Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Document van --
← Terug naar "Convention entre les hôpitaux et services psychiatriques et les organismes assureurs . - Ministerraad 27 december 2018. - Notificatie punt 28 BETREFT : MINISTER VAN VOLKSGEZONDHEID Goedkeuring van de overeenkomsten met zorgverstr(...) - met de psychiatrische ziekenhuizen en diensten; - met de audiciens; - met de orthopedisten;(...)"
Convention entre les hôpitaux et services psychiatriques et les organismes assureurs . - Ministerraad 27 december 2018. - Notificatie punt 28 BETREFT : MINISTER VAN VOLKSGEZONDHEID Goedkeuring van de overeenkomsten met zorgverstr(...) - met de psychiatrische ziekenhuizen en diensten; - met de audiciens; - met de orthopedisten;(...) Convention entre les hôpitaux et services psychiatriques et les organismes assureurs . - Conseil des Ministres du 27 décembre 2018. - Notification point 28 CONCERNE : MINISTRE DE LA SANTE PUBLIQUE(...) Approbation des conventions avec les prestataires de soins et les organismes assureurs, en exécutio(...)
RIJKSINSTITUUT VOOR ZIEKTE- EN INVALIDITEITSVERZEKERING INSTITUT NATIONAL D'ASSURANCE MALADIE-INVALIDITE
Convention entre les hôpitaux et services psychiatriques et les Convention entre les hôpitaux et services psychiatriques et les
organismes assureurs (PSY/2019). - Ministerraad 27 december 2018. - organismes assureurs (PSY/2019). - Conseil des Ministres du 27
Notificatie punt 28 décembre 2018. - Notification point 28
BETREFT : CONCERNE :
MINISTER VAN VOLKSGEZONDHEID MINISTRE DE LA SANTE PUBLIQUE
Goedkeuring van de overeenkomsten met zorgverstrekkers, in uitvoering Approbation des conventions avec les prestataires de soins et les
van het artikel 51, § 1, 3de lid, van de wet betreffende de verplichte organismes assureurs, en exécution de l'article 51, § 1er, alinéa 3,
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
gecoördineerd op 14 juli 1994 - Nationale overeenkomsten : indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 - Conventions nationales :
- met de psychiatrische ziekenhuizen en diensten; - avec les hôpitaux services psychiatriques;
- met de audiciens; - avec les audiciens;
- met de orthopedisten; - avec les orthopédistes;
- met de bandagisten. - avec les bandagistes.
2018A71720.030 2018A71720.030
NOTIFICATIE NOTIFICATION
De Raad hecht zijn goedkeuring aan de overeenkomst. Le Conseil approuve la convention.
Tijdens de vergadering van de Overeenkomstencommissie tussen de Lors de la réunion de la Commission de conventions entre les
verpleeginrichtingen en de verzekeringsinstellingen van 16 november établissements hospitaliers et les organismes assureurs du 16 novembre
2018, onder het voorzitterschap van de heer D. CRABBE, 2018 organisée sous la présidence de M. D. CRABBE, conseiller général,
adviseur-generaal, daartoe gedelegeerd door de heer A. GHILAIN, délégué à cette fonction par M. A. GHILAIN, fonctionnaire dirigeant du
leidend ambtenaar van de Dienst voor geneeskundige verzorging, Service des soins de santé.
Gelet op de wetgeving inzake verplichte verzekering voor geneeskundige Vu la législation relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
verzorging en uitkeringen; indemnités,
werd overeengekomen wat volgt tussen : il a été convenu de ce qui suit entre :
enerzijds, d'une part,
de vertegenwoordigers van de verzekeringsinstellingen, les représentants des organismes assureurs,
en anderzijds, et d'autre part,
de vertegenwoordigers van de verenigingen van de verpleeginrichtingen. les représentants des associations des établissements hospitaliers.
VOORWOORD PREAMBULE
De overeenkomstencommissie heeft kennis genomen van de doelstellingen La Commission de convention a pris connaissance des objectifs du
van het "Protocolakkoord tussen de Federale overheid en de in de "Protocole d'accord conclu entre l'autorité fédérale et les autorités
artikelen 128, 130 en 135 van de Grondwet bedoelde overheden inzake de visées dans les articles 128, 130 et 135 de la Constitution en matière
ontwikkeling van een geïntegreerde geestelijke Gezondheidszorg".
Ze meent dat de psychiatrische ziekenhuisdiensten en de psychiatrische de développement de soins de santé mentaux intégrés".
ziekenhuizen in de toekomst zullen gevat worden door de uitvoering van Elle estime que les services hospitaliers psychiatriques et les
bovenvernoemd protocolakkoord en in het bijzonder wat de experimenten hôpitaux psychiatriques seront à l'avenir concernés par l'exécution du
betreft met betrekking tot de doelgroep "kinderen en jongeren". protocole d'accord précité et plus particulièrement par les
In het kader van de deelneming aan deze experimenten zullen de expériences concernant le groupe cible "enfants et jeunes".
ziekenhuizen moeten kunnen afwijken van de in deze overeenkomst Dans le cadre de la participation à ces expériences, les hôpitaux
voorziene bepalingen. Met betrekking tot de experimentele uitwerking devront pouvoir déroger aux dispositions prévues dans cette
van het zorgprogramma "doelgroep kinderen en jongeren" dienen de convention. Concernant l'élaboration expérimentale du programme de
bestaande lacunes in het zorgaanbod weggewerkt te worden. soins "groupe cible enfants et jeunes" les lacunes existantes dans
l'offre de soins doivent être comblées.
De Overeenkomstencommissie stelt meer specifiek voor dat bijkomende La Commission de conventions propose plus spécifiquement que des
financiële middelen zullen worden voorzien voor : moyens financiers complémentaires seront prévus pour :
- de multidisciplinaire liaisonequipes; - les équipes de liaison multidisciplinaires;
- de module nabehandeling. - le module postcure.
Deze voorstellen sluiten aan bij de herwaardering van de medische Ces propositions se rattachent à la revalorisation des honoraires
honoraria voor bovenvernoemde zorgopdrachten. médicaux pour les missions de soins précitées.

Artikel 1.Deze overeenkomst omschrijft de betrekkingen tussen de

Article 1er.La présente convention définit les rapports entre les

psychiatrische ziekenhuizen en diensten, de verzekeringsinstellingen hôpitaux et services psychiatriques, les organismes assureurs et les
en de rechthebbenden zoals die zijn voorzien in artikel 42 van de wet bénéficiaires tels qu'ils sont prévus dans l'article 42 de la loi
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités,
uitkeringen, gecoördineerd op 14-07-1994. coordonnée le 14 -07-1994.

Art. 2.Voor de toepassing van deze overeenkomst verstaat men onder :

Art. 2.Pour l'application de cette convention on entend par :

o bedrag per opname : o montant par admission :
het bedrag van het variabele gedeelte van het budget van de financiële Le montant de la partie variable du budget des moyens financiers qui
middelen dat wordt vereffend per opname krachtens de bepalingen van est réglé par admission conformément aux dispositions de l'article 99
artikel 99 van het KB van 25 april 2002 betreffende de vaststelling en de l'arrêté royal du 25 avril 2002 relatif à l'établissement et à la
de vereffening van het budget van financiële middelen van de liquidation du budget des moyens financiers des hôpitaux.
ziekenhuizen. o bedrag per verpleegdag : o montant par journée d'entretien :
het bedrag van het variabele gedeelte van het budget van de financiële Le montant de la partie variable du budget des moyens financiers qui
middelen dat per hospitalisatiedag wordt vereffend krachtens de est réglé par journée d'hospitalisation conformément aux dispositions
bepalingen van artikel 99 van het KB van 25 april 2002 betreffende de de l'article 99 de l'arrêté royal du 25 avril 2002 relatif à
vaststelling en de vereffening van het budget van financiële middelen l'établissement et à la liquidation du budget des moyens financiers
van de ziekenhuizen. des hôpitaux.
o Ziekenhuiswet o Loi sur les hôpitaux
wet betreffende de ziekenhuizen en andere verzorgingsziekenhuizen, Loi concernant les hôpitaux et autres établissements de soins,
gecoördineerd op 10 juli 2008. coordonnée le 10 juillet 2008.

Art. 3.§ 1. De betaling van het bedrag per opname is verschuldigd in

Art. 3.§ 1er. Le paiement du montant par admission dans une section

een psychiatrische afdeling van een algemeen ziekenhuis, voor elke psychiatrique d'un hôpital général, est dû pour toute première journée
eerste dag ziekenhuisverpleging die ten minste één nacht behelst, d'hospitalisation qui comporte au moins une nuit, à savoir une
d.w.z. een opneming die plaatsvindt vóór middernacht en eindigt na 8 admission qui commence avant minuit et qui se termine après 8 heures
uur 's anderdaags. Dit bedrag per opname is niet verschuldigd in geval le lendemain. Ce montant par admission n'est pas dû pour une admission
van opname in een Sp-dienst (met inbegrip van de Sp-psychogeriatrie). dans un service-Sp (en ce compris le service Sp-psychogériatrie).
§ 2 . De betaling van het bedrag per opname is NIET verschuldigd bij § 2. Le paiement du montant par admission n'est PAS dû en cas
een opname in een psychiatrisch ziekenhuis. d'admission dans un hôpital psychiatrique.

Art. 4.§ 1. De betaling van het bedrag per verpleegdag, is

Art. 4.§ 1er. Le paiement du montant par journée d'entretien, est dû

verschuldigd voor elke dag ziekenhuisverpleging die ten minste één pour chaque journée d'hospitalisation qui comporte au moins une nuit,
nacht behelst, d.w.z. een dag die aanvangt voor middernacht en eindigt à savoir une journée qui commence avant minuit et qui se termine après
na 8 uur 's anderdaags. 8 heures le lendemain.
De dag van opname en de dag van ontslag worden gezamenlijk beschouwd Le jour d'admission et le jour de départ sont comptés ensemble comme
als één hospitalisatiedag. un jour d'hospitalisation.
Het bedrag per verpleegdag wordt als volgt geboekt : Le montant par journée d'entretien est comptabilisé comme suit :
? in geval van opname vóór 12 uur op de dag van opname en vertrek vóór o en cas d'admission avant 12 heures le jour de son entrée et départ
14 uur op de dag van zijn ontslag : boeking van de dag van opname; avant 14 heures le jour de sa sortie : comptabilisation du jour
? in geval van opname na 12 uur op de dag van opname, ongeacht het d'admission; o en cas d'admission après 12 heures le jour de son entrée, quelle que
vertrekuur op de dag van ontslag : boeking van de dag van ontslag. soit l'heure de départ le jour de sa sortie : comptabilisation du jour
§ 2. In de gevallen waarin de volgende voorwaarden tegelijkertijd zijn de sortie. § 2. Dans les cas où les conditions suivantes sont réunies : admission
vervuld : opname van de rechthebbende voor 12 uur op de dag van opname d'un bénéficiaire avant 12 heures le jour de son admission et départ
en vertrek van de rechthebbende na 14 uur op de dag van zijn ontslag, du bénéficiaire après 14 heures le jour de son départ, une journée
mag op beide dagen een verpleegdag aangerekend worden. d'entretien peut être comptabilisée pour les deux jours.
In deze situatie wordt in psychiatrische diensten van een algemeen
ziekenhuis, op de dag van ontslag, een bedrag aangerekend ter waarde Si cette situation se présente dans les services psychiatriques d'un
van 0 euro. hôpital général, un montant de 0 euro doit être comptabilisé pour le
§ 3. In geval van afwezigheid bij volledige hospitalisatie (artikel 9, jour de départ. § 3. En cas d'absence lors d'une hospitalisation complète (article 9,
§ 2) mag de dag van vertrek alleen worden aangerekend wanneer de § 2), le jour de départ peut être comptabilisé uniquement si le
rechthebbende het ziekenhuis verlaat na 14 uur en mag de dag van bénéficiaire quitte l'hôpital après 14 heures et le jour de retour
terugkeer alleen worden aangerekend wanneer de rechthebbende vóór 12 uur naar het ziekenhuis terugkeert. peut être comptabilisé uniquement si le bénéficiaire revient dans l'hôpital avant 12 heures.

Art. 5.Indien een rechthebbende evenwel de dag zelf van zijn opneming

Art. 5.Cependant, lorsqu'un bénéficiaire décède le jour de son

overlijdt, is de betaling van één dag ziekenhuisverpleging admission, le paiement d'une journée d'hospitalisation est dû tant en
verschuldigd voor zowel het bedrag per opname als dat per verpleegdag ce qui concerne le montant par admission que le montant par journée
in de psychiatrische diensten van algemene ziekenhuizen en het bedrag d'entretien dans les services psychiatriques des hôpitaux généraux et
per verpleegdag in de psychiatrische ziekenhuizen. le montant par journée d'entretien dans les hôpitaux psychiatriques.

Art. 6.§ 1. De opname in een erkende dienst ziekenhuisverpleging

Art. 6.§ 1er. L'admission dans un service agréé d'hospitalisation de

overdag vergt de tenlasteneming voor de behandeling van de zieke, jour requiert la prise en charge du malade pour traitement, sous
onder rechtstreeks toezicht van de dienst, gedurende minimum zeven uur surveillance directe du service, pendant une durée de sept heures
overdag. minimum de jour.
§ 2. De opname in een erkende dienst ziekenhuisverpleging 's nachts § 2. L'admission dans un service agréé d'hospitalisation de nuit
vergt de tenlasteneming voor behandeling van de zieke, onder requiert la prise en charge du malade pour traitement, sous
rechtstreeks toezicht van de dienst, op zijn minst van 19 uur tot 6 surveillance directe du service, au moins de 19 heures à 6 heures. Le
uur. De betaling van het bedrag per verpleegdag is hier verschuldigd paiement du montant par journée d'hospitalisation est ici dû le jour
op de dag dat de patiënt vanaf minstens 19 uur opgenomen was in de instelling. où le patient à été admis au minimum à 19 heures.
§ 3. In afwijking van § 1, is in geval van een psychiatrische § 3. Par dérogation au § 1er, en cas de placement familial
gezinsverpleging (kenletter Tf) zoals bepaald in het KB van psychiatrique (indice Tf) comme prévu à l'AR du 10-04-1991, article 1er,
10-04-1991, artikel 1, § 1, een prijs per parameter van activiteit,
zoals bedoeld in artikel 116 van het KB van 10-07-2008 (coördinatie § 1er,un prix par paramètre d'activité tel que visé à l'article 116 de
van de ziekenhuiswet), verschuldigd die vastgesteld wordt door de l'AR du 10-07-2008 (loi coordonnée sur les hôpitaux) est dû tel que
bevoegde Minister. fixé par le Ministre compétent.
§ 4. In afwijking van § 1, is, zelfs indien de duur van de opneming § 4. Par dérogation au § 1er, même si la durée de l'hospitalisation
minder bedraagt dan het aantal uren dat is vastgesteld voor de est inférieure au nombre d'heures fixé pour l' admission partielle,
gedeeltelijke opneming, voor elke opneming in de dienst 37 (A) van een pour toute admission dans le Service 37 (A) d'un hôpital
psychiatrisch ziekenhuis, hetzij dringend om psychiatrische redenen, psychiatrique, soit d'urgence pour des raisons psychiatriques, soit
hetzij voor de toediening van antidepressiva door perfusie, een pour l'administration d'antidépressifs par perfusion, une intervention
tegemoetkoming verschuldigd die gelijk is aan 50 % van de prijs per égale à 50 % du prix par paramètre d'activité tel que visé à l'article
parameter van activiteit zoals bedoeld in artikel 116 van het KB van 116 de l'AR du 10-07-2008 (loi coordonnée sur les hôpitaux) est dû.
10-07-2008 (coördinatie van de ziekenhuiswet).
Deze opneming wordt verantwoord door een gemotiveerd verslag dat voor Un rapport motivé destiné au médecin-conseil justifie cette admission.
de adviserend arts bestemd is.

Art. 7.§ 1. Wanneer het voor sommige rechthebbenden, die in een

Art. 7.§ 1er. Lorsqu'il semble nécessaire pour certains bénéficiaires

psychiatrische ziekenhuis hebben verbleven, nodig blijkt een qui ont séjournés dans un hôpital psychiatrique, d'organiser une
revalidatie nabehandeling te organiseren, is een vast bedrag van 11,49 postcure de rééducation, un montant fixe de 11,49 euros (montant en
euro (bedrag in 2019) verschuldigd per effectief gepresteerd, 2019) est dû par heure de postcure effectivement prestée et
ondeelbaar uur nabehandeling, die aanvangt binnen de maand die volgt indivisible, prenant cours endéans le mois suivant une période
op een ononderbroken periode van minimum 7 dagen opneming in een ininterrompue de minimum 7 jours d'hospitalisation dans un hôpital
psychiatrisch ziekenhuis, hetzij in volledige hospitalisatie, hetzij psychiatrique, soit en hospitalisation complète, soit en
in partiële hospitalisatie. hospitalisation partielle.
Het maximum aantal uren nabehandeling dat per rechthebbende kan worden Le nombre maximum d'heures de postcure pouvant être attesté par
aangerekend wordt beperkt tot maximaal 6 uur per kalenderdag en tot bénéficiaire est limité à 6 heures maximum par journée calendrier
maximaal 15 uur per kalenderweek. jusqu'à maximum 15 heures par semaine calendrier.
De nabehandeling mag lopen over een periode van maximum zes maanden. La postcure peut courir sur une période de maximum six mois. Avant
Ze moet vóór het begin ervan ter kennisgeving worden overgemaakt aan d'entamer la postcure, celle-ci doit avoir été notifiée au médecin
de adviserend arts van de verzekeringsinstelling aan de hand van het conseil de l'organisme assureur au moyen du formulaire de «
formulier "kennisgeving nabehandeling" (zie omzendbrief PSY 2013/3) of notification de postcure » (voir circulaire PSY 2013/3) ou par avis
via een elektronisch bericht via MyCareNet. électronique via MyCareNet.
De behandeling kan, binnen de kennisgegeven periode, verdergezet Le traitement peut, au cours de la période notifiée, être poursuivi
worden na een onderbreking van de behandeling omwille van een après une interruption du fait d'une hospitalisation.
hospitalisatie. Mits dezelfde voorwaarden in acht zijn genomen, kan slechts één Moyennant le respect des mêmes conditions, une seule prolongation de
verlenging van maximum zes maanden (12 maanden voor schizofrene maximum six mois peut être accordée (12 mois pour des patients
patiënten(1)) worden toegestaan.
Van het einde van de nabehandeling wordt een kennisgeving overgemaakt atteints de schizophrénie (1)).
aan de adviserend arts van de verzekeringsinstelling met het formulier La fin de la postcure est notifiée au médecin-conseil de l'organisme
"kennisgeving nabehandeling" (zie omzendbrief PSY 2013/3) of via een assureur au moyen du formulaire de « notification de postcure » (voir
elektronische bericht via MyCareNet. circulaire PSY 2013/3) ou par avis électronique via MyCareNet.
Deze nabehandeling vindt plaats binnen of buiten het psychiatrisch Cette postcure peut se dérouler au sein de l'hôpital psychiatrique ou
ziekenhuis, maar wordt uitgevoerd door personeel van het psychiatrisch en dehors de celui-ci mais est exécuté par le personnel de l'hôpital
ziekenhuis. psychiatrique.
§ 2. Overeenkomstig het KB van 08-12-1997 tot bepaling van de § 2. Conformément à l'AR du 08-12-1997 fixant les modalités
toepassingsmodaliteiten voor de indexering van de prestaties in de d'application pour l'indexation des prestations dans le régime de
regeling van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging, l'assurance obligatoire soins de santé, le montant par heure de
kan het bedrag per uur nabehandeling op 1 januari van elk jaar postcure peut être adapté au 1er janvier de chaque année à l'évolution
aangepast worden aan de evolutie van de waarde van het de la valeur de l'indice santé entre le 30 juin de l'antépénultième
gezondheidsindexcijfer tussen 30 juni van het tweede jaar ervoor en 30 année et le 30 juin de la pénultième année. A cette fin, la Commission
juni van het jaar ervoor. Daartoe constateert de
Overeenkomstencommissie, met hetzelfde quorum als het quorum dat de conventions constate, avec le même quorum que celui nécessaire en
noodzakelijk is voor het sluiten van een overeenkomst, dat er een vue de la clôture d'une convention, que la marge budgétaire est
toereikende begrotingsmarge is. suffisante.
§ 3. Om een kwalitatieve opvolging van de nabehandeling mogelijk te § 3. Afin de rendre un suivi qualitatif de la postcure possible,
maken zal het psychiatrisch ziekenhuis jaarlijks een verslag overmaken l'hôpital psychiatrique communiquera un rapport annuel à la commission
aan de overeenkomstencommissie tussen de psychiatrische ziekenhuizen de convention entre les hôpitaux et services psychiatriques et les
en de verzekeringsinstellingen. De inhoud en de timing voor het organismes assureurs. Le contenu de ce rapport ainsi que le délais de
overmaken van dit verslag zullen worden vastgelegd door de overeenkomstencommissie.

Art. 8.§ 1. Voor de rechthebbende, opgenomen in een tweepersoonskamer of in een gemeenschappelijke kamer zijn de bedragen verschuldigd zoals bedoeld in artikel 4. § 2. Als de rechthebbende geëist heeft in een eenpersoonskamer te worden opgenomen zonder dat zijn gezondheidstoestand of de technische noodwendigheden van onderzoek, behandeling of toezicht zulks vergen, mag een supplement worden aangerekend voor elke dag ziekenhuisverpleging die in toepassing van artikel 4 mag worden gefactureerd.

communication seront fixés par la commission de convention.

Art. 8.§ 1er. Les montants prévus dans l'article 4 sont dus pour les bénéficiaires admis en chambre à deux lits ou en chambre commune. § 2. Lorsque le bénéficiaire a exigé d'être hospitalisé dans une chambre à un lit, sans que son état de santé ou les nécessités techniques d'examen, de traitement ou de surveillance ne l'exigent, un supplément peut être porté en compte pour chaque journée d'hospitalisation facturable dans les conditions citées à l'article 4.

Dit supplement mag enkel worden aangerekend onder de voorwaarden Ce supplément ne peut être porté en compte que dans les conditions
opgenomen in artikel 97 van het KB van 10-07-2008 (coördinatie van de prévues à l'article 97 de l'AR du 10-07-2008 (loi coordonnée sur les
ziekenhuiswet). hôpitaux).
§ 3. Het psychiatrisch ziekenhuis rekent de farmaceutische § 3. L'hôpital psychiatrique porte en compte les spécialités
specialiteiten aan volgens de bepalingen van het KB van 21-12-2001 tot pharmaceutiques conformément aux dispositions de l'AR du 21-12-2001
vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire contre
invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de la maladie et l'invalidité intervient dans le coût des spécialités
farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijk gestelde producten. pharmaceutiques et produits assimilés.
§ 4. Nochtans, in afwijking van het KB van 07-05-1991 tot vaststelling § 4. Toutefois, par dérogation à l'AR du 07-05-1991 fixant
van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kosten van de l'intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût des
in het raam van de verplichte verzekering voor geneeskundige fournitures pharmaceutiques remboursables dans le cadre de l'assurance
verzorging en uitkeringen vergoedbare farmaceutische verstrekkingen, obligatoire soins de santé et indemnités, le montant forfaitaire de
dekt het forfaitair bedrag van 0,62 euro, op conventionele basis 0,62 euro, majoré conventionnellement de 0,18 euro, soit 0,80 euro,
verhoogd met 0,18 euro, hetzij 0,80 euro, dat door de patiënt moet qui doit être pris en charge par le patient, couvre tant
worden ten laste genomen, zowel het persoonlijk aandeel in de l'intervention personnelle dans le coût des spécialités
vergoedbare, als de kosten van de niet-vergoedbare farmaceutische pharmaceutiques remboursables que le coût des spécialités
specialiteiten. pharmaceutiques non remboursables.
Dit bedrag is van kracht voor de duur van de overeenkomst, doch kan Ce montant est valable pour la durée de la convention. Cependant, il
herzien worden op basis van de voorstellen die worden geformuleerd peut être revu sur la base des propositions formulées par un groupe de
door een werkgroep die daartoe wordt opgericht in de schoot van de travail constitué dans ce but au sein de la Commission de convention.
overeenkomstencommissie. In het kader van een ziekenhuisopname in een dienst voor dag- en Dans le cadre d'une hospitalisation dans un service de jour et de nuit
nachtverpleging (A-37, T-41, K-34), in het kader van de psychiatrische (A-37, T-41, K 34), dans le cadre des services psychiatriques
diensten "Gezinsverpleging" (TF-44, TP-45), in het kader van de "Placement familial" (TF-44, TP-45), dans le cadre de la
SP-Psychogeriatrie (-66) of in het kader van de "Dienst intensieve Psychogériatrie SP (- 66) ou dans le cadre d'un « service de
behandeling van psychiatrische patiënten" (IB-48), is dit bedrag traitement intensif des patients psychiatriques » (IB-48), ce montant
verschuldigd voor elke kalenderdag vanaf de dag van opname tot en met est dû pour chaque jour civil à partir du jour de l'admission jusque
de dag van ontslag. et y compris le jour de sortie.
In geval van afwezigheid tijdens een periode van ziekenhuisverpleging En cas d'absence au cours d'une période d'hospitalisation, l'hôpital
is het ziekenhuis, binnen de beperkingen die worden opgelegd door de est tenu d'assurer, dans les limites imposées par le Ministre qui a la
Minister met bevoegdheid Volksgezondheid, ertoe gehouden de Santé publique, dans ses attributions, la continuité de la fourniture
continuïteit te verzekeren voor de levering van farmaceutische
producten aan de rechthebbende. de produits pharmaceutiques au bénéficiaire.
Het psychiatrische ziekenhuis moet op de individuele factuur pro L'hôpital psychiatrique doit mentionner pour mémoire sur la facture
memorie de aard, de hoeveelheid en het bedrag van de niet-vergoedbare individuelle, la nature, la quantité et le montant des spécialités
farmaceutische specialiteiten welke effectief werden toegediend, pharmaceutiques non remboursables qui ont effectivement été
vermelden. administrées.
§ 5. Voor de rechthebbenden opgenomen in een psychiatrisch ziekenhuis, § 5. Pour des bénéficiaires admis dans un hôpital psychiatrique qui
die respectievelijk in een algemeen ziekenhuis of in een dienst voor doivent, respectivement dans un hôpital général ou un service
collectieve autodialyse : collectif d'autodialyse :
1° een behandeling (chemotherapie of behandeling door stralingen) 1° suivre un traitement (chimiothérapique ou traitement par
moeten krijgen zoals bedoeld in artikel 1, 1° en 2° van het MB van radiations) comme prévu à l'article 1er, 1° et 2°, de l'AM du 06-07-
06-07-1989 tot uitvoering van artikel 37, § 11, van de wet betreffende 1989 portant exécution de l'article 37, § 11, de la loi relative à
de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le
uitkeringen, gecoördineerd op 14-07-1994, 14-07- 1994,
2° een chronische hemodialyse, autodialyse of peritoneale dialyse 2° subir une hémodialyse chronique, une autodialyse ou une dialyse
moeten krijgen zoals bedoeld in de overeenkomst 01.08.2016 met het péritonéale comme visé dans la convention conclue le 01-08-2016 avec
Verzekeringscomité inzake hemodialyse, le Comité de l'assurance concernant l'hémodialyse.,
kan het ziekenhuis aan de verzekeringsinstelling, voor de heen- en l'hôpital peut porter en compte à l'organisme assureur, pour les frais
terugreis, een vergoeding voor de reiskosten aanrekenen a rata van de voyage aller-retour, une indemnité de transport à raison de 0,25
0,25 euro per km, op grond van de werkelijke afstand tussen het euro par km sur la base de la distance réelle entre l'hôpital
psychiatrisch ziekenhuis en de gespecialiseerde dienst van het psychiatrique et le service spécialisé de l'hôpital où il suit son
ziekenhuis waar de rechthebbende in behandeling is, met een maximum traitement, avec un maximum de deux fois trente kilomètres, en sus de
van tweemaal dertig kilometer, bovenop de vergoeding die hiervoor
voorzien is in het budget van financiële middelen, zoals bedoeld in l'intervention prévue au budget des moyens financiers visé à l'article
artikel 95 van het KB van 10-07-2008 (coördinatie van de 95 de l'AR du 10-07-2008 (loi coordonnée sur les hôpitaux).
ziekenhuiswet).

Art. 9.§ 1. Aan de rechthebbenden die zijn opgenomen in een

Art. 9.§ 1er. Aux bénéficiaires hospitalisés dans un service

psychiatrische dienst mogen verblijven worden toegestaan in
collectieve vakantiekampen, die worden georganiseerd en geleid door en psychiatrique peuvent être octroyés des séjours en camps de vacances
onder de verantwoordelijkheid van de ziekenhuizen. In dat geval rekent collectifs, organisés et dirigés par les hôpitaux et sous la
het ziekenhuis aan de verzekeringsinstelling de tegemoetkoming aan die responsabilité de ceux-ci. Dans ce cas, l'hôpital porte en compte à
gelijk is aan de prijs per parameter van activiteit zoals bedoeld in l'organisme assureur le remboursement égal au prix par paramètre
artikel 116 van het KB van 10-07-2008 (coördinatie van de d'activité tel que visé à l'article 116 de l'AR du 10-07-2008 (loi
ziekenhuiswet), verminderd met het persoonlijk aandeel ten laste van coordonnée sur les hôpitaux), diminué de l'intervention personnelle à
de rechthebbende. charge du bénéficiaire.
Een ononderbroken collectief vakantiekamp mag niet langer duren dan Un camp de vacances collectif ininterrompu ne peut durer plus de deux
twee weken en mag ook niet worden opgenomen op het einde van de semaines ni avoir lieu à la fin de l'hospitalisation.
opneming. Het aantal dagen tegemoetkoming voor collectief vakantiekamp bedraagt Le nombre de jours d'intervention dû pour séjour dans un camp de
per rechthebbende maximum 14 dagen per kalenderjaar. vacances collectives s'élève au maximum à 14 jours par bénéficiaire
§ 2. Aan opgenomen rechthebbenden mogen afwezigheden met een par année calendrier.
therapeutisch oogmerk worden toegekend voor een maximumduur van 14 § 2. Des absences à visée thérapeutique d'une durée maximale de 14
opeenvolgende dagen. Die afwezigheidsdagen mogen niet aan het einde jours consécutifs peuvent être octroyées aux bénéficiaires
van een opneming liggen en worden door het ziekenhuis niet aangerekend hospitalisés. Ces journées d'absence ne peuvent pas se situer en fin
aan de verzekeringsinstelling van de rechthebbende en ook niet aan de d'admission et ne sont portées en compte par l'hôpital ni à
rechthebbende. l'organisme assureur du bénéficiaire ni au bénéficiaire.
§ 3. De ziekenhuizen moeten een bestand bijhouden met daarin, per § 3. Les hôpitaux doivent tenir à jour un fichier dans lequel sont
patiënt, alle dagen van afwezigheid tijdens een periode van repris, par patient, tous les jours d'absence au cours d'une période
ziekenhuisverpleging. d'hospitalisation.

Art. 10.§ 1. Aan de rechthebbende die is opgenomen in een

Art. 10.§ 1er. Au bénéficiaire hospitalisé dans une chambre commune

gemeenschappelijke kamer of in een tweepersoonskamer in een et dans un chambre à deux lits dans un hôpital psychiatrique ou un
psychiatrisch ziekenhuis of in een psychiatrische dienst van een service psychiatrique d'un hôpital général, quel que soit le service
algemeen ziekenhuis, mag, ongeacht de dienst en op zijn vroegst op het et au plus tôt au moment de l'admission, un acompte de 150,00 euros
ogenblik van de opname, een voorschot worden gevraagd van maximum maximum peut être demandé pour les frais de séjour (tels que prévus à
150,00 euro voor de verblijfskosten (zoals vastgesteld in artikel 1 l'article 1er de l'A.R. du 05-04-1997), l'intervention personnelle
van het KB van 05-04-1997), het forfaitair persoonlijk aandeel in de forfaitaire dans le coût des spécialités pharmaceutiques remboursables
kosten van de vergoedbare en niet-vergoedbare farmaceutische et non-remboursables (telle que fixée à l'article 4, § 3, alinea 2 de
specialiteiten (zoals vastgesteld in artikel 4, § 3, 2de lid van deze la présente convention), la quote-part complémentaire du patient
overeenkomst), het bijkomend aandeel van de patiënt betreffende de relative au premier jour d'hospitalisation (telle que prévue à
eerste hospitalisatiedag (zoals vastgesteld in artikel 2, § 3 van het l'article 2, § 3 de l'A.R. du 21-09-1993) et les autres interventions
KB van 21-09- 1993) en de andere persoonlijke aandelen in de personnelles dans le prix de la journée d'entretien.
verpleegdagprijs.
Dit maximum wordt verminderd tot 75,00 euro voor de kinderen die de Ce maximum est ramené à 75,00 euros pour les enfants ayant la qualité
hoedanigheid hebben van persoon ten laste in de verzekering voor de personne à charge pour l'assurance soins de santé qui n'ont pas
geneeskundige verzorging en die geen recht hebben op de verhoogde
verzekeringstegemoetkoming en tot 50,00 euro voor de personen die droit à l'intervention majorée de l'assurance et à 50,00 euros pour
recht hebben op de verhoogde verzekeringstegemoetkoming en hun les personnes qui ont droit à l'intervention majorée de l'assurance
personen ten laste. ainsi que pour les personnes à leur charge.
§ 2. Aan de rechthebbende die op zijn verzoek is opgenomen in een § 2. Au bénéficiaire qui à sa demande est admis en chambre à un lit
eenpersoonskamer met kamersupplement, mag een bijkomend voorschot avec suppléments de chambre, un acompte supplémentaire peut être
worden gevraagd demandé :
- In een psychiatrische dienst van een algemeen ziekenhuis van maximum
7 keer het bedrag van het supplement voor een eenpersoonskamer. - dans un service psychiatrique d'un hôpital général de maximum 7 fois
le montant du supplément pour une chambre à un lit.
- In een psychiatrisch ziekenhuis van maximum 15 keer het bedrag van - Dans un hôpital psychiatrique de maximum 15 fois le montant du
het supplement voor eenpersoonskamer supplément pour une chambre à un lit.
§ 3. Een nieuw voorschot, zoals bepaald in de § 1 en de § 2 van dit § 3. Un nouvel acompte, tel que fixé aux §§ 1er et 2 de cet article,
artikel, mag worden gevraagd bij het begin van elke nieuwe peut être demandé au début de chaque nouvelle période de séjour
verblijfsperiode - van zeven dagen bij opname in een psychiatrische dienst van een - de sept jours en cas d'admission dans un service psychiatrique d'un
algemeen ziekenhuis; hôpital général;
- van vijftien dagen bij opname in een psychiatrisch ziekenhuis. - de quinze jours en cas d'admission dans un hôpital psychiatrique.
§ 4. De bedragen, bedoeld in de §§ 1 en 2 kunnen worden herzien door § 4. Les montants visés aux §§ 1er et 2, peuvent être revus par la
de Overeenkomstencommissie, als blijkt dat Commission des conventions s'il apparaît que
- in een psychiatrische dienst van een algemeen ziekenhuis de som van - dans un service psychiatrique d'un hôpital général la somme 7 fois
zevenmaal of ou
- in een psychiatrisch ziekenhuis de som van vijftienmaal, - dans un hôpital psychiatrique la somme de quinze fois,
het persoonlijk aandeel in de verblijfskosten van de eerste tot de 7e l'intervention personnelle dans les frais de séjour du 1er au
respectievelijk 15de hospitalisatiedag, zoals vastgesteld in artikel 1 respectivement 7ème ou 15ème jour d'hospitalisation, comme prévu à
van het KB van 05-04-1997, en van het forfaitair persoonlijk aandeel l'article 1er de l'A.R. du 5 mars 1997, et de l'intervention
in de kosten van de vergoedbare en niet- vergoedbare farmaceutische personnelle forfaitaire dans le coût des spécialités pharmaceutiques
specialiteiten, zoals vastgesteld in artikel 4, § 3, 2de lid van deze remboursables et non-remboursables, comme fixée à l'article 4, § 3,
overeenkomst, verhoogd met het bedrag dat is bepaald in artikel 2, § 3 alinéa 2 de la présente convention, majorée du montant défini à
van het KB van 21-09- 1993 en van alle andere persoonlijke aandelen in l'article 2, § 3, de l'A.R. du 21-09-1993 et de toute autre
de verpleegdagprijs, deze bedragen overschrijdt. intervention personnelle dans le prix de la journée d'entretien, les
§ 5. In geval er te veel voorschotten werden betaald, moet het saldo dépasse. § 5. En cas de trop-perçu par le biais des acomptes, le solde dû au
worden vereffend aan het loket van het ziekenhuis ingeval bij het
ontslag van de rechthebbende de definitieve factuur contant wordt patient doit être réglé au guichet de l'hôpital au cas où, lors de la
betaald; zoniet wordt het saldo vereffend bij het versturen van de sortie du bénéficiaire, la facture définitive est payée au comptant;
factuur aan de rechthebbende. Het saldo wordt terugbetaald uiterlijk sinon, le solde est réglé lors de l'envoi de la facture au
binnen 3 maanden die volgen op het einde van de maand waarin de bénéficiaire. Le solde est remboursé dans les 3 mois qui suivent la
rechthebbende uit het ziekenhuis werd ontslagen. fin du mois dans lequel le bénéficiaire a quitté l'hôpital.
§ 6. De onmogelijkheid om het voorschot te betalen, kan geen reden § 6. L'impossibilité de payer l'acompte ne peut constituer un motif de
zijn om het verblijf van een rechthebbende in een kamer van het refuser le séjour d'un bénéficiaire dans une chambre de l'hôpital au
ziekenhuis te weigeren tegen de prijs, bedoeld in artikel 95 van de prix visé à l'article 95 de la loi sur les hôpitaux.
ziekenhuiswet.
§ 7. Er mogen geen voorschotten worden gevraagd aan een patiënt § 7. Aucun acompte ne peut être demandé à un patiënt admis en
opgenomen in partiële dag-hospitalisatie. hospitalisation partielle de jour.
§ 8. Indien het ziekenhuis in toepassing van artikel 1 van het § 8. Si l'hôpital en application de l'article 1er de l'arrêté royal du
koninklijk besluit van 08-06- 2007 tot uitvoering van artikel 3, derde 08-06-2007 portant exécution de l'article 3, alinéa 3, de la loi du
lid, van de wet van 05-06-2002 betreffende de maximumfactuur in de 05-06- 2002 relative au maximum à facturer dans l'assurance soins de
verzekering voor geneeskundige verzorging, op het moment dat het santé, est informé de manière irréfutable au moment où l'acompte
voorschot zou gevraagd worden, ontegensprekelijk in kennis werd
gesteld van het feit dat de rechthebbende het voordeel van de aurait été demandé, de ce que le bénéficiaire bénéficie du maximum à
maximumfactuur geniet, mag het ziekenhuis vanaf dat ogenblik geen facturer, celui-ci ne peut plus facturer d'acompte pour couvrir les
voorschotten meer aanrekenen voor de vergoeding van de kosten bepaald frais déterminés au § 1er du même article, en cas de séjour dans une
in § 1 van hetzelfde artikel, bij verblijf in een gemeenschappelijke chambre commune ou une chambre à deux lits.
kamer of tweepersoonskamer. En cas de séjour dans une chambre à un lit, il peut être demandé un
Bij verblijf in een eenpersoonskamer kan nog maximum acompte qui atteint au maximum
- 7 keer in een algemeen ziekenhuis - 7 fois en hôpital général
- 15 keer in een psychiatrisch ziekenhuis - 15 fois en hôpital psychiatrique
het bedrag van het supplement voor een eenpersoonskamer als voorschot le montant du supplément pour une chambre à un lit.
gevraagd worden.

Art. 11.Onverminderd de bepalingen over het kamersupplement voor een

Art. 11.Sous réserve des dispositions concernant le supplément

individuele kamer in artikel 97 van het KB van 10-07-2008 (coördinatie chambre pour une chambre individuelle visées à l'article 97 de l'AR du
van de ziekenhuiswet), dekken zowel het budget van financiële 10-07-2008 (loi coordonnée sur les hôpitaux), tant le budget des
middelen, zoals bedoeld in artikel 95 van het zelfde KB, als de moyens financiers prévu dans l'article 95 du même AR que les montants
bedragen zoals bedoeld in artikel 4, forfaitair alle kosten, die prévus dans l'article 4 couvrent de manière forfaitaire tous les frais
voortvloeien uit het verblijf van de rechthebbende in het ziekenhuis résultant du séjour du bénéficiaire dans l'hôpital et de la
en uit het verlenen van verzorging aan hem in het ziekenhuis. dispensation à celui-ci des soins dans l'hôpital.
In deze bedragen zijn niet begrepen, de kosten voor de farmaceutische Dans ces montants ne sont pas compris les frais des spécialités
specialiteiten alsmede de honoraria van de zorgverleners in verband pharmaceutiques, ni les honoraires des dispensateurs de soins relatifs
met de hierna opgesomde geneeskundige verstrekkingen : aux prestations de santé énumérées ci-après :
a) de gewone geneeskundige hulp en de technische verstrekkingen inzake a) les soins courants et les prestations techniques de diagnostic et
diagnose en behandeling door de algemeen geneeskundigen en de de traitement donnés par les médecins généralistes et les médecins
artsen-specialisten; spécialistes;
b) de verloskundige verstrekkingen door een vroedvrouw van art. 9, a) b) les prestations d'obstétrique faites par une accoucheuse de
van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen; l'article 9, a) de la nomenclature des prestations de santé;
c) het verstrekken van brillen en andere oogprothesen, hoortoestellen, c) la fourniture de lunettes et autres prothèses de l'oeil,
orthopedische toestellen, andere prothesen en implantaten; d'appareils auditifs, d'appareils orthopédiques et autres prothèses et
verstrekkingen bedoeld in de hoofdstukken VI en IX van de nomenclatuur d'implants; prestations visées aux chapitres VI et IX de la
van de geneeskundige verstrekkingen en de medische consupmtiegoederen, nomenclature des prestations de santé et les biens de consommation
de verzorgingsproducten en klein materiaal die voorkomen op de lijst médicaux, les produits de soins et les petits instruments qui figurent
bedoeld in artikel 13, 4° van het bovenvermelde koninklijk besluit van 25 april 2002. sur la liste visée à l'article 13,4° de l'arrêté royal du 25 avril 2002 susmentionné;
d) alle wegens revalidatie en herscholing vereiste verzorging en d) tous les soins et autres prestations relatifs à la rééducation
andere verstrekkingen verleend in het kader van een overeenkomst fonctionnelle et la réadaptation professionnelle, dispensés dans le
afgesloten met het Verzekeringscomité; cadre d'une convention conclue avec le Comité de l'assurance;
e) de tandverzorging verleend door een arts-stomatoloog of door andere e) les soins dentaires effectués par un spécialiste en stomatologie ou
zorgverleners zoals bepaald in art. 4, § 1 en de hieraan verbonden par d'autres praticiens comme mentionné à l'article 4, § 1 et les
verstrekkingen uit art. 5 van de nomenclatuur van de geneeskundige prestations de l'article 5 de la nomenclature des prestations de santé
verstrekkingen; qui y sont liées.
f) de verstrekkingen in hoofdstuk III, afdeling 3 van de nomenclatuur f) les prestations du chapitre III, section 3 de la nomenclature des
van de geneeskundige verstrekkingen, voor zover ze niet kaderen in de soins de santé, pour autant qu'elles ne font pas partie du traitement
psychiatrische behandeling en ze zijn voorgeschreven door de psychiatrique, et sont prescrites par le médecin spécialiste traitant
behandelende arts-specialist, andere dan de arts-specialist in de autre que le médecin spécialiste en neuropsychiatrie ou en
neuropsychiatrie of de psychiatrie. psychiatrie.

Art. 12.§ 1. Het ziekenhuis verbindt zich ertoe aan de patiënt geen

Art. 12.§ 1er. L'hôpital s'engage à ne pas facturer au patient

andere kosten aan te rekenen dan : d'autres frais que :
a) de kosten voorzien in artikel 4, §§ 2 en 3; a) les frais prévus à l'article 4, §§ 2 et 3;
b) de kosten voorzien in artikel 6; b) les frais prévus à l'article 6;
c) producten en diensten die geen strikt medische indicatie hebben en c) les produits et services n'ayant pas d'indication médicale stricte,
die door de patiënt of zijn vertegenwoordiger worden gevraagd en die qui sont demandés par le patient ou son représentant et qui ne sont
tevens niet door de ligdagprijs worden gedekt. Bij de opname in het pas davantage couverts par le prix de la journée d'entretien. Lors de
ziekenhuis wordt de patiënt of zijn vertegenwoordiger in kennis l'hospitalisation, la liste de ces produits et services, qui comporte
gesteld van de lijst van deze producten en diensten met de hiervoor également les tarifs à facturer pour ces derniers, est portée à la
aanrekenbare tarieven. connaissance du patient ou de son représentant.
Voor de levering van producten en diensten en de hiervoor aangerekende Pour la fourniture de produits et services et les tarifs à facturer
tarieven die niet op deze lijst voorkomen, is het voorafgaandelijk pour ceux-ci, qui ne figurent pas sur ladite liste, l'accord préalable
schriftelijk akkoord van de patiënt of zijn vertegenwoordiger vereist. écrit du patient ou de son représentant est exigé.
Het aanrekenen van deze producten en diensten aan de patiënt gebeurt La facturation de ces produits et services au patient est faite
uitsluitend via de patiëntenfactuur in de rubriek "7.diverse kosten". exclusivement au moyen de la facture patient sous la rubrique « 7. frais divers ».
§ 2. Voor alle medisch en paramedisch materiaal dient verwezen te § 2. Pour tout le matériel médical et paramédical, il convient de se
worden naar de bestaande wetgeving en reglementering van de F.O.D. référer à la législation et à la réglementation existantes du SPF
Volksgezondheid, Veiligheid van de voedselketen en Leefmilieu en/of van het RIZIV. Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement
Het ziekenhuis verbindt zich ertoe binnen de perken van haar et/ou de l'INAMI.
bevoegdheid ten overstaan van de patiënt, zoveel mogelijk Dans les limites de sa compétence, l'hôpital s'engage à instaurer la
transparantie te creëren betreffende deze producten. Daartoe zal de plus grande transparence vis-à-vis du patient en ce qui concerne ces
lijst, bedoeld in § 1, c), een alinea bevatten die de patiënt ertoe produits. A cet effet, la liste visée au § 1er, c), comportera un
aanzet zich, wat deze producten betreft, zo volledig mogelijk te alinéa qui incite le patient à s'informer le plus complètement
informeren. possible sur ces produits.

Art. 13.§ 1. Onverminderd de bepalingen van de verordening

Art. 13.§ 1er. En cas de transfert du bénéficiaire vers un autre

geneeskundige verzorging van 28-07- 2003, stuurt het ziekenhuis, in service de l'hôpital, et sans préjudice des dispositions du règlement
geval de rechthebbende wordt overgeplaatst naar een andere dienst van des soins de santé du 28-07-2003, l'hôpital adresse dans les trois
het ziekenhuis, binnen de drie werkdagen aan de verzekeringsinstelling jours ouvrables à l'organisme assureur une notification de changement
een kennisgeving van verandering van dienst (formulier 725 volgens de service (formulaire 725 selon le modèle établi par le Comité de
model van het Verzekeringscomité van de Dienst voor geneeskundige gestion du Service des soins de santé, sur la proposition de la
verzorging, op voorstel van de overeenkomstencommissie). Commission de convention).
§ 2. Voor de toepassing van de derdebetalersregeling geldt de § 2. . Est en vigueur, pour l'application de ce régime du tiers
reglementering zoals vastgesteld in het KB 18-9-2015 tot uitvoering payant, la réglementation telle que prévue à l'AR du 18-09-2015
van artikel 53, § 1 van de gecoördineerde wet 14-7-1994, betreffende de derdebetalersregeling. Voor zover de driemaandelijkse factuur wordt ingediend uiterlijk op de 20e van de eerste maand van het kalenderkwartaal na dat waarop ze betrekking heeft, stort de verzekeringsinstelling aan het ziekenhuis, mits deze uiterlijk de 15e van de tweede maand van vorenbedoeld kwartaal een voorlopige factuur indient die als vervalbrief dient, een som, gelijk aan de helft van het bedrag van de hiervoren bedoelde driemaandelijkse factuur. De verzekeringsinstelling betaalt ze uiterlijk de 1e van de derde maand van het beschouwde kalenderkwartaal. De aldus betaalde som wordt afgetrokken van het bedrag dat wordt aangerekend op de factuur die onmiddellijk daarna komt. portant exécution de l'article 53, § 1er de la loi coordonnée le 14-07-1994. Pour autant que la facture trimestrielle soit introduite au plus tard le 20 du premier mois du trimestre civil suivant celui auquel elle se rapporte, l'organisme assureur verse à l'hôpital, moyennant introduction par ce dernier au plus tard le 15 du deuxième mois du trimestre précité d'une facture provisoire qui sert de note d'échéance, une somme égale à la moitié du montant de la facture trimestrielle susvisée. L'organisme assureur en effectue le paiement au plus tard le 1er du troisième mois du trimestre civil considéré. La somme ainsi versée est déduite du montant porté en compte sur la facture immédiatement postérieure.
§ 3. Het ziekenhuis moet de verzekeringsinstelling kennis geven van de § 3. L'hôpital doit notifier la mise au travail du patient en cours
tewerkstelling van de patiënt in de loop van een opneming met het d'hospitalisation à l'organisme assureur à l'aide du document
reglementair document uit de verordening van 28-07-2003 (Formulier réglementaire prévu au règlement des soins de santé du 28-07-2003
bijlage 36 - Bericht van tewerkstelling tijdens de opneming in een (Formulaire annexe 36 - Avis de mise au travail en cours
psychiatrische dienst). d'hospitalisation dans un service psychiatrique ).
§ 4. De opneming van een rechthebbende die van een andere § 4. L'admission d'un bénéficiaire venant d'un autre service
psychiatrische dienst van hetzelfde ziekenhuis komt, wordt beschouwd psychiatrique du même hôpital est considérée comme une continuation de
als een voortzetting van de ziekenhuisverpleging. l'hospitalisation.
§ 5. Voor de toepassing van de in § 2 bedoelde reglementering op de § 5. Pour l'application de la réglementation relative au régime du
derdebetalersregeling worden de in artikel 3 bedoelde rechthebbenden tiers payant visée au § 2, les bénéficiaires visés à l'article 3 sont
beschouwd als zijnde in het ziekenhuis opgenomen patiënten. considérés comme des patients hospitalisés dans l'hôpital.

Art. 14.Het ziekenhuis verbindt zich ertoe de

Art. 14.L'hôpital s'engage à fournir aux organismes assureurs les

verzekeringsinstellingen de bescheiden te bezorgen die zij nodig documents qui leur sont nécessaires au remboursement des frais
hebben om de kosten voor de dagen ziekenhuisverpleging te kunnen afférents à l'hospitalisation et au contrôle des dispositions légales,
vergoeden en om de wets-, verordenings- of overeenkomstenbepalingen réglementaires ou conventionnelles en la matière.
ter zake te kunnen controleren.

Art. 15.Het ziekenhuis verbindt zich ertoe de adviserend artsen van

Art. 15.L'hôpital s'engage à permettre aux médecins-conseils des

de verzekeringsinstellingen en de artsen-inspecteurs van de Dienst organismes assureurs et aux médecins-inspecteurs du Service du
voor geneeskundige controle van het RIZIV toe te laten de bezoeken af contrôle médical de l'INAMI d'effectuer les visites qu'ils jugent
te leggen die zij voor de vervulling van hun taak nuttig achten. utiles pour l'accomplissement de leur mission.

Art. 16.De begrotingsdoelstelling voor de verstrekkingen zoals

Art. 16.L'objectif budgétaire pour les prestations visées à l'article

bedoeld in artikel 6, § 4 en artikel 7 wordt vastgesteld op grond van 6, § 4 et à l'article 7 est fixé sur la base des dispositions légales
de wettelijke en verordeningsbepalingen die terzake gelden. et réglementaires en vigueur en la matière.
Zodra een beduidende overschrijding of een risico daarop van de Dès qu'un dépassement significatif ou un risque de dépassement
begrotingsdoelstelling wordt vastgesteld in toepassing van het KB van significatif de l'objectif budgétaire est constaté, en application de
05-10-1999 tot uitvoering van artikel 51, § 4, van de wet betreffende l'AR du 05-10-1999 portant exécution de l'article 51, § 4, de la loi
de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités,
uitkeringen, gecoördineerd op 14-07-1994, worden volgende coordonnée le 14-07- 1994, les mesures de correction suivantes sont
correctiemaatregelen toegepast : appliquées :
- bij voorrang selectieve maatregelen, zoals het herzien van de - par priorité, des mesures sélectives, telles que notamment la
bepalingen vermeld in artikel 2, § 4 en in artikel 3 van deze révision des dispositions prévues à l'article 2, § 4 et à l'article 3
overeenkomst. de la présente convention;
- bij ontstentenis van voorstellen van selectieve maatregelen of - à défaut de la possibilité de mesures sélectives, ou en cas
ingeval bedoelde maatregelen ontoereikend zijn, een onmiddellijke en d'insuffisance desdites mesures, une réduction linéaire immédiate et
automatische lineaire vermindering van in artikel 2, § 4 en in artikel automatique des interventions prévues à l'article 2, § 4 et à
3 vastgestelde bedragen. Deze vermindering zal evenredig zijn aan het l'article 3. Cette réduction est proportionnelle au montant du
bedrag van de overschrijding of van het risico op overschrijding. De dépassement ou du risque de dépassement. La somme des pourcentages de
som van de verminderingspercentages die in hetzelfde kalenderjaar réduction appliqués au cours d'une même année civile ne peut dépasser
worden doorgevoerd, kan niet hoger zijn dan 5 % van de hogervermelde bedragen. Het toepassen van de in het tweede lid bedoelde correctiemaatregelen kan noch door één van de partijen die de overeenkomst heeft gesloten, noch door de individuele verstrekker die er is tot toegetreden, worden ingeroepen om deze overeenkomst op te zeggen.

Art. 17.Deze overeenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2019. Zij wordt stilzwijgend verlengd van jaar tot jaar, behoudens opzegging vóór 1 november bij ter post aangetekend schrijven gericht aan de Dienst voor geneeskundige verzorging van het RIZIV, gedaan door ten minste drie vierde van de leden van één van beide groepen, vertegenwoordigd in de Bestendige commissie belast met het onderhandelen over en het sluiten van de overeenkomsten met de ziekenhuizen; dit heeft tot gevolg dat de overeenkomst vervalt vanaf 1 januari na die opzegging. Daarenboven eindigt deze overeenkomst automatisch en van rechtswege zodra een nieuwe overeenkomst, afgesloten binnen de Overeenkomstencommissie, in werking treedt.

5 % des montants susmentionnés. L'application des mesures de correction visées à l'alinéa 2 ne peut être invoquée, ni par une des parties ayant conclu la convention, ni par le dispensateur individuel qui y adhère, pour dénoncer cette convention.

Art. 17.La présente convention entre en vigueur le 1er juillet 2019. Elle est tacitement reconductible d'année en année, sauf dénonciation avant le 1er novembre au moyen d'une lettre recommandée à la poste, adressée au Service des soins de santé de l'INAMI, faite par au moins trois quarts des membres d'un des deux groupes représentés au sein de la Commission de convention chargée de négocier et de conclure les conventions avec les établissements hospitaliers; il en résulte que la convention expire à partir du 1er janvier suivant cette dénonciation. En outre, la présente convention prend fin automatiquement et de plein droit dès l'entrée en vigueur d'une nouvelle convention conclue au

De opzegging van de toetreding tot de overeenkomst kan tevens worden sein de la Commission de conventions.
gedaan door elk ziekenhuis afzonderlijk vóór 1 november bij ter post L'adhésion à la convention peut également être dénoncée par chaque
aangetekend schrijven gericht aan de Dienst voor geneeskundige hôpital séparément avant le 1er novembre par lettre recommandée
verzorging van het RIZIV; in dat geval heeft dit tot gevolg dat de adressée au Service des soins de santé de l'INAMI; dans ce cas,
betrokken ziekenhuis vanaf 1 januari na de opzegging niet langer l'hôpital en question n'adhère plus à la convention à partir du 1er
toegetreden blijft. janvier suivant sa dénonciation.

Art. 18.In afwijking van de bepalingen van artikel 17 heeft de

Art. 18.Par dérogation aux dispositions de l'article 17, l'adhésion à

toetreding tot deze overeenkomst door een nieuw erkend ziekenhuis of la présente convention d'un hôpital nouvellement agréé ou d'un hôpital
door een ziekenhuis die het voorwerp uitmaakt van een overname of van qui fait l'objet d'une reprise ou d'une fusion, entre en vigueur à
een fusie, uitwerking vanaf de eerste dag van de maand na die van de partir du premier jour du mois qui suit celui de la notification au
kennisgeving aan de Dienst voor geneeskundige verzorging van het RIZIV Service des soins de santé de l'INAMI de l'adhésion à la présente
van de toetreding, door vermelde ziekenhuis, tot deze overeenkomst, convention par l'hôpital concerné, excepté lorsque l'adhésion
behalve wanneer de toetreding plaats heeft binnen de 30 dagen volgend s'effectue dans les 30 jours suivant la réception de la présente
op de ontvangst, door het ziekenhuis, van deze overeenkomst. In dat convention par hôpital. Dans ce cas, l'adhésion entre en vigueur à
geval heeft de toetreding uitwerking vanaf de erkenningsdatum, van de partir de la date d'agrément, de la date de reprise ou de la date de
datum van overname of de datum van de fusie. fusion.
Opgemaakt te Brussel, 16 november 2018. Fait à Bruxelles, le 16 novembre 2018.
Voor de verenigingen van de verpleeginrichtingen, Pour les associations d'hôpitaux,
C. DEJAER C. DEJAER
T. DELRUE T. DELRUE
G. KAESEMANS G. KAESEMANS
I. MOENS I. MOENS
Y. WUYTS Y. WUYTS
M. XHOURET M. XHOURET
Voor de verzekeringsinstellingen, Pour les organismes assureurs,
Y. ADRIAENS Y. ADRIAENS
L. COBBAERT L. COBBAERT
E. DE BAERDEMAEKER E. DE BAERDEMAEKER
V. FABRI V. FABRI
F. MAROY F. MAROY
R. THYS R. THYS
V. VANRILLAER V. VANRILLAER
_______ _______
Nota Note
(1) Inzake de schizofrene en psychotische stoornissen gaat om de (1) Concernant lees troubles schizophréniques et psychotiques il
volgende codes uit DSM-IV s'agit des codes du DSM-IV
295.10 295.10
295.30 295.30
295.20 295.20
295.90 295.90
295.60 295.60
295.40 295.40
295.70 295.70
297.1 297.1
298.8 298.8
297.3 297.3
293.81 293.81
293.82 293.82
298.9 298.9
^