Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Document van --
← Terug naar "Beheerscontract tussen het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle en Bel V Tussen: Het Federaal Agentschap voor nucleaire controle, gevestigd in de Ravensteinstraat 36, 1000 Brussel, vertegenwoordigd door mevrouw Jihane Annane, Voorzitte hierna genoemd "het Agentschap", En: De stichting Bel V, gevestigd in de Walcourtst(...)"
Beheerscontract tussen het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle en Bel V Tussen: Het Federaal Agentschap voor nucleaire controle, gevestigd in de Ravensteinstraat 36, 1000 Brussel, vertegenwoordigd door mevrouw Jihane Annane, Voorzitte hierna genoemd "het Agentschap", En: De stichting Bel V, gevestigd in de Walcourtst(...) Contrat de gestion entre l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire et Bel V Entre : L'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, sise rue Ravenstein 36 à 1000 Bruxelles, représentée par Madame Jihane Annane, Présidente du Conseil d'administration, Ci-après dénommée « l'Agence », Et : La fondation Bel V, sise rue Walcourt 148 à 1070 Bruxell(...)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN Beheerscontract tussen het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle en Bel V Tussen: Het Federaal Agentschap voor nucleaire controle, gevestigd in de Ravensteinstraat 36, 1000 Brussel, vertegenwoordigd door mevrouw Jihane Annane, Voorzitter van de Raad van Bestuur, en de heer Frank Hardeman, Directeur-generaal, hierna genoemd "het Agentschap", En: De stichting Bel V, gevestigd in de Walcourtstaat 148, 1070 Brussel, SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR Contrat de gestion entre l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire et Bel V Entre : L'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, sise rue Ravenstein 36 à 1000 Bruxelles, représentée par Madame Jihane Annane, Présidente du Conseil d'administration, et Monsieur Frank Hardeman, Directeur général, Ci-après dénommée « l'Agence », Et : La fondation Bel V, sise rue Walcourt 148 à 1070 Bruxelles,
vertegenwoordigd door de heer Didier Malherbe, Voorzitter van de Raad représentée par Monsieur Didier Malherbe, Président du Conseil
van Bestuur en de heer Michel Van haesendonck, Directeur-generaal, d'administration, et Monsieur Michel Van haesendonck, Directeur général,
Hierna genoemd "Bel V", Ci-après dénommée « Bel V »,
Beide genoemd: 'de partijen', Toutes deux ci-après dénommées « les parties »,
Overwegende dat Bel V moet beschouwd worden als een juridische Considérant que Bel V doit être considérée comme une entité juridique
entiteit zoals bedoeld in artikel 14bis van de wet van 15 april 1994 au sens de l'article 14bis de la loi du 15 avril 1994 relative à la
betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu protection de la population et de l'environnement contre les dangers
tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale
betreffende het Federaal Agentschap voor nucleaire controle; de Contrôle nucléaire;
Overwegende de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de Considérant la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la
bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen population et de l'environnement contre les dangers résultant des
voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle
nucleaire controle, artikel 14ter, ingevoegd bij wet van 7 mei 2017; nucléaire, l'article 14ter, inséré par la loi du 7 mai 2017;
Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen Vu l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la
reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en het protection de la population, des travailleurs et de l'environnement
leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen (Algemeen contre le danger des rayonnements ionisants (Règlement général),
Reglement), artikel 38.1 § 1, ingevoegd bij koninklijk besluit van 6 l'article 38.1 § 1, inséré par l'arrêté royal du 6 décembre 2018;
december 2018;
Overwegende de statutaire opdrachten van Bel V zoals vastgelegd in het Considérant les missions statutaires de Bel V fixées au Moniteur belge
Belgisch Staatsblad van 9 november 2015 en latere aanpassingen; du 9 novembre 2015 et ses modifications ultérieures;
Considérant la décision du Conseil d'administration de l'Agence du 1er
Overwegende de beslissing van de Raad van Bestuur van het Agentschap mars 2019 de déléguer certaines missions de surveillance à Bel V pour
van 1 maart 2019, waarbij met ingang van 1 maart 2019 bepaalde une période de six ans à compter du 1er mars 2019, notamment :
toezichtsopdrachten worden toevertrouwd aan Bel V, voor een periode 1. les contrôles réguliers dans les installations des établissements
van zes jaar ingaand op 1 maart 2019, met name: visés aux articles 3.1 a) (classe I) et 3.3 (classe IIA) du Règlement
1. in toepassing van de artikelen 23.1.2.2 (Toezicht op de fysische général, en application des articles 23.1.2.2 (Supervision du contrôle
controle - inrichtingen van klasse I) en 23.1.3.3 (Toezicht op de physique - établissements de classe I) et 23.1.3.3 (Supervision du
fysische controle - inrichtingen van klasse IIA) van het Algemeen contrôle physique - établissements de classe IIA) du Règlement
Reglement: de regelmatige controles van de installaties in de in de
artikels 3.1 a) (Klasse I) en 3.3 van het Algemeen Reglement bedoelde
inrichtingen (klasse IIA); général;
2. de veiligheidsevaluaties gelinkt aan: 2. les évaluations de sûreté liées:
- de vaststellingen van de controles van de installaties; - aux constats des contrôles dans les installations;
- de goedkeuringen van de beslissingen van de dienst voor fysische - aux approbations des décisions du service de contrôle physique des
controle van de exploitanten, zoals bepaald in de artikels 23 1.2.2 en exploitants, telles que prévues aux articles 23.1.2.2 et 23.1.3.3 du
23.1.3.3 van het Algemeen Reglement; Règlement général;
- de studies en analyses uitgevoerd overeenkomstig het koninklijk - aux études et analyses réalisées en application de l'arrêté royal du
besluit van 30 november 2011 houdende veiligheidsvoorschriften voor 30 novembre 2011 portant prescriptions de sûreté des installations
kerninstallaties; nucléaires;
- de vergunningsaanvragen vermeld in de artikels 6.2 (inrichtingen van - aux demandes d'autorisation prévues aux articles 6.2 (établissements
klasse I) en 7.2 (inrichtingen van klasse IIA) Algemeen Reglement; de classe I) et 7.2 (établissements de classe IIA) du Règlement général;
- de oplevering van de installaties bedoeld in de artikels 6.9 - à la réception des installations prévue aux articles 6.9
(inrichtingen van klasse I) en 15/1 (inrichtingen van klasse IIA) (établissements de classe I) et 15/1 (établissements de classe IIA) du
Algemeen Reglement. Règlement général.
Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen Vu l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la
reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en het protection de la population, des travailleurs et de l'environnement
leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen, artikel contre le danger des rayonnements ionisants, l'article 38.3, inséré
38.3, ingevoegd bij koninklijk besluit van 6 december 2018; par l'arrêté royal du 6 décembre 2018;
Overwegende dat in uitvoering van artikel 38.3. § 1 het toezicht van Considérant qu'en exécution de l'article 38.3. § 1, la surveillance
het Agentschap op de uitoefening van voormelde toezichtsopdrachten exercée par l'AFCN sur l'exercice des missions de surveillance
wordt uitgeoefend middels een beheerscontract, précitées est régie par un contrat de gestion,
Wordt overeengekomen wat volgt: Il est convenu ce qui suit :
Afdeling 1 : Algemene bepalingen Section 1ière : Dispositions générales

Art. 1.Toepassingsgebied

Art. 1.Champ d'application

Onderhavige overeenkomst is te beschouwen als een beheerscontract in Le présent contrat doit être considéré comme un contrat de gestion au
de zin van artikel 38.3 van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 sens de l'article 38.3 de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant
houdende algemeen reglement op de bescherming van de bevolking, van de règlement général de la protection de la population, des travailleurs
werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende et de l'environnement contre le danger des rayonnements ionisants qui
stralingen voor wat betreft de toezichtstaken die bij beslissing van s'applique aux missions de surveillance déléguées à Bel V par décision
de Raad van Bestuur van het Agentschap van 1 maart 2019 aan Bel V du Conseil d'administration de l'Agence du 1er mars 2019, en
werden toevertrouwd met toepassing van artikel 14ter van de wet van 15 application de l'article 14ter de la loi du 15 avril 1994 relative à
april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het la protection de la population et de l'environnement contre les
leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence
en betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle. fédérale de Contrôle nucléaire.

Art. 2.Definities en interpretatie

Art. 2.Définitions et interprétation

Voor de toepassing van deze afdeling wordt verstaan onder: Pour l'application de la présente section, on entend par:
1° Algemeen Reglement: het koninklijk besluit van 20 juli 2001 1° Règlement général : l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant
houdende algemeen reglement op de bescherming van de bevolking, van de règlement général de la protection de la population, des travailleurs
werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende et de l'environnement contre le danger des rayonnements ionisants;
stralingen 2° Controle (in de zin van artikel 38.1, § 1 van het Algemeen 2° Contrôle (au sens de l'article 38.1, § 1 du Règlement général) :
Reglement): alle door een erkend deskundige van Bel V uitgevoerde l'ensemble des activités effectuées par un expert agréé de Bel V de
activiteiten van het type onderzoek, observatie, vaststelling, meting type examen, observation, constatation, mesure ou essai entrepris pour
of proef die verricht worden om de veiligheid en de évaluer la sûreté et la radioprotection des installations et activités
stralingsbescherming van de installaties en uitbatingsactiviteiten te d'exploitation au regard de la règlementation en matière de
evalueren t.a.v. de regelgeving inzake ioniserende straling; rayonnements ionisants;
3° Inspectie: onderzoek, observatie, vaststelling, meting of proef 3° Inspection : examen, observation, constatation, mesure ou essai
verricht door een nucleair inspecteur van het Agentschap om, entrepris par un inspecteur nucléaire de l'Agence pour d'une part,
enerzijds, het niveau van het nucleair of radiologisch risico en het évaluer le niveau de risque et de danger nucléaire ou radiologique, et
gevaar te beoordelen en acties te bepalen om dit risico weg te werken,
of te verlagen en, anderzijds, om na te gaan of de reglementaire définir des actions d'élimination ou de diminution de ce risque, et
voorschriften worden nageleefd en, in geval dit niet zo is, de d'autre part vérifier le respect des prescriptions règlementaires et
inbreuken vast te stellen en hiervoor een gepaste opvolging te en cas de non-respect, constater les infractions et en assurer un
voorzien, met inbegrip van het bepalen van de acties en de termijnen suivi adéquat, y compris fixer des actions et des délais de
voor de regularisatie van de inbreuken; régularisation des infractions;
4° Veiligheidsevaluatie (in de zin van artikel 38.1, § 1 van het 4° Evaluation de sûreté (au sens de l'article 38.1, § 1 du Règlement
Algemeen Reglement): een technische onafhankelijke evaluatie van de général) : une évaluation technique indépendante des documents,
documenten, bewijzen, rechtvaardigingen en analyses ingediend door de démonstrations, justifications et analyses introduites par
exploitant om aan te tonen dat hij aan de verwachtingen van de l'exploitant dans le but de démontrer qu'il répond aux attentes de
veiligheidsautoriteit, alsook aan de reglementaire voorschriften en de l'autorité de sûreté, aux prescriptions réglementaires et aux
vergunningsvoorwaarden voldoet; conditions d'autorisation;
5° SPOC: (single point of contact per inrichting of installatie). De 5° SPOC: (single point of contact par établissement ou par
personen die als enige contactpunt worden aangewezen door het installation). Les personnes qui sont désignées par l'Agence et Bel V
Agentschap en Bel V teneinde consistente communicatie te faciliteren comme interlocuteur unique dans le but de faciliter la communication
en die als zodanig worden opgenomen in een specificatie; et de la rendre plus cohérente, et qui sont renseignées comme telles
dans une spécification;
6° Non-conformiteit: mogelijke of reële afwijking t.a.v. de geldende 6° Non-conformité : déviation potentielle ou réelle par rapport à la
regelgeving, de vergunning en/of het veiligheidsverslag. règlementation en vigueur, par rapport à l'autorisation et/ou au rapport de sûreté;
7° Belangrijke wijziging: wijziging waarvoor een nieuwe vergunning 7° Modification importante : modification nécessitant une nouvelle
vereist is overeenkomstig artikel 12 van het Algemeen Reglement. autorisation en application de l'article 12 du Règlement général.
8° Niet-belangrijke wijziging: wijziging waarvoor geen nieuwe 8° Modification non importante : modification ne nécessitant pas une
vergunning vereist is overeenkomstig artikel 12 van het Algemeen nouvelle autorisation en application de l'article 12 du Règlement
Reglement. général.
De titels en hoofdingen van deze overeenkomst zijn uitsluitend Les titres, sections et chapitres du présent contrat ont pour seule
aangebracht voor een gemakkelijker lezing van de tekst van deze vocation de faciliter la lecture du texte du présent contrat et ils ne
overeenkomst en hebben geen beperkende of wijzigende impact op de restreignent ou ne modifient en rien la signification des clauses.
betekenis van clausules.

Art. 3.Inwerkingtreding, duur en aanpassing van de overeenkomst

Art. 3.Entrée en vigueur, durée et amendement du contrat Le présent

Onderhavige overeenkomst treedt in werking na ondertekening door beide contrat entre en vigueur dès sa signature par les deux parties et
partijen en verstrijkt op 28 februari 2025. Indien bij het verstrijken van deze datum geen akkoord werd bereikt over een nieuwe overeenkomst, wordt onderhavige overeenkomst van rechtswege verlengd, tot op het ogenblik dat het nieuwe beheerscontract in werking is getreden. Deze overeenkomst is steeds aan evaluatie en bijsturing onderworpen. Onderhavige overeenkomst kan op elk ogenblik, op verzoek van een van de partijen, worden gewijzigd ten einde aan de evolutie van de omstandigheden of de behoeften te kunnen beantwoorden.

Art. 4.Toepasselijk recht Het Belgisch recht is van toepassing op deze overeenkomst.

prend fin le 28 février 2025. Si, au-delà de cette date, les parties n'ont pu s'accorder sur un nouveau contrat, le présent contrat est prolongé de plein droit jusqu'à l'entrée en vigueur du nouveau contrat de gestion. Le présent contrat peut toujours faire l'objet d'une évaluation ou d'une adaptation. Le présent contrat peut être modifié à tout moment, à la demande d'une des parties, en fonction de l'évolution des circonstances ou des besoins.

Art. 4.Droit applicable Le droit belge s'applique au présent contrat.

Art. 5.Nietigheden

Art. 5.Nullités

De nietigheid van een clausule uit deze overeenkomst brengt niet de La nullité d'une clause du présent contrat n'entraine pas la nullité
nietigheid van de overeenkomst zelf mee. In voorkomend geval zullen de du contrat lui-même. Le cas échéant, les parties veillent à remplacer
contracterende partijen ervoor zorgen dat de nietige clausule wordt la clause annulée par une clause valable qui, dans le respect de la
vervangen door een geldige clausule, die binnen de wettelijke perken
en de statuten van Bel V, een zo gelijkaardig mogelijk effect heeft loi et des statuts de Bel V, produira des effets qui se rapprochent le
als die welke nietig werd verklaard. plus possible de ceux de la clause annulée.

Art. 6.Overmachtsbeginsel

Art. 6.Principe de force majeure

Geen van de ondertekenende partijen zal aansprakelijk zijn wegens Aucune des parties signataires ne sera tenue pour responsable par
vertraging of tekortkoming in de uitvoering van de verbintenissen van suite d'un retard ou d'un manquement dans l'exécution de ses
deze overeenkomst, indien deze vertraging of tekortkoming door obligations découlant du présent contrat, pour autant que ce
overmacht is ontstaan. Overmacht duidt op alle gebeurtenissen die manquement ou ce retard résulte d'un cas de force majeure. La force
onafhankelijk zijn van de wil der partijen. majeure fait référence à tout événement indépendant de la volonté des

Art. 7.Inspannings- of resultaatsverbintenis

parties.

Art. 7.Obligations de moyens ou de résultats

Behoudens uitdrukkelijk anders bepaald in het Algemeen Reglement of in Sauf disposition expresse contraire du Règlement général ou du présent
deze overeenkomst, zijn de verbintenissen zoals beschreven in deze contrat, les engagements visés dans le présent contrat sont des
overeenkomst, inspanningsverbintenissen. obligations de moyens.

Art. 8.Betwistingen

Art. 8.Différends

In de gevallen waarin Bel V niet geheel of gedeeltelijk, individueel Dans le cas où Bel V n'effectue pas en tout ou en partie,
of collectief de haar gedelegeerde opdrachten, zowel qua te bereiken individuellement ou collectivement les missions qui lui sont
doelstelling als qua verwachte kwaliteit van uitvoering, uitvoert, dan déléguées, en objectif ou en qualité, ceci fait d'abord l'objet d'une
wordt hierover eerst overlegd tussen het betrokken diensthoofd van het concertation entre le chef de service concerné de l'Agence et l'Area
Agentschap en de betrokken Area Manager van Bel V en vervolgens, Manager concerné de Bel V et ensuite, si besoin, entre le chef du
indien nodig, tussen het betrokken departementshoofd van het
Agentschap en de betrokken Process Manager van Bel V. département concerné de l'Agence et le Process Manager concerné de Bel
Alle geschillen waarbij de betwisting blijft bestaan zullen in overleg V. Si le différend subsiste, il est soumis aux directeurs généraux des
tussen de Directeurs-generaal van beide partijen worden opgelost. deux parties qui le solutionnent.
Mochten de partijen niet tot een oplossing komen, dan zullen de Raden Si les parties ne parviennent pas à trouver une solution, les conseils
van Bestuur van de partijen hierover geïnformeerd worden. De Raad van d'administration des parties en sont informés. Le Conseil
Bestuur van het Agentschap neemt de gepaste beslissing. d'administration de l'Agence prend les décisions nécessaires.

Art. 9.Actieve openbaarheid

Art. 9.Publicité active

Les parties signataires publient le texte du présent contrat
De ondertekenende partijen zullen de tekst van deze overeenkomst respectivement sur le site Internet de l'Agence et sur celui de Bel V.
bekend maken op, respectievelijk, de website van het Agentschap en de Section 2 : Gestion générale des missions de surveillance déléguées à
website van Bel V. Bel V
Afdeling 2: Algemeen beheer van de aan Bel V toevertrouwde
toezichtsopdrachten

Art. 10.Uitvoering van de toezichtsopdrachten

Art. 10.Exécution des missions de surveillance

Zonder afbreuk te doen aan de toezichtstaken, verantwoordelijkheden en Sans préjudice des tâches, responsabilités et compétences de l'Agence
bevoegdheden van het Agentschap zoals omschreven in de wet van 15
april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het en matière de surveillance décrites dans la loi du 15 avril 1994
leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren relative à la protection de la population et de l'environnement contre
en betreffende het Federaal Agentschap voor nucleaire controle, het les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à
Algemeen Reglement, met in het bijzonder artikel 38.3, en deze l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, notamment à l'article 38.3,
overeenkomst, voert Bel V de Controles en Veiligheidsevaluaties uit op et dans le présent contrat, Bel V exécute les contrôles et évaluations
zelfstandige en onafhankelijke wijze. Hierbij houdt het rekening met de sûreté en toute autonomie et indépendance, tout en tenant compte
bijzondere richtlijnen en instructies die door het Agentschap ter zake des directives et instructions spécifiques adoptées par l'Agence en la
werden opgesteld. matière.

Art. 11.Uitwerking van de strategische en de operationele plannen Onverminderd Art. 16, stelt Bel V een zesjarig strategisch plan, een operationeel meerjarenplan en een operationeel jaarplan op, waarbij de toezichtstaken die bij beslissing van de Raad van bestuur werden toevertrouwd en de opdrachten vermeld in Art. 16 bij voorrang worden behandeld. De inhoudelijke kwaliteit van deze plannen wordt geborgd door het management systeem. Bij het opstellen van deze plannen wordt gewaakt over hun onderlinge coherentie alsook de coherentie met de plannen van het Agentschap. Bel V en het Agentschap wisselen hiertoe de nodige informatie uit.

Art. 11.Etablissement des plans stratégiques et opérationnels Sans préjudice de l'Art. 16, Bel V établit un plan stratégique à 6 ans, un plan opérationnel pluriannuel et un plan opérationnel annuel, dans lesquels sont traitées prioritairement les missions de surveillance qui lui sont déléguées par décision du Conseil d'administration et les missions référencées à l'

Art. 16. La qualité du contenu de ces plans est assurée par le système de gestion. Ces plans sont établis en veillant à leur cohérence mutuelle, ainsi qu'à leur cohérence avec les plans de l'Agence. Bel V et l'Agence s'informent mutuellement à cette fin.

Art. 12.Managementsysteem

Art. 12.Système de gestion

Bel V engageert zich ertoe om haar opdrachten op efficiënte en Bel V s'engage à effectuer ses missions avec efficacité et qualité.
kwaliteitsvolle wijze uit te voeren.
Bel V moet beschikken over een managementsysteem conform de Bel V doit posséder un système de gestion conforme aux normes de
IAEA-standaarden. Dit systeem omvat ten minste de volgende elementen : l'AIEA. Ce système comprend au moins les éléments suivants :
- het vastleggen van processen en het uitwerken van procedures die een - l'établissement de processus et de procédures destinés à maintenir
vooropgesteld kwaliteitsniveau van de controles moeten handhaven en les contrôles à un niveau de qualité prédéfini et à garantir une
een uniforme en coherente werkwijze moeten garanderen tussen de méthode de travail cohérente et uniforme pour tous les experts;
deskundigen; - het up-to-date houden van een uitgeschreven en gedocumenteerd - la tenue à jour d'un système de contrôle interne écrit et documenté,
systeem van interne controle, opvraagbaar door het Agentschap of door qui peut être demandé par l'Agence ou par un auditeur mandaté par
een door hem gemandateerde auditor; l'Agence;
- de invoering van een competentiebeheerssysteem zoals bedoeld in Art. - la mise en place d'un système de gestion des compétences visé à
13 dat erop toeziet dat het vereiste competentieniveau door haar l'Art. 13, qui lui permet de s'assurer que ses experts atteignent et
deskundigen wordt verworven en behouden om de opdrachten vermeld in conservent le niveau de compétence nécessaire pour mener à bien les
deze overeenkomst tot een goed einde te brengen. tâches visées dans le présent contrat.

Art. 13.Competentiebeheer bij Bel V

Art. 13.Gestion des compétences chez Bel V

Om een vakkundige en duurzame uitvoering van de exclusieve opdrachten Dans le but de garantir de manière compétente et pérenne l'exécution
die haar reglementair werden toegewezen, te waarborgen, zorgt Bel V des missions exclusives qui lui sont conférées réglementairement, Bel
voor de opstelling en de toepassing van een proces voor de opbouw en V définit et met en place un processus pour acquérir et entretenir sa
het behoud van haar competentie, in het bijzonder op het gebied van de
veiligheid en de stralingsbescherming van de installaties en compétence notamment en matière de sûreté et de radioprotection des
inrichtingen die zij controleert. Dit proces houdt rekening met de installations et établissements qu'elle contrôle. Ce processus prend
periode tijdens welke de taken aan haar door het Agentschap werden en compte la durée pour laquelle les tâches lui sont déléguées par
gedelegeerd. l'Agence.
Hiertoe werkt Bel V een jaarlijks HR-managementsplan uit waarin het A cet effet, Bel V développe un plan annuel de gestion des ressources
aantal personen en hun functies worden bepaald die nodig zijn voor de humaines qui définit le nombre de personnes nécessaires à l'exécution
uitvoering van haar opdrachten. Dit plan moet tevens betrekking hebben de ses missions, ainsi que leurs fonctions. Ce plan doit couvrir le
op de aanwervingen en, indien nodig, op de personeelsrotatie om de recrutement et, si nécessaire, la rotation de personnes pour assurer
beschikbaarheid van bekwaam personeel te garanderen en moet een la disponibilité de personnel compétent, et doit inclure une stratégie
strategie omvatten voor de compensatie van het voorziene vertrek van de compensation des départs prévisibles de personnel qualifié.
gekwalificeerd personeel.
Het competentiebeheersproces impliceert de invoering van een proces Le processus de gestion des compétences implique l'établissement d'un
voor de ontwikkeling van de vereiste competenties in het beheersysteem processus de développement des compétences nécessaires dans le système
van Bel V. Dit proces sluit aan bij de IAEA-standaarden terzake. De de gestion de Bel V. Ce processus est en ligne avec les normes de
verschillende fasen van dit proces worden gedocumenteerd. l'AIEA en la matière. Les différentes étapes de ce processus sont
De behoeften moeten opnieuw geëvalueerd worden voor elk jaarlijks documentées. Les besoins doivent être réévalués pour chaque plan annuel de gestion
HR-managementsplan. In dit kader zal het Agentschap, indien het de des ressources humaines. Dans ce cadre, si l'Agence a l'intention de
intentie heeft om de aan Bel V gedelegeerde taken significant te modifier de manière significative les tâches déléguées à Bel V, elle
wijzigen, Bel V hiervan zo snel mogelijk op de hoogte brengen en dit en informe Bel V dès que possible et, sauf en cas de force majeure,
gebeurt, behalve in geval van overmacht, d.m.v. een voorafgaande
kennisgeving van 3 jaar om Bel V de mogelijkheid te bieden haar avec un préavis d'au moins 3 ans afin de permettre à Bel V d'adapter
personeel of haar organisatie aan te passen. en conséquence ses ressources humaines ou son organisation.

Art. 14.Deelname van Bel V aan R&D- en consultancyactiviteiten en aan

Art. 14.Participation de Bel V à des activités de R&D et de

niet-reglementaire projecten consultance et à des projets non réglementaires
Bel V verbindt zich ertoe de haar door het Agentschap gedelegeerde Bel V s'engage à effectuer les missions de surveillance qui lui sont
toezichtsopdrachten en de opdrachten vermeld in Art. 16 prioritair déléguées par l'Agence et les missions référencées à l'Art. 16 en
voor alle andere activiteiten uit te voeren. priorité à toute autre activité.
Partijen erkennen dat het aangewezen is dat Bel V ook de mogelijkheid Les parties reconnaissent qu'il convient que Bel V puisse participer à
heeft om deel te nemen aan R&D- en consultancyactiviteiten en aan des activités de R&D et de consultance et à des projets non
niet-reglementaire projecten, onder andere om kennis te kunnen réglementaires, notamment pour pouvoir acquérir et entretenir ses
opbouwen en te behouden in alle specialisatiedomeinen nodig om de connaissances dans tous les domaines spécialisés nécessaires à la
reglementaire opdrachten van Bel V goed te kunnen uitoefenen. bonne exécution des missions réglementaires de Bel V.
Deze activiteiten mogen echter geen belangenconflict inhouden met de Ces activités ne peuvent toutefois pas être de nature à engendrer un
rol en de verantwoordelijkheid van het Agentschap. conflit d'intérêts avec le rôle et les responsabilités de l'Agence.
Deze activiteiten mogen niet bindend zijn voor het Agentschap. Bel V Ces activités ne peuvent engager l'Agence. Bel V peut solliciter le
kan hiervoor de steun vragen van het Agentschap, zonder dat dit support de l'Agence, sans toutefois que cela n'amène à des prestations
evenwel tot bijkomende prestaties van het Agentschap kan leiden zonder complémentaires de l'Agence sans son accord.
zijn instemming. Bel V rapporteert elke trimester aan haar Raad van Bestuur over de Chaque trimestre, Bel V dresse rapport à son Conseil d'administration
R&D- en consultancyactiviteiten en niet-reglementaire projecten sur les activités de R&D et de consultance et les projets non
waaraan het deelneemt. Deze rapportering wordt voorafgegaan door een réglementaires auxquels il participe. Les directeurs généraux des deux
overleg tussen de Directeurs-generaal van beide partijen. parties se concertent avant que ce rapport ne soit dressé.

Art. 15.Deontologie

Art. 15.Déontologie

Bel V waakt over de coherentie van haar deontologische code met deze Bel V veille à la cohérence de son code déontologique avec celui de
van het Agentschap en stemt deze waar nodig er op af. l'Agence et l'adapte si nécessaire.
Afdeling 3: Toezicht van het Agentschap op de door de Raad van Bestuur Section 3: Surveillance de l'Agence sur les missions de surveillance
van het Agentschap aan Bel V toevertrouwde toezichtstaken déléguées à Bel V par décision du Conseil d'administration de l'Agence

Art. 16.Modaliteiten voor de opmaak, goedkeuring, aanpassing en

Art. 16.Modalités d'établissement, d'approbation, de modification et

opvolging van het jaarlijks plan van controles en veiligheidsevaluaties; de suivi du plan annuel de contrôles et d'évaluations de sûreté
Bel V stelt jaarlijks een voorstel van plan van controles en Bel V établit chaque année une proposition de plan de contrôles et
veiligheidsevaluaties op, zoals bedoeld in artikel 38.1 van het d'évaluations de sûreté comme le stipule l'article 38.1 du Règlement
Algemeen Reglement. Het kan daartoe de nodige informatie inwinnen van général. A cette fin, elle peut recueillir auprès de l'exploitant les
de exploitant over diens plannen en projecten. informations nécessaires sur ces plans et projets.
De raming van de prestaties wordt overlegd met het Agentschap alvorens L'estimation des prestations est discutée avec l'Agence avant d'être
ze gecommuniceerd wordt aan de betrokken exploitant. communiquée à l'exploitant concerné.
De inhoudelijke kwaliteit van deze plannen wordt geborgd door het La qualité du contenu de ces plans est assurée par le système de
managementsysteem bedoeld in Art. 12. gestion visé à l'Art. 12.
Bel V informeert het Agentschap op zijn minst om de zes maanden over Bel V informe au minimum semestriellement l'Agence sur l'état
de stand van zaken van het door het Agentschap goedgekeurde plan van d'avancement du plan de contrôles et d'évaluations de sûreté approuvé
controles en veiligheidsevaluaties en over de behoefte aan herziening par l'Agence, et sur les besoins de révision de ce plan, selon les
van dit plan, volgens de tussen partijen overeengekomen modaliteiten. modalités convenues entre les parties.
De opdrachten van Bel V in het kader van dit plan kunnen als volgt Les missions de Bel V qui s'inscrivent dans le cadre de ce plan
worden omschreven: peuvent être décrites comme suit :
1° Controles ter plaatse bij inrichtingen van klasse I en IIA 1° Contrôles sur site des établissements de classe I et IIA
Bel V voert regelmatig controles uit op de sites van inrichtingen van Bel V effectue des contrôles réguliers sur site des établissements de
klasse I en IIA. classe I et IIA.
Aanvullend op het plan van controles en veiligheidsevaluaties werkt En complément du plan de contrôles et d'évaluations de sûreté, Bel V
Bel V in overleg met het Agentschap een inspectieprogramma op établit en concertation avec l'Agence un programme d'inspection à
middellange termijn uit, overeenkomstig het in voege zijnde proces moyen terme, conformément au processus « INS-01 » qui régit
voor de opstelling en aanpassing van een inspectieprogramma op l'établissement ou la modification d'un programme d'inspection à moyen
middellange termijn "INS-01", of een latere versie die het vervangt. terme, ou à une version ultérieure de celui-ci qui le remplace.
Bel V voert de onafhankelijke veiligheidsevaluatie uit van documenten Bel V effectue une évaluation de sûreté indépendante des documents et
en informatie opgevraagd in het kader van zijn controles. de l'information demandés dans le cadre de ses contrôles.
Bel V beschrijft, in een schriftelijk rapport, de tijdens haar Bel V documente, dans un rapport écrit, les constats réalisés au cours
controles gedane vaststellingen in de ingedeelde inrichtingen, alsook de ses contrôles dans les établissements classés ainsi que toutes les
alle informatie/adviezen die aan de exploitant werden overgemaakt en informations/conseils fournis à l'exploitant et toutes les actions
alle ondernomen of nog te ondernemen acties in het licht van prises ou à prendre face aux opportunités d'amélioration ou
verbetermogelijkheden of vastgestelde non-conformiteiten. Voor elke
geïdentificeerde actie bepaalt Bel V een gepaste uitvoeringstermijn en non-conformités constatées. Pour chaque action identifiée, Bel V
beschrijft dit in haar rapport. Het herhaaldelijk niet-naleven van définit un délai de réalisation approprié et le documente dans son
deze termijnen moet worden opgenomen in het proces voor de melding aan rapport. Un non-respect récurrent de ces délais doit être intégré au
het Agentschap, zoals vermeld in Art. 17, 3° en 4°. processus de notification à l'Agence visé à l'Art. 17, 3° et 4°.
Deze schriftelijke rapporten worden aan de exploitant overgemaakt en Ces rapports écrits sont transmis à l'exploitant et sont mis à
door Bel V aan het Agentschap ter beschikking gesteld. disposition de l'Agence par Bel V.
2° Veiligheidsevaluaties van wijzigingen en beslissingen van de 2° Evaluations de sûreté des modifications et des décisions des
diensten voor fysische controle van de exploitanten services de contrôle physique des exploitants
Voor de inrichtingen van klasse I, wordt de status belangrijk of Pour les établissements de la classe I, le statut important ou non
niet-belangrijk van de wijzigingen bepaald overeenkomstig de procedure important des modifications est déterminé par la procédure 006-029, ou
006-029, of een latere versie of technisch reglement die deze par une version ultérieure de celui-ci ou un règlement technique qui
vervangt. la remplace.
Voor de inrichtingen van klasse IIA, wordt de status belangrijk of Pour les établissements de la classe IIA, le statut important ou non
niet-belangrijk van de wijzigingen bepaald overeenkomstig een door het important des modifications est déterminé par une procédure ou un
Agentschap opgestelde procedure of technisch reglement, of bij gebrek règlement technique établi par l'Agence, ou, en absence d'une
aan een procedure of reglement, door het Agentschap. procédure ou d'un règlement, par l'Agence.
Bel V voert bovendien de technische evaluatie uit van de Bel V effectue en outre l'évaluation technique des études de sûreté
veiligheidsstudies in het kader van wijzigingen in de inrichtingen van dans le cadre de modifications apportées aux établissements de classe
klasse I en IIA waarvoor geen nieuwe vergunning, of een wijziging van I et IIA qui ne nécessitent pas une nouvelle autorisation ou une
de bestaande vergunning, of een goedkeuring van de dienst voor modification de l'autorisation existante, et des approbations du
fysische controle overeenkomstig de bepalingen van artikel 23 van het service de contrôle physique selon les dispositions de l'article 23 du
Algemeen Reglement, vereist zijn. Règlement général.
Bel V voert die controles ter plaatse uit die nodig zijn voor de Bel V effectue les contrôles sur site nécessaires à ces évaluations de
veiligheidsevaluaties. sûreté.
3° Veiligheidsevaluaties van studies/ veiligheidsanalyses uitgevoerd/ 3° Evaluations de sûreté des études/analyses de sûreté
goedgekeurd door de fysische controle van de exploitanten examinées/approuvées par le contrôle physique des exploitants.
Bel V voert een onafhankelijke technische evaluatie uit van de Bel V effectue une évaluation technique indépendante des décisions,
beslissingen, studies en analyses van de exploitanten overeenkomstig études et analyses des exploitants en application de l'arrêté royal du
het koninklijk besluit van 30 november 2011 houdende 30 novembre 2011 portant prescriptions de sûreté des installations
veiligheidsvoorschriften voor kerninstallaties, met name deze vermeld
in artikel 23.1.5 punt c) van het Algemeen Reglement. nucléaires, notamment celles visées à l'article 23.1.5 point c) du
Règlement général.
Het Agentschap bepaalt de verwachtingen en modaliteiten (scope, L'Agence définit les attentes et les modalités (portée, contenu,
inhoud, timing, deliverables) volgens het proces REV-01 "Externe calendrier, deliverables) suivant le processus « REV-01 Evaluation et
evaluatie en beoordeling", of een latere versie die het vervangt. examen externe », ou une version ultérieure de celui-ci qui le remplace.
Bel V legt de resultaten van deze veiligheidsevaluaties en Bel V soumet les résultats de ces évaluations et analyses de sûreté à
veiligheidsanalyses voor aan het Agentschap en stelt deze resultaten
op vraag van het Agentschap voor aan de Wetenschappelijke Raad voor l'Agence et les présente, à la demande de celle-ci, au Conseil
Ioniserende Stralingen. scientifique des Rayonnements ionisants.
Bel V voert die controles ter plaatse uit die nodig zijn voor de Bel V effectue les contrôles sur site nécessaires à ces évaluations de
veiligheidsevaluaties. sûreté.
4° Veiligheidsevaluaties van de vergunningsaanvragen. 4° Evaluations de sûreté des demandes d'autorisation.
Bel V voert een onafhankelijke veiligheidsevaluatie uit van de Bel V effectue une évaluation de sûreté indépendante des demandes
vergunningsaanvragen bedoeld in de artikelen 6 (inrichtingen van d'autorisations visées aux articles 6 (établissements de Classe 1) et
klasse 1) en 7 (voor de inrichtingen van klasse IIA) van het Algemeen Reglement. 7 (pour les établissements de la classe IIA) du Règlement général.
Het Agentschap bepaalt de verwachtingen en modaliteiten (scope, L'Agence définit les attentes et les modalités (portée, contenu,
inhoud, timing, deliverables) volgens het proces REV-01 "Externe calendrier, deliverables) selon le processus « REV-01 Evaluation et
evaluatie en beoordeling", of een latere versie die het vervangt. examen externe », ou une version ultérieure de celui-ci qui le remplace.
De verantwoordelijkheid voor de behandeling van de vergunning en de La responsabilité du traitement de l'autorisation et des prises de
strategische of technische standpunten t.a.v. de exploitant in dit position stratégiques ou techniques vis-à-vis de l'exploitant dans ce
kader behoort tot de taken van het Agentschap dat kennis heeft genomen cadre incombe à l'Agence, qui a pris connaissance de l'évaluation de
van de evaluatie van Bel V. Bel V.
Bel V legt de resultaten van deze veiligheidsevaluaties voor aan het Bel V soumet les résultats de ces évaluations de sûreté à l'Agence et
Agentschap en stelt deze resultaten op vraag van het Agentschap voor les présente, à la demande de celle-ci, au Conseil scientifique des
aan de Wetenschappelijke Raad voor Ioniserende Stralingen. Rayonnements ionisants.
Bel V voert die controles ter plaatse uit die nodig zijn voor de Bel V effectue les contrôles sur site nécessaires à ces évaluations de
veiligheidsevaluaties. sûreté.
5° Veiligheidsevaluaties van de oplevering van vergunde installaties 5° Evaluation de sûreté de la réception des installations autorisées
Bel V voert een onafhankelijke veiligheidsevaluatie uit van de Bel V effectue une évaluation de sûreté indépendante de la réception
oplevering die door de dienst voor fysische controle van de effectuée par le service de contrôle physique des exploitants suivant
exploitanten, overeenkomstig de bepalingen van artikel 23.1.5 b) 4° les dispositions de l'article 23.1.5 b) 4° pour les établissements de
voor de inrichtingen van Klasse I en IIA, werd uitgevoerd. classe I et IIA.
Het Agentschap bepaalt de verwachtingen en modaliteiten (scope, L'Agence définit les attentes et les modalités (portée, contenu,
inhoud, timing, deliverables) volgens het proces REV-01 "Externe calendrier, deliverables) selon le processus « REV-01 Evaluation et
evaluatie en beoordeling", of een latere versie die het vervangt. examen externe », ou une version ultérieure de celui-ci qui le remplace.
Deze evaluatie wordt opgenomen in een rapport van Bel V waarvan de Cette évaluation fait l'objet d'un rapport de Bel V dont la table des
inhoudsopgave in gezamenlijk akkoord tussen de partijen wordt
opgemaakt. Bel V maakt deze evaluatie binnen de overeengekomen termijn matières est définie de commun accord entre les parties. Bel V
aan het Agentschap over. transmet cette évaluation à l'Agence dans le délai convenu.
Bel V voert die controles ter plaatse uit die nodig zijn voor de Bel V effectue les contrôles sur site nécessaires à ces évaluations de
veiligheidsevaluaties. sûreté.
6° Jaarlijkse globale evaluaties 6° Evaluations annuelles globales
Minstens op jaarbasis evalueert Bel V per inrichting van klasse I en Pour chaque établissement de classe I ou IIA ou par groupe
IIA of per groep van inrichtingen van klasse IIA de voornaamste d'établissements de classe IIA, Bel V évalue au moins une fois par an
controlebevindingen en relevante informatie om een globale evaluatie les principales conclusions et les informations pertinentes relevées
van de veiligheid van de betrokken inrichting(en) te bepalen. lors des contrôles afin de déterminer un niveau global de la sûreté du
ou des établissement(s) concerné(s).
Bel V en het Agentschap bepalen samen, op basis van deze evaluaties, Sur la base de ces évaluations, Bel V et l'Agence déterminent
of er nieuwe acties nodig zijn, zoals bv. nieuwe punctuele of conjointement quelles nouvelles actions sont nécessaires, telles que
transversale aandachtspunten, nieuwe punctuele of transversale des nouveaux points d'attention ponctuels ou transversaux, ou des
thematische inspecties of campagnes. nouvelles inspections thématiques ou campagnes ponctuelles ou
transversales.

Art. 17.Samenwerking en ondersteuning in het kader van de

Art. 17.Collaboration et assistance dans le cadre des missions de

toevertrouwde toezichtstaken surveillance déléguées
1° Wederzijdse bijstand in het kader van inspecties en controles In 1° Assistance mutuelle dans le cadre des inspections et des contrôles
het kader van haar controles kan Bel V op ieder gewenst moment een dans le cadre de ses contrôles, Bel V peut à tout moment faire appel à
beroep doen op het Agentschap, voor zover Bel V van oordeel is dat zijn aanwezigheid hierbij vereist is. In het kader van zijn inspecties kan het Agentschap op ieder gewenst moment een beroep doen op Bel V, voor zover het Agentschap van oordeel is dat haar aanwezigheid hierbij vereist is. In beide gevallen is een gezamenlijk en voorafgaand overleg vóór de controle of de inspectie vereist. De respectieve verantwoordelijkheden voor de uitvoering van de inspectie of controle en de opstelling van de rapporten behoren tot de partij die hiermee, overeenkomstig het desbetreffende jaarplan, belast is. l'Agence dans la mesure où Bel V juge que la présence de celle-ci est nécessaire. Dans le cadre de ses inspections, l'Agence peut à tout moment faire appel à Bel V dans la mesure où l'Agence juge que la présence de celle-ci est nécessaire. Dans l'un ou l'autre de ces cadres, une concertation conjointe et préalable à la tenue du contrôle ou de l'inspection est requise. Les responsabilités respectives par rapport à la tenue de l'inspection ou du contrôle et la rédaction de rapports incombent à la partie responsable selon le plan annuel considéré.
2° Uitvoering van reactieve controles en inspecties in geval van 2° Réalisation de contrôles et d'inspections réactifs en cas
incidenten en/of ongevallen d'incident et/ou accident
Het Agentschap kan op ieder gewenst moment een beroep doen op Bel V in A tout moment, l'Agence peut faire appel à Bel V dans le cadre
het kader van reactieve inspecties, voor zover het Agentschap van d'inspections réactives dans la mesure où l'Agence juge que la
oordeel is dat de aanwezigheid van Bel V, om welke reden dan ook, présence de Bel V, pour toute raison que ce soit, est justifiée.
hierbij gerechtvaardigd is.
De uitvoering van reactieve controles door Bel V is onderworpen aan L'exécution de contrôles réactifs par Bel V fait l'objet d'une
een voorafgaand overleg met het Agentschap, zodat deze kan oordelen concertation préalable avec l'Agence, afin notamment que celle-ci
over de relevantie van een reactieve inspectie door het Agentschap in puisse juger de la pertinence d'une inspection réactive de l'Agence en
plaats van een reactieve controle door Bel V en/of de deelname aan een lieu et place d'un contrôle réactif de Bel V et/ou de sa participation
reactieve controle. au contrôle réactif.
In geval van activering van een fase van het federaal noodplan en het En cas d'activation d'une phase du plan d'urgence fédéral et du plan
radiologisch noodplan (conform het KB van 1/03/2018) en de d'urgence radiologique (AR 1/03/2018) et de mobilisation de la cellule
mobilisering van de evaluatiecel (CELEVAL) voor een gecontroleerde d'évaluation (CELEVAL) d'un établissement contrôlé, Bel V prévoit une
inrichting voorziet Bel V een aanwezigheid op de site door haar présence de membres de son personnel sur le site.
personeelsleden.
3° Wederzijdse informatieverstrekking 3° Informations mutuelles
Onverminderd de bepalingen m.b.t. de melding door Bel V aan het Sans préjudice des dispositions de notification par Bel V à l'Agence
Agentschap, voorzien in punt 4°, informeren Bel V en het Agentschap visées au point 4°, Bel V et l'Agence s'informent mutuellement et
elkaar wederzijds en actief over diverse aspecten in verband met de activement sur divers aspects en relation avec les exploitants de
exploitanten van klasse I en IIA. Deze informatie wordt in eerste instantie gekanaliseerd via de SPOC's. Indien nodig wordt deze informatie geëscaleerd binnen de eigen organisatie en ook behandeld tijdens de structurele overlegvergaderingen waarvan sprake in Art. 18, 1° of tijdens ad hoc overleg. De controle- en inspectierapporten worden ter beschikking van de partijen gehouden. BeL V en het Agentschap sluiten een overeenkomst teneinde de uitwisseling van persoonsgegevens in overeenstemming met de Algemene Verordening Gegevensbescherming (Verordening (EU) 2016/679) te kunnen uitvoeren. classe I et IIA. Cette information est, en première instance, canalisée par les SPOC. Au besoin, cette information est remontée au niveau de l'organisation et est traitée lors des réunions structurelles visées à l'Art. 18, ou lors d'une concertation ad hoc. Les rapports de contrôle et d'inspection sont tenus à la disposition des parties. Bel V et l'Agence concluent une convention organisant l'échange de données à caractère personnel dans le respect du Règlement général sur la Protection des données (Règlement 2016/679 (EU)).
4° Verwachtingen van het Agentschap t.a.v. Bel V bij vaststelling van 4° Attentes de l'Agence vis-à-vis de Bel V en cas de constatation d'un
een gevaar/een non-conformiteit danger/d'une non-conformité
Het Agentschap zorgt ervoor dat de controleurs van Bel V die controles L'Agence informe et forme les contrôleurs de Bel V qui effectuent des
tijdens de exploitatie uitvoeren, geïnformeerd worden en een opleiding contrôles lors de la phase d'exploitation par rapport à sa politique
krijgen m.b.t. het Enforcementbeleid. d'enforcement.
De controleurs van Bel V die controles tijdens de exploitatie Les contrôleurs de Bel V qui effectuent des contrôles lors de la phase
uitvoeren, moeten, wanneer ze een gevaar of een non-conformiteit op d'exploitation doivent appliquer les démarches prévues dans une
het terrein vaststellen, die stappen doorlopen die in een specificatie spécification de l'Agence lorsqu'ils constatent un danger ou une
van het Agentschap werden voorzien. non-conformité sur le terrain.
De controleurs van Bel V zijn verantwoordelijk voor de analyse en de Les contrôleurs de Bel V ont notamment la responsabilité d'analyser et
evaluatie van de feiten die ze prioritair m.b.t. de volgende aspecten d'évaluer les faits qu'ils constatent en priorité par rapport aux deux
vaststellen: aspects suivants :
- De veiligheid, met name de aanwezigheid van gevaar; - la sûreté, notamment la présence d'un danger;
- De conformiteit met de regelgeving, de vergunningsvoorwaarden en de - la conformité par rapport à la réglementation, aux conditions
-richtlijnen van het Agentschap.
In de gevallen waarin er gevaar wordt vastgesteld, brengt de d'autorisation et aux directives de l'Agence.
controleur van Bel V de exploitant hiervan onmiddellijk op de hoogte, Dans le cas où un danger est constaté, le contrôleur de Bel V en
zodat deze maatregelen kan treffen en neemt hij tevens onmiddellijk informe immédiatement l'exploitant pour qu'il puisse prendre des
contact op met het SPOC van het Agentschap voor die inrichting, die mesures et contacte immédiatement le SPOC Agence de l'établissement,
dan het beleid en de processen van het Agentschap dient toe te passen qui devra appliquer la politique et les processus de l'Agence pour
om een einde te maken aan het gevaar. remédier au danger.
5° « Ervaringsfeedback » (REX) 5° « Retour d'expériences » (REX)
Bel V zorgt voor de uitwerking en toepassing van een nationaal en Bel V élabore et met en oeuvre un processus de retour d'expériences
internationaal ervaringsfeedbackproces m.b.t. haar activiteiten. national et international lié à ses activités.
Bel V stelt de resultaten van dit proces, namelijk de lessen die Bel V fait bénéficier l'Agence des résultats de ce processus, à savoir
werden getrokken uit gebeurtenissen die zich in België en het les enseignements tirés d'évènements survenus en Belgique et à
buitenland hebben voorgedaan en die implicaties kunnen hebben voor de l'étranger susceptibles d'avoir des implications sur la sûreté ou la
veiligheid, de stralingsbescherming van inrichtingen van klasse I en radioprotection des établissements de classe I et IIA, notamment dans
IIA, via de jaarlijkse veiligheidsevaluaties en/of de periodiek le cadre des évaluations annuelles de sûreté et/ou des rapports
rapporten, ter beschikking van het Agentschap. périodiques.

Art. 18.Praktische modaliteiten voor toezicht van het Agentschap op

Art. 18.Modalités pratiques de la surveillance exercée par l'Agence

Bel V. sur Bel V
1° Structurele overlegmomenten 1° Rencontres structurelles
Er worden structurele overlegmomenten georganiseerd tussen Agentschap en Bel V, op periodieke wijze : Des rencontres structurelles sont organisées entre l'Agence et Bel V :
- overleg inzake de uitvoering van het plan van controles en - réunions sur la mise en oeuvre du plan de contrôles et d'évaluations
veiligheidsevaluaties de sûreté;
- overleg op dienst- en/of directieniveau - réunions au niveau des services ou de la direction.
2° Audits 2° Audits
De door het Agentschap geplande audits van Bel V worden opgenomen in Les audits de Bel V planifiés par l'Agence font l'objet d'un programme
een auditprogramma voor zes jaar en worden in overleg met Bel V d'audit à six ans et sont planifiés (timing et thématique) en
(timing en thema) gepland. Dit programma kan aangevuld worden met concertation avec Bel V. Ce programme peut être complété par des
bijkomende audits. Deze audits kunnen slechts betrekking hebben op audits additionnels. Ces audits doivent se limiter aux aspects
datgene wat nodig is om Bel V's naleving van deze overeenkomst en de nécessaires pour vérifier que Bel V respecte le présent contrat et la
toepasselijke wetgeving (in het bijzonder het Algemeen Reglement) te réglementation en vigueur (en particulier le Règlement général). Les
controleren. De auditrapporten worden aan de algemene directie van Bel rapports d'audit sont transmis à la direction générale de Bel V, à son
V, aan haar Raad van Bestuur en aan het auditcomité van het Agentschap Conseil d'administration ainsi qu'au comité d'audit de l'Agence. Dans
overgemaakt. Elke partij draagt haar eigen kosten in het kader van een le cadre d'un audit, chaque partie supporte ses propres coûts.
audit. Bel V verbindt zich ertoe om alle vastgestelde tekortkomingen te Bel V s'engage à régulariser toute lacune identifiée et à suivre les
regulariseren en om de aanbevelingen op te volgen die door het
Agentschap tijdens de audits werden geformuleerd, overeenkomstig recommandations édictées par l'Agence lors des audits en vertu de
artikel 38.3 van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende l'article 38.3 de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement
algemeen reglement op de bescherming van de bevolking, van de général de la protection de la population, des travailleurs et de
werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende l'environnement contre les dangers de rayonnements ionisants. Le plan
stralingen. Het actieplan van Bel V wordt aan het Agentschap d'actions de Bel V est communiqué à l'Agence.
meegedeeld.Afdeling 4: slotbepalingen Section 4 : Dispositions finales
Deze overeenkomst vervangt de beheersovereenkomst tussen het Le présent contrat remplace la Convention de gestion entre l'AFCN et
Agentschap en Bel V van 1 april 2012, die wordt opgeheven. Bel V du 1ier avril 2012, qui est abrogée.
Deze overeenkomst wordt opgemaakt in twee exemplaren te Brussel, op 23 Le présent contrat est établi en deux exemplaires à Bruxelles, le 23
september 2019. septembre 2019.
Iedere ondertekenende partij verklaart een exemplaar te hebben ontvangen. Chacune des parties déclare en avoir reçu un exemplaire.
Voor het Agentschap:Voor Bel V: Pour l'Agence :Pour Bel V :
Mevrouw Jihane Annane De heer Didier Malherbe Madame Jihane Annane Monsieur Didier Malherbe
Voorzitter Raad van Bestuur Voorzitter Raad van Bestuur Présidente du Conseil Président du Conseil d'administration d'administration
Datum: 12/09/2019 Datum: 23/09/2019 Date : 12/09/2019 Date : 23/09/2019
Plaats: Brussel Plaats: Brussel Lieu : Bruxelles Lieu : Bruxelles
De heer Frank Hardeman De heer Michel Van haesendonck Monsieur Frank Hardeman Monsieur Michel Van Haesendonck
Directeur-generaal Directeur-generaal Directeur général Directeur général
Datum: 23/09/2019 Datum: 23/09/2019 Date : 23/09/2019 Date : 23/09/2019
Plaats: Brussel Plaats: Brussel Lieu : Bruxelles Lieu : Bruxelles
^