront toutefois excéder le montant de |
De budgettaire ramingen mogen echter het bedrag van 150.000 per | 150.000 par projet soumis à candidature. Les projets retenus sont |
ingediend project niet overschrijden. De weerhouden projecten worden | soumis à l'approbation du Gouvernement. Les arrêtés sont notifiés aux |
ter goedkeuring aan de Regering voorgelegd. De besluiten worden | lauréats et constituent une intervention dans les frais de |
betekend aan de laureaten en voorzien in een tegemoetkoming in de werkings- en personeelskosten en in de kosten voor de ontwikkeling van ondersteunende instrumenten voor de uitvoering van het project. De kandidaat-verenigingen worden verzocht de Subsidiegids voor subsidies aan privéverenigingen, beschikbaar op de website van BPV (https://bps-bpv.brussels/nl/verenigingen-zonder-winstoogmerk), te raadplegen. Die bevat meer informatie over de kosten die in aanmerking komen en over andere administratieve aspecten van de oproep, met name de formaten van de samenvattende projectfiche en het activiteitenverslag, die vereist zullen zijn van de laureaten. Alle kandidaten worden vóór 15 oktober 2021 geïnformeerd over het gevolg dat aan hun dossier wordt gegeven. Vragen, beperkt tot 1.500 karakters (spaties inbegrepen), kunnen | fonctionnement, de personnel et le développement d'outils de support qu'entraîne la mise en oeuvre du projet. Les associations candidates sont invitées à se référer au Guide sur les subventions aux ASBL privées de BPS, disponible sur son site (https://bps-bpv.brussels/fr/associations-sans-lucratif), pour plus d'informations sur les frais éligibles et autres aspects administratifs de l'appel, notamment le format de la fiche de synthèse de projet et le rapport d'activités qui seront exigés des associations lauréates. Tous les candidats seront informés des suites qui ont été réservées à leur dossier avant le 15 octobre 2021. Les questions, limitées à 1.500 caractères (espaces compris), peuvent |
worden verstuurd naar ProDev@bpv.brussels, met een als volgt | être adressées à ProDev@bps.brussels avec un objet du courriel formulé |
geformuleerd onderwerp van de e-mail: Vraag Opr2021/Naam van de | de la façon suivante : Question App2021/Nom de l'association/numéro de |
vereniging/Nummer van de maatregel waarop het project in hoofdzaak | la mesure à laquelle se rapporte le projet à titre principal/objet de |
betrekking heeft/onderwerp van de vraag. | la question. |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Teneinde een beroep te doen op de ervaring en de expertise van de | (1) Afin de solliciter l'expérience et l'expertise du monde associatif |
verenigingssector voor de uitvoering van het GVPP 2017-2020 werd een | |
totale financiering van 9 miljoen euro ter beschikking gesteld aan de | pour la mise en oeuvre du PGSP 2017-2020, un financement total de 9 |
hand van 3 jaarlijkse projectoproepen. Tussen 2018 en 2020 werden op | millions a été mis à disposition à travers 3 appels à projets |
die manier 36 projecten van 33 vzw's gesubsidieerd voor een | annuels. Entre 2018 et 2020, 36 projets de 33 ASBL pour un montant |
totaalbedrag van 5.951.500. | total de 5.951.500 ont ainsi été subsidiés. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |